Дмитрий Трояновский - Наследница проклятого рода. Книга I
— Это еще кто такие? — всполошился Эстальд.
— Охрана, наверное… — не слишком уверенно предположил Кромфальд.
* * *— Что же мне делать? — думал Вангерт, направляясь по узкому переулку в сторону ярко освещенного здания гостиницы. Лил сильный дождь, и если бы не ночное зрение, дарованное Эстальдом, Вангерт бы ни за что не заметил, что следом крадутся двое сообщников Тенекрыла. Одного он узнал: это был стражник, отворивший им городские ворота. У обоих в руках были превосходные арбалеты, готовые к выстрелу.
— Злодей все предусмотрел, пронеслось в голове у Вангерта. — Если его замысел с тарелочкой по какой-то причине не сработает, мы с Таламандом просто получим по стреле в горло.
Бесконечно долгой показалась Вангерту эта сотня шагов. Воины и маги Тенекрыла замерли на своих позициях в ожидании, двое попутчиков не отставали. Вангерт только и думал, как бы ему успеть поднять друзей по тревоге, прежде чем в затылок вонзится меткая стрела.
Перед самыми дверями гостиницы арбалетчики, наконец, поняли, что Вангерт их обнаружил, и решили сыграть роль его охраны.
— Иди внутрь и не тяни с передачей этой штуки, — прошептал один из них. — Мы зайдем следом.
Собравшись с духом, Вангерт постучал в двери гостиницы.
* * *До ворот Ульфенгарда осталось совсем немного. Ночные путники уже начали карабкаться на кручу. Желая поторопить Финдерина и Кромфальда, Эстальд оглянулся назад и замер. Какое-то едва заметное движение происходило внизу, на опушке леса.
— Посмотрите туда! — он указал своим товарищам во тьму.
Поначалу никто не мог ничего разобрать, пока Кромфальд не произнес особое заклинание, пробудившее магическое зрение сразу у всей команды. И путники, невзирая на кромешную мглу и ливший стеной дождь, увидели — из леса несколькими группами выходят одетые в черное бойцы и становятся в общий строй.
— Похоже, эти ребята тоже хотят попробовать ториниандского эля! — сказал Бальдус Финдерин.
— Я чувствую, что среди них есть колдуны! — задумчиво пробормотал Эстальд.
— Тогда скорее гасим все свои заклинания! — скомандовал Дольмерус Кромфальд. — Если у них есть обнаружители магии, нас засекут в два счета!
Но было уже поздно — в строю загадочных пришельцев возникло некоторое замешательство, и вдруг луч яркого света ударил в глаза Эстальду и его товарищам. Не теряя времени, они пустились наутек.
Решение оказалось верным — несколько мгновений, и вокруг со свистом посыпались стрелы. Было очень страшно, но ни одной стреле не удалось попасть в цель, поскольку убегавшие отражали их специальными чарами. Однако таинственный враг оказался не так прост — вслед за лучниками в дело вступили колдуны. По траве хлестнула фиолетовая молния, над головой с характерным шипением пролетело несколько светящихся шаров. Маги, не останавливая бега, все, как по команде, зажмурились: они уже по звуку опознали это опасное колдовское оружие. Увидевший такой шар мог не только ослепнуть, но еще и терял на несколько часов способность передвигаться. Когда шары ударились о землю, взметнув целые фонтаны грязи, Эстальд открыл глаза. Он ожидал, что сейчас им придется долго ломиться в ворота Ульфенгарда, но, к счастью, ошибся — тяжелые створы вообще были распахнуты настежь, а жадного привратника не оказалось на месте.
У магов не было времени думать над причинами подобного разгильдяйства городской стражи — противник уже дышал им в спину. Тем не менее Эстальд, Кромфальд и Финдерин успели закрыть ворота и задвинуть массивный засов перед самым носом у ближайших преследователей. Снаружи тут же послышались сильные удары, чьи-то команды и обрывки заклятий. Конечно, глупо было надеяться на то, что вооруженных магией врагов надолго задержат деревянные стены Ульфенгарда. И еще глупее было бы пытаться отбить атаку втроем.
— Скорее в гостиницу! — воскликнул Дольмерус Кромфальд. — Надо предупредить Таламанда о нападении.
— Чувствую, около таверны сейчас тоже творится что-то недоброе, — задыхаясь, выговорил Бальдус Финдерин.
* * *Дверь гостиницы открылась, и Вангерт вздохнул с облегчением — Таламанд не вышел ему навстречу, а отодвинул засов с помощью заклинания. Не чуя под собой ног, Вангерт бросился навстречу канцлеру, который неподвижно стоял посередине зала, заполненного спящими вповалку путешественниками.
— Вангерт! — прошептал маг. — Что приключилось?!
— Это ловушка! — также одними губами произнес Вангерт. — Там за дверями — два негодяя с арбалетами, а с ними еще полсотни головорезов, которыми командует маг по прозвищу Тенекрыл. И это не все — скоро подойдут их главные силы. Они подобрали меня в лесу, сказали, что являются нашими друзьями… И хотели, чтобы я дал вам тарелочку с узором из двух змей… Я только сейчас догадался, что они задумали…
— Где тарелочка? — спросил Таламанд.
Вангерт показал на свой карман. Маг молча достал тарелочку, поставил ее на стол перед входом и положил в нее пригоршню золотых монет. А спустя мгновение, в зал разом вошли арбалетчики, готовые тотчас выпустить свои стрелы. Но блеск фератондских золотых оказался так соблазнителен, что оба одновременно бросили оружие, и не обращая никакого внимания ни на мага, ни на Вангерта, рванулись к тарелочке. Мгновение — и привратник (и без того сегодня ставший богачом) вместе с сообщником разом схватились за ее края.
Все произошло точно так, как было написано в книге — вверх с тихим шипением взметнулись две черные змеиные головы, и ядовитые зубы впились одному в нос, другому — в подбородок. Жалобно звякнул тонкий фарфор, и два тела медленно стали опускаться на пол. Это случилось так быстро и бесшумно, что никто из врагов, уже приготовившихся с обнаженными мечами ворваться таверну, ничего не услышал.
Не теряя времени, Таламанд взмахнул посохом. Не было ни вспышек, ни грохота, с потолка не полилась вода, но все путешественники, еще секунду назад спокойно спавшие, разом вскочили на ноги.
— К оружию! — в один голос скомандовали Вангерт и Таламанд. — На нас напали!
И тут, словно в доказательство того, что эти слова — правда, зазвенело разбитое арбалетной стрелой стекло, и вслед за тем в зал влетела вторая стрела. Пущенная с потрясающей меткостью, она как ножом срезала веревку, которой большой масляный светильник крепился к потолку. Стало ясно, что Вангерту удалось сорвать хорошо спланированное нападение, и теперь враги были вынуждены атаковать, не дожидаясь, когда подойдут основные силы.
Желтые языки пламени от упавшей лампы вмиг расползлись по залу, взметнулись по скатертям на столы. В окна посыпались стрелы и дроты, кого-то уже ранило, многих задело осколками стекла.