KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.

Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Степанов, "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я посмотрел на Хул. Судя по ее виду, она придерживалась схожего мнения. Когда Хул чем-то раздражена, это хорошо заметно, как бы она не пыталась скрыть этот факт. Сейчас же все в порядке. Хул, с интересом крутит головой, оглядывая окрестности, и с нетерпением ждет начала представления.

Ну, хоть кому-то из нас все это интересно. - Подумал я, взяв со стола стакан, тут же наполненный рабом, беззвучно появившимся у меня за спиной, и принялся раздумывать чтобы мне съесть.

Пришедший вместе со мной данмер устроился в соседнем кресле, и мы стали ждать остальных, одновременно отдавая должное закускам. Первым явился лидер каравана, так до конца и не оправившийся от всех неприятностей неожиданно свалившихся ему на голову. Начальник охраны каравана, что непосредственно командует наемниками. Тот еще тип, учитывая что я его первый раз вижу за все время расследования, а вот с наемниками сталкивался не единожды. Командиры охотников. Крупные торговцы, вложившие деньги в этот поход за рабами. Ну и все такие прочие.

А я то, похоже, успел освоиться с ролью рабовладельца. - Подумал я, взяв со стола один из пирогов. - Вот, сижу среди работорговцев, и никто не обращает на меня внимания. Все так как и положено. А вот случись такое всего пару месяцев назад… Ох, и провалился бы я! Наверняка попробовал бы усадить Хул на один из стульев, или предложил покормить и ее тоже. Да хорошо, что все это я уже проходил с Лаурой. Нет, все-таки упрямство Лауры было не напрасно. Привык. Да, пока вспомнил о Хул, надо бы и ее покормить. В отличие от меня Хул наверняка голодная. Только вот как это сделать, и не выйти при этом из роли?

Задумавшись, я машинально жевал пирог, пока не добрался до начинки. Пирог оказался с яйцом. Не очень-то я такие люблю. Я уже собрался было отложить пирог, и тут меня осенило. Неожиданно все стало просто и ясно. В глазах окружающих меня данмеров, я такой же рабовладелец как и они, значит и поступать должен соответственно. А что делает рабовладелец, если ему не нравится еда? Вот именно!

Изобразив на лице соответствующее выражение, я посмотрел на пирог, а затем кинул его Хул. Видите как все оказалось просто и из роли выходить не пришлось. Самая обычная ситуация. Не выкидывать же еду, если ее можно отдать рабыне? Хул, в свою очередь, не стала привередничать и быстро съела пирог. Судя по ее виду, она нашла бы применение еще не одному пирогу, но тут уже было сложнее. Согласитесь, если я буду пробовать все пироги по очереди, и сильно удивляясь что они одинаковые, отдавать их Хул, то все вокруг решат что представитель Гильдии на голову слабый. Итак ведь понятно, что все пироги одинаковые.

Поняв, что с пирогами ничего не выйдет, я осмотрел остальные закуски. Что еще из всего этого имеет скромные размеры, но при этом достаточно сытно. Что бы еще должно мне "не понравится". Правда, тут нужно было быть осторожным и не перестараться. А то ведь если я забракую слишком много блюд, то рабам что их готовили, ух как сильно влетит от их хозяина. А вот этого мне совсем не хотелось. Пока я раздумывал, появился последний, кого еще ждали, и началось.

Начальник охраны поднялся со своего места и принялся сбивчиво, и довольно невнятно объяснять присутствующим что именно произошло, и зачем мы все тут собрались. Попутно, он бросал весьма раздраженные взгляды в сторону Хул, что с невозмутимым видом сидела рядом со мной. Видимо ее присутствие удивительно раздражало этого пожилого данмера. По его лицу было видно, что он бы с радостью убрал рабыню с такого важного и ответственного мероприятия, но не решался сказать это открыто. Все-таки я выступал тут как агент Гильдии, а сориться с Гильдией никому не хотелось. Так что пришлось ему терпеть, а ближе к концу речи (между прочим, он говорил почти час) начальник охраны, похоже, смирился с Хул, списав ее присутствие на странные нравы чужеземцев.

Наконец, казавшаяся бесконечной речь подошла к концу, и мы занялись тем, зачем и собрались, а именно рабами. В большинстве своем увиденное, полностью оправдало мои ожидания. Шесть явных бродяг, которым не посчастливилось оказаться в неудачном месте, в неудачное время. Пара беглых рабов, которые не придумали ничего лучше, чем прятаться на болотах. Аргонианин, начинающий охотник за беглыми рабами. (Мне случалось видеть его в Телль Вос. Понятное дело я его "не узнал". По мне, так то что из него самого сделали раба, довольно справедливо.) И хаджит торговец крабами. (Вот этого я предложил отпустить, пояснив что видел его в Хла Оуд и намекнув на его связь с контрабандистами.)

Как видите вполне обычный набор случайных свидетелей и неудачников. Но это было не все. Еще, обнаружился настоящий агент Империи. Я уже собирался было и его не заметить, все-таки я тут не ради борьбы с Империей, но тут мое внимание привлекло, как среагировала на его появление Хул. Судя по ее реакции, этот имперец явно участвовал в похищении. Ну что же, раз так, то это и мое дело.

- Подождите немного. - Этими словами я удержал на месте охранника, что привел имперца, не дав вернуть его в шатер, а затем обратился ко всем остальным. - Обратите внимание вот на него. Ничего не замечаете?

- А что тут замечать? - Раздраженно, видимо все еще не мог простить мне присутствие Хул, ответил начальник охраны. - Раб как раб. Нечего там глядеть. Да и показывать всех этих рабов было незачем. Место рабов подальше от глаз свободных данмеров. Там где они не будут оскорблять взора…

- Вы уверены? - Перебил я монолог начальника охраны.

- Разумеется! Все это очевидно для всякого разумного данмера. Это вот для всяких (тут он явно пропустил пару не лесных эпитетов) чужеземцев, которым плевать на чувства истинных данмеров, может быть тут что-то не ясно.

Ах так! - Подумал я. - Ну что же, сам напросился.

- Ну а ты что скажешь? - Обратился я к Хул, чем вызвал общее удивление, включая и саму Хул, надо сказать.

- Если Хозяин желает слышать, что думает его рабыня… - Осторожно начала Хул, косясь на всех остальных.

- Не желал бы, не спрашивал. - Ответил я, продолжая отыгрывать свою роль, а затем добавил, ну чтобы обеспечить Хул алиби. Разве может рабыня отказаться выполнять прямой приказ хозяина? - Так, мне повторить вопрос?

- То, что это имперец, видно по его одежде. - Начала Хул. - Потом, у него на руке можно заметить след от браслета. Вот от такого же. - С этими словами Хул продемонстрировала слушателям браслет, что я ей недавно отдал. - Таким, обычно, снабжают командиров групп. И, наконец, Хул его видела вместе с остальными похитителями, Хозяин.

- Ну а я могу добавить еще и то, что этот раб явно привычен носить короткий имперский меч, что видно по его стойке и походке. - Дополнил я выводы Хул. - Еще, если Вы внимательно осмотрите его сапоги, то найдете спрятанные отмычки, а в поясе удавку. Между прочим, это часть стандартного вооружения имперских агентов. Да и еще много всякого по мелочи. Да, а кто обыскивал этого пленника? - Уточнил я, впрочем, заранее зная ответ. Просто не смог удержаться и не пнуть еще раз раздражающего меня данмера.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*