Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора
— Это эти, Домашние фейри. Они это передвигаются по воздуху в виде этих, ну вы видели, как огненные ленточки. В общем, они ничего, хорошие! Они это, таскают своим хозяевам покушать. Ну, там, это, э-э-э молоко, ну там зерно. Как вот видите, э — э — э яйца там, ну и всякую съестную всячину. Ну и вот. Они это, становятся хорошими друзьями, этих, хозяев дома. Они даже как-то братаются, или это скрепляют свои отношения, э-э-э, ну, в общем кровью. Я, правда, не знаю, как они это делают. Ну, в общем, это. Краты и Драки должны смотреть там за хозяйством, э-э-э ну за коровами там. Это, э-э-э ну мало ещё зачем, чтобы это, покушать всегда дома было. А тот, человек, с которым они это. Э-э-э, друзья, должен его кормить, и относиться к ним это, ну уважать должен их. Но-о-о, если тот, кто это, ну там обидит его. Этого значит Крата, ну, в общем, он это, может сжечь дом этого, который его, в общем, обидел. И эти как их, Краты, так быстро летают, что это, э-э-э могут за несколько секунд переместиться, туда, ну аж за несколько миль, вот. Ну а-а-а это. Э-э-э, если вы его заметили, то это. Если крикнете, это, «пополам». То он с радостью с вами поделится этим, ну тем, чего он там добыл. А я вот, это э-э-э, знаю, когда он это, ну будет лететь с добычей. Он это, каждую эту, ну неделю, в одно и то же время, это, ну значит по субботам. Вот… — Бил закончил и махнул, в сторону церкви. — А там, это, наверное, твой сынок, или это, дочурка?
— Да это моя дочь выходит замуж, — с улыбкой ответил Томас.
— Ну, что ж. Это, поздравляю! Ну, я это, я пошёл. Будьте здравы ваши эти, как их, молодожёны.
Бил поднял руку в знак прощания и, повернувшись, исчез за стенами дома.
В то же время из ворот церкви показалась молодая пара в сопровождении свидетелей и пажей. За ними следовали приглашённые гости. Пажи разбрасывали монеты, а старухи раздавали детворе сладости. На ступенях храма невеста повернулась лицом к храму, а незамужние подружки поспешили вниз, и… Невеста бросила букетик весенних цветов через правое плечо и — и…. Уже одна девушка с пойманным букетиком в руках радостно завопила от счастья.
Так этот день прошёл замечательно. После всех церемоний, Стивен и Коринн отправились туда, куда и полагается отправляться молодожёнам. А наши герои-призраки собрались с радостным воодушевлением, что всё прошло, как нельзя лучше, заскользили вдоль по улице сопровождать Анну до дома и при этом принялись обсуждать пройденный день и происшествие с огненным юношей и о рассказе, который поведал им старый Бил. Анна тем временем шла в окружении призраков, не молодая, но стройная худенькая женщина, в нарядном платье и с букетом цветов на изгибе руки наперевес. В её глазах прохожие могли наблюдать искры счастья и радости. Она шла и улыбалась сама себе.
Глава 13
Замечательный выход из положения
После свадьбы Коринн, призраки Уэли стали свободно общаться с Анной в любом месте дома, не опасаясь быть застигнутыми врасплох.
Молодёжь периодически посещала дом Стивена, опасаясь, что Джим Робинзон вновь возьмётся за старое, но казалось, что тот исчез и никому больше ничего не угрожало.
В самом начале лета вернулась из поездки мадам Мэри Энни Мэтьюс.
— Добрый вечер, мои дорогие! Я в Сан-Диего всего на пару часов, — проникая сквозь стену, и в этот раз без приглашения, обратилась к хозяевам внезапно появившаяся мадам Энни. — Поэтому сразу о главном. Первое — поездка моя была не совсем удачной. Место, где спрятаны сокровища, о которых я вам рассказывала, нашлось. Но к моему величайшему сожалению, не смогла проникнуть туда. По всей видимости, на это место наложены какие-то чары или заклинания, а средство проникновения туда знает только хранитель тайны. Но хранителя, увы, разыскать мне не удалось. — Мадам Энни осмотрела присутствующих, у которых был изумлённый от неожиданности вид. Она заметила Анну, с которой ещё не была знакома, но о которой заочно уже слышала. — А это, как, я понимаю, хозяйка великолепного дома Уэли мадам Анна. Ну, что же вы, Томас, представьте меня, пожалуйста, вашей очаровательной супруге!
— Анна! — заговорил Томас. — У нас в гостях мадам Мэри Энни Мэтьюс. Я тебе уже рассказывал о ней.
— Да, конечно! — ответила Анна, вставая с кресла и как бы пытаясь увидеть невидимое. — Вы из библиотеки Эндрю Бейна из Питсбурга.
— Часы, — помог Анне Робинс, давая понять, куда смотреть.
— Спасибо, сынок! — и Анна направила взгляд в сторону часов. — Я очень рада, что вы нашли время посетить наш скромный приют.
— Прелестно, милочка! — ответила мадам Энни. И посмотрела с обожанием на Робинса.
И Робинс, в свою очередь, поцеловал руку мадам Энни.
Томас посмотрел на Питера и знаком предложил продемонстрировать свои способности. И Питер приблизился к мадам Энни и, как джентльмен, тоже коснулся губами руки мадам Энни, от чего она была в восторге.
— Это восхитительно! — залепетала она. — У вас просто замечательная семья. Мне кажется, вы все необыкновенно одарённые. — Она вздохнула, и под видом впечатлительности сказала: — Ребята! У вас просто прекрасное будущее. — И после ещё одной короткой паузы опять быстро заговорила. — Ну, в общем, так! Мне уже пора отправляться. Мой поезд через четверть часа. Теперь к делу. Я познакомилась с одной юной и очаровательной леди, призраком, которая прибыла к нам из Европы. Она рассказала мне один обычай. У них там принято закрывать зеркала, чтобы призраки не уходили в зеркало, и не терялись в них. Не знаю, как это может вам помочь, но поэкспериментируйте, может быть, это вам что-то даст. Теперь у меня есть предложение взять с собой Виолетточку, поскольку я слышала, что девочка очень любила при жизни читать и обладает хорошей способностью мыслить и учиться. Пару недель я буду копаться в библиотеке мужа, и Виолетта может воспользоваться этим временем, чтобы почерпнуть для себя что-то новенькое, что может впоследствии вам пригодиться.
— Нам необходимо подумать, — озадаченно ответил на такое неожиданное предложение Томас.
— О чём это вы собрались подумать, Томас? Может быть, переодеться и вещи собрать? — Возмутилась мадам Энни. Она указала в сторону вокзала, и с недоумением посмотрела на Виолетту, давая понять, что думать нет времени. — Поезд ждать не будет, а следующий отправляется только через сутки. — И добавила: — Милые мои, через две недели вы увидите своё сокровище в том же состоянии, в каком доверили мне.
Виолетта в испуге подскочила и последовала за уходящей мадам Энни. А мадам Энни обернулась и попрощалась.
— Пока, мои милые, через две недели встретимся.
Она выскользнула на улицу, подгоняя Виолетту. А в гостиной дома Уэли все сидели в восторге и недоумении от происшедшего, смотря друг на друга.