Карен Миллер - Утраченная невинность
— Конечно, — хмыкнул Эшер. — Кому об этом знать, как не тебе, жалкий предатель!
— Да как ты смеешь! — закричал Дарран, бросившись к нему и потрясая кулаками. — Неблагодарный! Ты смеешь так говорить после всего, что он пережил, чтобы добраться сюда! Он рисковал жизнью, проделал пешком такую дальнюю дорогу! И все для того, чтобы принести тебе этот старый дневник, который только и сможет тебе помочь!
— Помочь? Каким образом, Дарран? Может, мне стоит надавать Моргу по заднице этим дневником? Или швырнуть тетрадку ему в лоб? Наверное, если я попаду, то вышибу ему мозги, да? Ты это предлагаешь? Спасибо за такую помощь!
Гар жестом сделал знак Даррану замолчать.
— Дневник может пригодиться совсем по-другому, Эшер. Там, в доме, ты не дал мне договорить. Дневник Барлы полон магических заклинаний, магических формул. Это оружие, которое поможет тебе победить Морга. И я могу научить тебя этим заклинаниям.
Эшер язвительно расхохотался.
— Ты? Научить меня?
— Ладно, ладно, — смутился Гар. — Наверное, «научить» — это неправильное слово. Я могу перевести эти заклинания на наш язык. Объяснить их. Показать теоретически, как они будут действовать. Я ведь тоже был магом, Эшер, пусть и недолго. Но я еще ничего не забыл. Если твои друзья не ошибаются насчет тебя, это может сработать. В конце концов, у тебя хватает сил использовать Погодную Магию. Возможно, ты сумеешь совладать и с этой магией.
— Справится, — твердо сказала Вейра. — Должен. Иначе выйдет, что Пророчество нас обмануло. И тогда нам останется лишь умереть.
— Пророчество не обманывает! — сердито воскликнула Дафна. — Не смей терять веру! Ты ведь Хранительница Круга, Вейра! Ты не имеешь права терять веру!
Она повернулась к Гару.
— Эти заклинания… Сколько времени вам потребуется, чтобы их перевести? И насколько быстро можно ими овладеть?
Гар пожал плечами.
— Последнее зависит от Эшера. А чтобы перевести их, мне потребуется по меньшей мере один день. Язык, которым они записаны, древний и довольно сложный. Думаю, в некоторых случаях Барла специально расставила словарные ловушки, чтобы ее дневник не смог прочитать тот, кому не положено.
— Что это означает? — нахмурилась Вейра. — Это опасно?
— Для меня это не опасно. — Гар потер лицо ладонями. — Я больше не обладаю властью вызывать к жизни магические заклинания. Но если сделаю неправильный перевод, и Эшер попытается их произнести, то… Последствия могут быть очень печальными.
Эшер хмыкнул.
— Как будто тебе это в диковинку!
Вейра резко повернулась к нему.
— Прекрати, хватит! Не время для глупых обид, когда над нами нависли такие небеса!
Она ткнула пальцем вверх, и все посмотрели в том направлении. Сгустившиеся тучи переливались всеми оттенками грязных цветов: от лилово-черного до гнойно-болотного и фиолетового. Над некоторыми сверкали алые, словно кровь, сполохи. Все стоявшие во дворе перед домиком Вейры замолкли, потрясенные страшным и грозным зрелищем. И в эту минуту на землю упали первые капли дождя. Это была вода, смешанная с серной кислотой, и кое-кто неожиданно почувствовал ожоги от этих страшных капель.
— Так, пора собираться, — первой нарушила молчание Вейра и быстро направилась к дому, на ходу давая всем указания: — Мэтт, накрой ослика и поищи, чем накрыть лошадей. Потом подбери повозку, пригодную для долгой дороги, и постарайся, если это возможно, надежно укрыть ее от дождя. В сарае много парусины, холстин и жердей, так что справишься. Дафна, сейчас же иди в дом и приготовь провизию. Мы едем в город.
— В город? — удивился Эшер. — Но зачем возвращаться в город?
— Потому что там Морг, — ответила старуха. — И сразиться с ним тебе предстоит там. Дарран, помоги Дафне. Гар, начинай заниматься своим переводом. А ты, Эшер…
— Что я? — нахмурился он, недовольный тем, что она командует всеми так, словно имеет на это право.
— Ты, мальчик мой, пойдешь со мной. Нужно обсудить, чем будет заниматься Круг.
В эту секунду раздался новый удар грома. Сверкнула молния. На небе исчезли последние пятна голубизны.
— Поторапливайтесь! — крикнула она, и все поспешили выполнить ее приказания.
Дождь набирал силу…
* * *От Вейры не ускользнуло раздражение, которое вызвали у Эшера ее приказания. Она завела его в свою спальню, тихо затворила за собой дверь, а потом печально улыбнулась ему и тихонько прикоснулась к его руке.
— Присядь, дитя мое.
Эшер сел на стул, стоявший у самой дальней стены, а она свернула ковер, лежавший посередине комнаты. В полу открылось углубление для Камня Круга. Бросив взгляд на мага, Вейра уловила в его глазах неприкрытый интерес. Впрочем, он тут же сделал вид, что смотрит в другую сторону. Вейра с ворчанием подняла крышку над углублением и отложила ее в сторону. В тусклом свете замерцали Камни Круга. Дождь за окном усиливался.
— Вот он — Круг, — торжественно сказала она, проведя ладонью над камнями. Теплыми. Излучающими уют и покой.
— Каждый кристалл — это человек, поклявшийся ждать и служить. Каждый из них предан тебе, Эшер, твоей борьбе. Твоей судьбе. Каждый умрет за тебя так, как умер Рейфель, если это требуется для победы над Злом. Нет, не отказывайся от них, — быстро добавила старуха, заметив его нетерпеливое движение. — Они сами выбрали эту участь, их никто не заставлял. И каждый из них — особенный, так же, как и ты. Не причиняй им боли, отвергая их дар. Нет большей чести и более почетной службы, чем служить Невинному магу.
— Даже если я не просил их об этом?
— Тебе и не нужно было их просить. Пророчество просило их об этом, и все они ответили на его призыв. Надеюсь, этого тебе достаточно.
Эшер недовольно нахмурился.
— А если нет?
— Как по-твоему, почему ты сердишься? — тихо спросила Вейра и, пододвинув скамейку, добавила: — Иди-ка сюда и сядь рядом со мной. Думаю, настало время встретиться тебе с ними. Им предстоит принять участие в грядущей битве, поэтому не стоит ругаться на глазах у посторонних.
Пусть и неохотно, он все же выполнил ее просьбу и, опустившись на скамейку, спросил:
— Они тоже все направятся в город?
Вейра покачала головой.
— Это невозможно. Некоторые из нас живут слишком далеко от города и друг от друга.
— Тогда как же они предполагают мне помогать?
— Они передадут тебе свою Силу, когда это потребуется. — Она потрепала его по колену. — Не волнуйся, скоро все прояснится.
Сказав это, Вейра потянулась к углублению и вытащила один кристалл, который никогда еще до этого не использовала. Развернула шелк, в который он был завернут, и взяла одной рукой. Это был самый красивый кристалл во всем королевстве, сотворенный самим Джервалем из кусочков остальных, входивших в состав Круга. Она закрыла глаза и погрузилась в легкий транс, одновременно чувствуя близость Эшера и ощущая тепло, исходящее от многочисленных граней чудесного камня. Свободной рукой Вейра прикоснулась к каждому из кристаллов, мысленно вызывая их владельцев, объединяя всех в единый Круг. Но не поочередно, а всех сразу. Сегодня, в первый раз за всю историю Круга Хранителей, она показывала их всех друг другу. Только три кристалла остались в стороне: камни Рейфеля, Дафны и Мэтта. Рейфель уже выполнил свое предназначение и завершил свою миссию, а Дафне и Мэтту предстояло использовать Силу иначе.