Кастелян (СИ) - "Calmius"
На самом деле, мне бы очень хотелось услышать её мнение об этом старом и странном месте. Но сегодня мы изучаем «мир маглов», а не тайны магов.
— Нет, не надо. А это что за площадь?…
И вот так постоянно, без отдыха и перерыва на обед. Однако чем выше мы поднимались, тем меньше было вопросов. В апогее Луна вообще замолчала и схватилась за моё плечо.
— Если тебе плохо, сзади есть лавка, сядь посиди, посмотри на небо, — тихо сказал я.
— Нет. Просто я никогда не была так высоко. И не видела столько крыш.
— Добро пожаловать в семимиллионный муравейник.
— Человейник, — Луна посмотрела вниз и тихо добавила: — Знаешь, именно здесь семь миллионов мётел были бы очень кстати.
Она удивительно быстро разобралась, что такое автомобильная пробка.
— Когда-нибудь маглы придумают свой доступный летающий транспорт. А возможно, начнут строить город в высоту. Не отдельными зданиями, а как настоящий муравейник, так что и летать не придётся: дороги будут проложены на сотнях разных уровней.
— Куда тогда деваться магам?
— Не знаю. Может, мы просто не доживём до этого дня. Маглы начнут последнюю войну и перебьют всё живое на Земле, — я вздохнул. — Я хотел бы утешить тебя возможностью жить в согласии с маглами, но… проблема в том, что на нашей планете становится тесно, а об экспансии к звёздам никто и не думает чесаться. Так что маги здесь — не влияющий ни на что фактор.
Луна поскучнела. Я вздохнул.
— Давай не спешить с выводами. Я вообще ничего не знаю о магах вне нашей крошечной Британии. Может, в мире всё не настолько безнадёжно. Подрастём — посмотрим, что и как.
— Ага. Посмотрим, куда можно увести магов из переполненного мира.
— И ты туда же. Ладно, я услышал тебя, Зрящая, — я шутливо пихнул её локтем. — Ты скажи, мы на второй круг остаёмся?
— А можно?
— Можно столько, сколько нужно. Буду покупать новый билет, да и всё. Это ты сегодня выбираешь, что и как мы смотрим в мире маглов.
В общем, мы остались на колесе ещё на два круга. Оборот Ока занимает тридцать минут, для Луны этого явно мало. Так что я был вынужден и дальше отвечать на горы вопросов, вспоминая прочитанное до Хогвартса, в библиотеке магловской начальной школы.
Далее мы прокатились на слабом подобии «гоблинских горок» и направились было к какому-то понравившемуся Луне своей яркостью карусельному аттракциону, но… на полпути Луна вдруг увидела катающихся на роликах детей. Аттракцион был немедленно забыт, а ролики определили наш дальнейший график до самого обеда.
Найдя при помощи поискового заклинания находящийся неподалёку прокатный пункт, мы арендовали и коньки, и защитное снаряжение, хотя в дальнейшем при падениях больше полагались на магию, чем на щитки. А падать пришлось часто: мы оба стояли на роликах в первый раз. К счастью, таких горемык вокруг было предостаточно, так что мы отлично вписались.
Я пытался укротить разъезжающиеся ноги и наблюдал, как на глазах меняется Луна. Какой бы странной она ни была, но совместные подвижные игры всегда объединяют детей, даже если они поначалу говорят на разных языках. Особая детская магия. Маглы и маги ничем не отличались в орущей, визжащей, падающей и карабкающейся к общей цели гурьбе. К концу третьего часа у нас даже стало что-то получаться, но… одолел голод. Обед вышел сильно запоздавшим.
Сдав ролики, я с сомнением посмотрел на МакДональдс.
— Нет, Гарольд, мне кажется, эта еда не хочет, чтобы её ели, — сказала абсолютно счастливая и, похоже, заново осваивающая нормальную ходьбу Луна. — Там даже мозгошмыгов рядом нет.
— Убери, пожалуйста, — попросил я, глядя на опять появившуюся у неё за ухом палочку.
— Никто ведь не догадывается, — улыбнулась Луна, глядя на визжащую детвору.
— Дело не в этом, — вздохнул я. — Вокруг полно сложной техники. Ты от радости полыхнёшь магией, палочка за ухом соберёт её в пучок… Представь, если это огромное колесо заклинит. Как оттуда детей вытаскивать будут? Маглы не летают.
— Ты прав, — согласилась Луна, убирая палочку. — Гарольд, я никогда ни с кем так не играла.
— Здорово, правда? Можно обдумать, как регулярно устраивать себе такие праздники на выходных. А на летних каникулах — так хоть и каждый день.
— Ещё я хочу покататься на тех больших лодках, — она показала на речные трамваи.
— Я тоже хочу. Но это лучше делать в тёплую погоду, на воде холоднее. Где будем обедать?
— У Фортескью!
— Ага. Маглы — маглами…
— А обед вкуснее у нас!
По обоюдному согласию, путь к «Дырявому котлу» мы проделали в «кэбе». Есть хотелось жутко, а ноги гудели.
— Чем займёмся теперь? — спросил я, когда с обедом было покончено, а десерт — уполовинен. — Опять на ролики?
— Нет. Я хочу посмотреть ожившие картинки.
— Э-э… Кино, что ли?
— Нет. Папа говорил, кино — что-то вроде театра с живыми людьми, который смотрят через думосброс. А мне нужно нарисованное действо. Ожившие картинки.
— Видимо, анимация. Мультфильмы. Есть предпочтения, что именно должно быть в сюжете?
Не силён я в этой теме, вот в чём проблема. В кино меня не водили. Дадлик смотрел по телевизору бесконечные мультсериалы про дерущихся роботов, русских экотеррористов и двуногих черепах. А потом у меня появился Саргас и Хогвартс. Тупые драчки и мне-то были неинтересны, а Луне уж тем более не стоит тратить время на подобный мусор.
Понятия не имею, что сейчас смотрят дети.
— Что-то про волшебниц.
— Ага. Кажется, я видел афиши «Красавицы и чудовища»…
— Нет, чудовищ там нет. Девочка-ведьма летает на метле. Такая же, как мы.
— Погоди, тебе нужен какой-то конкретный мультфильм? А название ты помнишь?
— Нет. Я таких букв не знаю.
«Букв не знаю» — это серьёзно. Папа — редактор журнала, так что читать Луна умеет хорошо. Возможно, не только по-английски.
— Жаль. Можно было бы попробовать поисковое заклинание… — я потёр лоб. — А где ты его видела?
— Во сне.
— Что?! А он точно суще…
— Его показывают сегодня в этом городе! — нахмурилась Луна.
— Хм. Так, ладно. Девчонка летает на метле и… что? Борется со злом, убивает…
— Фу, как скучно. Нет, она пироги по городу разносит.
— Это да, веселее… Ладно, не дерись. Ещё какие подробности?
— Я мало что успела увидеть. Сон закончился. Это когда ты мне те картинки принёс… ну, с большими глазами.
— Приобщил подругу к аниме, называется… Хорошо, пойдём искать.
Поисковое чувство выявило целых четыре детских кинотеатра в шаговой доступности от «Дырявого котла». Хорошо иметь выход в центре Лондона — здесь всё под рукой. Мы выбрали самый приличный фасад и минут через десять стояли у стойки администратора, скучающего по случаю недавно начавшегося сеанса.
— Добрый день, мистер. Мы ищем кинотеатр, где показывают определённый мультфильм, но мы не знаем названия. Только сюжет, — сделал я вступление и передал слово Луне.
Пожилой дядька, поначалу не выказавший особого энтузиазма по нестандартной задаче, при виде Луны растаял и внимательно выслушал все известные нам детали.
— Х-м… Город с видом на море, а девочка — в тёмно-фиолетовом платье с огромным красным бантом?
— Да! И ещё у неё чёрный кот всегда с собой.
— Похоже, это «Ведьмина служба доставки». Блистательный полнометражный шедевр от Хаяо Миядзаки.
— У вас его показывают?
— Сожалею, молодые люди. Фильм до сих пор не дублирован и даже не запланирован к переводу с японского. Его нет в прокате. Удивлён, что юные британцы вообще о нём знают.
— Мы слышали, что именно сегодня его показывают. Где-то у нас в Лондоне.
— Х-м… разве что на заказном или частном показе, в небольшом театре. Как раз по случаю школьных каникул. Но вы должны понимать, что герои будут говорить по-японски. В лучшем случае вам повезёт читать любительский английский перевод внизу, в субтитрах.
— Нам бы хоть какую зацепку…
— Давайте, я напишу вам несколько адресов, но дальше…