KnigaRead.com/

Макс Фрай - Волонтеры вечности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Макс Фрай, "Волонтеры вечности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кажется, я немного погорячился с выбором фильмов! — пожаловался я Теххи. — Надо было предвидеть, к чему приведет дурной пример Тома и Джерри…

— Есть такое дело, — согласилась она. — Но мне, знаешь ли, нравится!

— Мне тоже… Идем-ка прогуляемся, заодно и позавтракаем! Все равно у тебя пусто: этот злодей Джуффин распугал жалкие остатки нераспуганной мною клиентуры.

— Вообще-то, на закате нормальные люди, как правило, ужинают, — рассмеялась Теххи.


На следующий день мы с Джуффином отправились в Замок Рулх, куда Его Величество Гуриг VIII перебрался из своей летней резиденции с первыми же порывами холодного осеннего ветра. В Зимнем дворце были свои правила. В частности, на пороге нам пришлось облачиться в просторные плащи, сотканные из тонкой металлической сетки.

— Это должно символизировать, что мы «попались», — объяснил Джуффин. — Впрочем, до наступления Эпохи Кодекса сети были отнюдь не символические. Впрочем, в замке Рулх разного рода ловушек и без них хватало… Оно и понятно: времена были такие!

— Знаете, — поежившись, сказал я, — у меня такое ощущение, что все эти ловушки по-прежнему существуют. Может быть, они спят сладким сном, но только до поры до времени… Я почти уверен, что они ко мне принюхиваются!

Джуффин молча покачал головой. Не то согласился, не то просто подивился моей фантазии — понимай, как хочешь.

Нас усадили в паланкины и прокатили до Королевской Приемной.

Его Величество Гуриг VIII вышел к нам всего через несколько секунд. После обмена церемонными констатациями факта, что сегодняшний день не кажется нам плохим, король указал нам на маленький столик, уставленный многочисленными кувшинами и какими-то блюдцами. Вид у него при этом был донельзя гордый.

— Не так давно мне удалось одержать сокрушительную победу над церемонемейстером, господа. Старик подал в отставку. А его преемник, хвала Магистрам, не настолько твердолоб, чтобы запрещать своему монарху кормить собственных гостей в любом дворцовом помещении: хоть в приемной, хоть в ванной… Я совершенно доволен: обеденный зал — не самое уютное помещение в замке. У меня самого там кусок в горло не лезет.

— Ваша правда, — тоном знатока согласился Джуффин. — Всякий раз, когда я туда захожу, мне кажется, что сейчас мне придется осушить бокал чьей-то крови…

— Да, какого-нибудь непокорного, но аппетитного вассала! — усмехнулся король. — Подозреваю, что мои великие предки весьма этим увлекались…

Гуриг VIII, наконец, посмотрел на меня и вдруг лукаво подмигнул.

— Ну что, сэр Макс, вы готовы стать моим новым коллегой? Джуффин предупреждал, что вы будете сопротивляться.

— До последней капли крови! — брякнул я и сам рассмеялся от неожиданности. А потом попросил: — Расскажите мне, пожалуйста, что вы придумали. Сэр Джуффин говорил, что у вас есть некий замечательный план…

— План как план, ничего особенного, — пожал плечами король. — Мы сообщим этим славным людям, что вы, дескать, согласны стать их царем, но дела пока не позволяют вам покинуть Ехо. Поэтому вы намерены вершить их судьбы, так сказать, заочно, оставаясь здесь, в столице Соединенного Королевства. Ваши добросердечные, но некультурные соотечественники надевают на вас корону и уезжают домой совершенно счастливыми… Ну, разумеется, вам придется обзавестись чем-то вроде дворца, где вы будете принимать их представителей, и все такое, но это уже мои заботы. Я как раз подумал, что если вы согласитесь, я могу предоставить вам Мохнатый Дом.

— Бывшую библиотеку Королевского Университета? — понимающе кивнул Джуффин. — Хорошее местечко. Тебе понравится, Макс!

— Все это прекрасно, но как я буду ими управлять? — спросил я. — За свою жизнь я с грехом пополам освоил несколько полезных профессий, но царем мне быть пока не приходилось…

— Это пустяки, сэр Макс! Вам не придется морочить себе голову этой ерундой. Ваши подданные будут находиться невесть где вместе со своими проблемами. Насколько я понимаю, они станут присылать к вам гонцов, поскольку Безмолвной речью никто из них не владеет. Ну а мои служащие будут составлять для вас тексты ваших «царских указов». В конце концов, это их работа!.. Вот собственно и все. Ну, допустим, вам предстоит пережить несколько утомительных приемов, но это случается не так уж часто. В противном случае, я бы и сам давно последовал к Темным Магистрам, вслед за своим бедным отцом… Да, и самое главное: эта игра довольно быстро закончится. Надеюсь, вам даже надоесть не успеет. Я рассчитываю, что уже через два года…

— А каким образом она закончится? — перебил я.

— Да очень просто: вы объявите, что утомлены властью, а посему передаете свои земли под мою опеку. Таким образом, Пустые Земли, эта дурацкая мозоль на моем глазу, станут новой провинцией Соединенного Королевства… Гораздо гуманнее, чем позволять графу Вуку идти войной на этих бедняг. Старик Темный Мешок там, пожалуй, такого наворотит, что Пустые Земли станут по-настоящему пустыми… А с вашей помощью мы провернем эту операцию совершенно безболезненно. И могу вас заверить: вашим соотечественникам такой оборот дела только пойдет на пользу!

— Не сомневаюсь, — ухмыльнулся я. — Что хорошо для меня, то подойдет и для них. А меня вполне устраивает подданство Соединенного Королевства.

— Приятно слышать, что хоть кого-то оно устраивает, — расхохотался король. — А то у всех какие-то претензии…

— Так ведь я — простой, наивный варвар с границы. Я и слова-то такого не знаю: «пре-тен-зи-и»… Это все ваши, столичные штучки!


Из Королевской приемной я вышел без пяти минут царем.

— Могу себе представить, что будет с беднягой Мелифаро! — сказал я Джуффину. — Он просто лопнет от ехидства, бедняга!

— Ну, если лопнет, — твое счастье. Потому что в противном случае тебе придется запастись ангельским терпением…

— Могу себе представить!.. Слушайте, Джуффин, а на кой Его Величеству Гуригу сдались эти грешные Пустые Земли? Там же ничего нет, кроме жалких юрт моих подданных и их хваленого конского навоза. Или я ничего не понимаю в имперской политике?

— Ничего, — согласился шеф. — Ладно уж, прочитаю тебе краткий курс политической географии для начинающих монархов… Смотри.

Он достал из кармана лоохи маленькую карту Мира, вышитую на кусочке потертой кожи.

— Пустые Земли отделяют Соединенное Королевство от дружественного нам графства Хотта. Тамошние правители спят и видят себя верными вассалами Его Величества Гурига VIII. Думаю, они просто смертельно устали воевать с княжеством Кебла: уж лет восемьсот это веселье продолжается, и конца-краю ему не видно… А такая провинция, как графство Хотта, украсит любую империю. И вообще, нашему величеству дай волю, он бы весь материк взял под опеку. А потом еще парочку — просто, чтобы переплюнуть своего знаменитого покойного родителя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*