Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения
– Сестра Мердинта ошибалась. Спасение достигается не через самопожертвование. Главное – это ответственность перед самим собой.
– Твоя жизнь в твоих руках, и ничьих других, – добавил Ричард. – Я слышал то, что ты говорила Себастьяну.
Дженнсен опустила глаза на нож, который держала в руке. Она все еще ощущала стыд и неловкость от случившегося.
Темнело. Дженнсен оглянулась, но Себастьяна нигде не было. Оба тоже исчез.
Обернувшись, девушка со страхом увидела стоявшую неподалеку Морд-Сит.
– Великолепно, – сказала та Матери-Исповеднице, протягивая к ней руки. – Девочка говорит прямо как лорд Рал. Теперь буду прислушиваться к ним обоим.
Кэлен с улыбкой села, прислонившись спиной к столпу. Она смотрела на Ричарда и почесывала ушки у козлят.
Коза глянула на своих детей, убедилась, что они в безопасности, и подошла к Дженнсен. Маленький хвостик весело завилял.
– Бетти?
Счастливая козочка весело запрыгала вокруг подруги, страстно желая больше не разлучаться. Дженнсен со слезами на глазах обняла ее, а потом повернулась к брату:
– А почему ты не поступаешь, как твои предшественники? Почему? Почему ты рискуешь всем, что написано в этой книге?
Ричард взялся рукой за ремень и глубоко вздохнул:
– Жизнь – это будущее, а не прошлое. Прошлое может научить нас своим опытом, как лучше поступать в будущем. Оно успокаивает нас, воодушевляет воспоминаниями о деяниях, создает основу из того, что уже выполнено. Но живо только будущее. Жить в прошлом – значит принимать только мертвое. Живя во всей полноте, каждый день создаешь заново. Люди – рациональные, мыслящие существа и, чтобы сделать разумный выбор, должны пользоваться интеллектом, а не слепой верой в прошлое.
– Жизнь – это будущее, а не прошлое, – прошептала сама себе Дженнсен, осознавая, что вся ее жизнь теперь впереди. – Где же ты такое услышал?
– Это седьмое правило волшебника, – улыбнулся Ричард.
Дженнсен смотрела на брата сквозь навернувшиеся на глаза слезы.
– Ты подарил мне будущее и жизнь. Спасибо!
Ричард обнял ее, и Дженнсен неожиданно почувствовала, что она совсем не одинока в этом мире. Она снова ощутила целостность своей души. Ей стало так хорошо, что девушка вновь разразилась рыданиями. Это был плач по маме, но и слезы радости от предстоящей жизни, от будущего.
Кэлен похлопала ее по спине:
– Добро пожаловать в семью!
Дженнсен вытерла глаза и звонко рассмеялась неведомо над чем. Вновь повернулась к Бетти. И увидела стоявшего неподалеку Тома. Рванулась к нему и бросилась в объятия:
– Ой, Том, как я рада тебя видеть! Спасибо, что привез мне Бетти.
– Привет! Доставил козу, как и было обещано. Оказалось, Ирме, колбаснице, очень захотелось козленка от твоей козы. Ее козел был уже стар. Одного козленка забрала она, а эту парочку я привез тебе.
– У Бетти родилась тройня?
Том кивнул:
– Боюсь, я сильно привязался к Бетти и ее малышам.
– Не могу поверить, что ты сделал это для меня!.. Том, ты просто прелесть!
– Моя мама тоже так считает. Не забудь, ты обещала рассказать об этом лорду Ралу.
Дженнсен засмеялась:
– Обещала! Но каким образом ты разыскал меня в этом мире?
Том улыбнулся и вытащил из-за пояса нож. Дженнсен с удивлением обнаружила, что он как две капли похож на тот, что был у нее.
– Видишь, этот нож – знак того, что я служу лорду Ралу.
– И ты тоже? – удивился Ричард. – Я никогда тебя не видел.
– Все в порядке, лорд Рал, – вмешалась Морд-Сит. – Я ручаюсь за него.
– Спасибо, Кара! – Глаза Тома светились от радости.
– Значит, ты все обо мне знал? – поразилась Дженнсен.
Том кивнул:
– Плохим бы я был защитником лорда Рала, если бы позволил такой подозрительной особе, как ты, рыскать вокруг да около, пытаясь напакостить ему, и не знать о твоих планах. Вот я и приглядывал за тобой, шел по пятам большую часть твоих странствий.
Дженнсен хлопнула его по плечу:
– Так ты шпионил за мной?!
– Я же должен был знать о твоих намерениях и быть уверенным, что ты не причинишь вреда лорду Ралу.
– Не думаю, что ты поработал хорошо, – заметила Дженнсен.
– Почему это? – притворно негодуя, спросил Том.
– Я же могла его убить. А ты стоял в сторонке, слишком далеко, чтобы успеть что-либо предпринять.
Том расплылся в мальчишеской улыбке. Теперь она была еще более озорной, чем обычно.
– Я бы не дал тебе ударить лорда Рала.
Том повернулся и взмахнул ножом. С небывалой скоростью клинок пролетел через площадку и воткнулся во что-то темное возле одной из упавших колонн.
Ричард, Том, Кэлен и Морд-Сит бросились туда. Дженнсен побежала следом за ними. К ее немалому изумлению, нож пронзил кожаный мешочек – как раз по центру. Мешочек держала рука, торчащая из-под огромного обломка упавшей колонны.
– Пожалуйста, помогите мне выбраться, – донеслось оттуда. – Я заплачу. Я могу заплатить. У меня есть собственные деньги.
Это был Оба. Обломок колонны упал на него, когда он бросился бежать. Одним концом обломок угодил на большой кусок известняка, и Обу не раздавило. Он сидел в каменной ловушке, заживо погребенный под огромным куском колонны.
Том вытащил нож, поднял кожаный кошелек и подбросил его в воздух.
– Фридрих! – закричал он. – Фридрих! Это твой?
Дженнсен в очередной раз изумилась. Это действительно был день удивлений. Фридрих, муж Алтеи, вылез из фургона и поспешил к ним.
– Это мой, – проговорил он. А потом заглянул под скалу: – Эй, у тебя ведь есть и еще.
Спустя мгновение рука стала выбрасывать наружу все новые и новые кожаные и тряпичные кошельки.
– Вот, возьмите все мои деньги. Помогите мне выбраться.
– Не думаю, что смогу поднять скалу, – сказал Фридрих. – Особенно для того, чтобы помочь человеку, повинному в смерти моей жены.
– Алтея погибла? – с ужасом спросила Дженнсен.
– Да. Солнце ушло из моей жизни.
– Мне очень жаль, – прошептала девушка. – Она была хорошая женщина.
Фридрих грустно улыбнулся:
– Да, была. – Он достал их кармана маленький гладкий камень. – Но она оставила это, и оно доставляет мне радость.
– Неужели и у тебя такой? – удивляясь, спросил Том. Он порылся в кармане и что-то вытащил. Потом раскрыл ладонь, и все увидели маленький гладкий камушек. – Я тоже ношу с собой камень на счастье. Он всегда при мне и приносит удачу.
Фридрих подозрительно посмотрел на него, а потом рассмеялся.
– Я не могу дышать. Пожалуйста, камень давит. Выпустите меня.
Ричард выставил руку по направлению к обломку колонны. Раздался скрежещущий звук, и из-под камня выплыл меч. Волшебник нагнулся и, потянув за появившуюся перевязь, вытащил ножны. Вытер пыль, надел перевязь и закрепил на бедре ножны. Огромный меч был оружием, достойным лорда Рала.