Роб Макгрегор - Индиана Джонс и Заклятие единорога
– Не беспокойтесь, – Уолкотт сунул конверт во внутренний карман.
– Итак, как же вы собираетесь позволить ему бежать? – осведомился Кальдероне.
Уолкотт невероятно обрадовался деньгам и тому, что Кальдероне больше не будет дышать ему в затылок; он даже растерялся на мгновение, прежде чем припомнил собственные планы. Пожалуй, на пару с Джонсом Мейре будет нетрудно бежать.
– Я предполагаю попозже вечерком отослать в кого-нибудь из ребят в киву за Мейрой. Сами понимаете, пусть Джонс подумает самое худшее. Я уверен, что он не стерпит.
– Это славно, – хмыкнул Кальдероне. – Возьмите кого-нибудь из его охранников. Сделайте это, когда остальные уснут, и устройте все так, чтобы ни Мейра, ни Джонс ничего не подозревали. Может, охранник должен действительно считать, что получит женщину. Ну, знаете – в качестве вознаграждения за хорошую работу. Тогда все будет выглядеть реалистично.
– А что, если он застрелит Джонса? – поинтересовался Уолкотт.
– И что же с того? Главное, чтобы не застрелили ее.
Англичанин кивнул. Хоть он и счел Кальдероне болваном, тратящим свое время на погоню за дурацким жезлом, но не мог не признать, что итальянец – умный стратег.
А точнее, тонкий и коварный. Настолько тонкий, что Уолкотт и не подозревал.
* * *
Инди вышагивал под тополем перед фасадом постоялого двора. Он уже все мозги вывернул наизнанку, пытаясь разобраться, что к чему. Кто этот тип с английским акцентом? Почему Шеннон уехал на машине, принадлежащей Инди? И почему Мейра заявила, что не сможет встретиться с ним, а затем все равно приехала сюда и сломя голову помчалась искать его в Меса-Верде? И почему в Меса-Верде?
Полнейшая неразбериха, от начала и до конца.
– Профессор Джонс!
Инди обернулся к Смитти, отнесшему в дом коробку с бакалеей и снова вышедшему на крыльцо.
– Я вот тут думал. Может статься, ваш дружок надумал прокатиться, пока вы разглядываете наскальные рисунки. Само собой, тогда он уже снова там и дожидается вас. Мы можем съездить туда на ландо, если пожелаете.
– Если так, он просто приедет сюда, когда ему наскучит ждать, – покачал головой Инди. Хоть он и сомневался, что Шеннон просто-напросто надумал стащить машину и уехать в одиночку, но и представить, что Джек долго проторчит возле Песчаного острова, тоже не мог. Что-то приключилось – и чем больше Инди об этом думал, тем явственней понимал, что все эти странные события взаимосвязаны.
– Смитти, если бы Мейра поехала в Меса-Верде, провела там день, разыскивая меня, а потом двинулась обратно – она уже вернулась бы сюда?
– Нет, пожалуй, до завтрашнего.
– Она часто сюда приезжает?
– Последние пару лет, как она вернувшись из Италии, мы видали ее все чаще и чаще. А где вы с ней познакомились? Она про вас не распространялась.
– В Париже… В общем, на полевой практике в юго-западной Франции.
– Я скажу вам про нее одну вещь. Она особа независимая. Сами знаете, у женщин такое не заведено. А эта отправляется сама по себе в Париж и Рим, чтобы выучить всякого такого больше, чем потребно женщине. А иной раз она еще и рыскает сама по себе в пустыне. Опасно такое для девчонки.
– А можно посмотреть комнату, где она остановилась, или поговорить с Рози?
– А чего бы и нет? – пожал плечами Смитти. – Она нынче чуток гневается на меня, потому как хочет, чтоб ейный дедуля перебрался к нам. Он живет прямо что посередь нигде. А я против его компании. Мы лишимся еще одной комнаты, а старик, опять же таки, ухитряется позаботиться о себе сам.
Войдя в двухэтажный дом, они поднялись по лестнице.
– У вас большой дом, Смитти.
– Наибольший в Крутом Утесе, – равнодушно сообщил Смитти. – Здешние дома по большей части выстроены в тысяча восемьсот восьмидесятых годах, после прибытия мормонов. Я-то сам не из мормонов, слишком уж обожаю свою выпивку. То есть сказать, обожавши. Больше-то я не пью. Решил сдать внаем лишние спальни, потому как люди все время приезжали и спрашивали, не сдаю ли я комнаты. – Постояв секунду на верху лестницы, он добавил потише: – Опять же, деньги мне были нужны. Изрядная часть того, что осталась с моего старательства, ушла на Мейрино образование. Я обещал ейной мамуле, что буду платить, покамест она не перестанет ходить в школу, а эта девчонка все никак не переставала.
– Мейра рекомендовала мне ваш постоялый двор в одном из писем, – сообщил Инди. – Странно, но она не писала, что он принадлежит ее отцу.
– А я и не есть ейный отец. То есть сказать, как она держится со мной. А рекомендовала лишь потому, как знала, что остановится тут сама.
Смитти открыл дверь комнаты, и они вошли внутрь. Комната выглядела чистой и опрятной.
– А Рози ничего тут не нашла, когда прибирала после отъезда Мейры?
– Навряд оно так.
Инди заглянул под кровать и в гардероб, осмотрел ящики комода и подошел к письменному столу. В одном из ящиков обнаружилась Библия и экземпляр Книги мормонов, но больше ничего. Инди уже готов был прекратить поиски, когда вдруг заметил полоску бумаги в мусорной корзинке у стола. Это оказалась записка, адресованная Мейре. Инди зачитал ее вслух:
Приехал загодя, и направился прямо в Меса-Верде. Почему бы тебе не присоединиться ко мне? Я буду в Еловом Доме.
Инди
– Ну и ну! – только и сказал Смитти.
– Вы ее до сих пор не видели?
– Неа.
Как раз в это время мимо проходила Рози, и Смитти зазвал ее в комнату. Второй женой Смитти стала индианка из племени навахо – бронзовокожая, круглолицая, скуластая и черноглазая, с заплетенными в косу длинными черными волосами и орлиным носом. Ей уже за сорок – лет на двадцать меньше, чем мужу.
– Ты чего-нибудь знаешь про эту самую записку?
– Я нашла ее в конверте пару дней назад, – бросив взгляд на записку, сообщила Рози. – Конверт был приклеен пластырем к входной двери. Когда Мейра приехала, я дала записку ей.
– Спасибо, что сказала мне, – заворчал Смитти.
– А о чем было тебе говорить? – парировала Рози. – Просто о конверте?
– Она сказала вам что-нибудь о записке? – вклинился Инди.
– Сказала только, что, наверно, вернется через пару дней, и все, – покачала головой Рози.
– Тут за последнее время было много чужаков? – продолжал выспрашивать Инди.
– Только ваш друг. Он вас нашел?
– Джек? Вы видели Джека?
– Нет, англичанин. Я забыла сказать вам о нем, когда вы снимали комнату.
– Я уж сказал ему про того типа, – перебил ее Смитти.
– Но он приходил еще раз. Я сказала ему, что вы на Песчаном острове. По-моему, он отправился за вами прямо туда.
– Не знаю, что это все значит, – проговорил Инди, – но мало-помалу вырисовывается какой-то смысл.