Майя Малиновская - Прыжок барса
- А если так.
- Тогда давай проверим чьи боги сильнее.
- Не играй со мной, женщина, а не то я выволоку тебя отсюда за волосы и отдам солдатам и твои боги тебе не помогут.
- Попридержи язык, Пталимарх, а то откусишь нечаянно, - раздалось у них за спинами.
Птаримарх отпрянул от нее, как от огня, и тут же вышел наружу. Его место в дверях занял пожилой грузный мужчина в дорогой одежде и золотых украшениях. По виду одеяний он напомнил Эл Матон, стиль одежды царской знати. Эл догадалась кто это.
После внимательного осмотра он сказал:
- Ты знакома с моим племянником. Ты понимаешь, кто я?
- Да. Ты главный советник фараона и распорядитель казны.
- Если ты скажешь мне, где Пелий, тебя отпустят, как только он возвратиться в этот дом. Если будешь упрямиться, я позволю Пталимарху сделать то, что он хотел. Что хуже для женщины, чем бесчестье? Для жрицы - бесчестье подобно смерти.
- Для любого человека наибольшее бесчестье - это предательство. А предательство ближних - вдвойне. Если кто-то прикоснется ко мне - тот умрет. Солдаты тебе еще пригодятся. Вечером здесь будет толпа. Посторонись, мне нужно выйти. Сюда идет кто-то от твоей жены.
Он посмотрел изумленно на нее, потом в сторону, потом отступил, и Эл вышла наружу. В круг мужчин вошла невысокая, старая женщина и твердо, жестко взяла Эл за руку. Она вцепилась в ее руку сухими пальцами до боли. Для старухи голос ее был высоким громким и чистым без старческого дребезжания, только таким выражают волю.
- Госпожа приказала забрать ее в комнаты между мужской и женской половинами. Она разрешила мужчинам охранять эту женщину, но личная охрана госпожи будет следить за ними.
И она поволокла Эл за собой на глазах у всех.
Комната, в которую ее поместили, была так богато обставлена, что Эл не сразу решилась присесть на изумительной работы стульчик, бесценный экспонат по меркам будущего. Она подперла ладонью щеку, оглядываясь вокруг, а потом расхохоталась.
- Это лучшая тюрьма, в которой меня держали. Ну что ж, Мельзис, или как там тебя, отлично сработано.
Эл не долго отдыхала в одиночестве. В комнату явилась процессия, человек десять женщин, как эллинок, так и египтянок. Процессия сопровождала невысокую женщину, египтянку, очевидно, хозяйку дома. Среди них Эл узнала сестру Юстиниана.
- Это ты Елена из Мантинеи? - спросила хозяйка как-то невнятно.
Женщина чуть повернулась, и Эл увидела под волосами парика опухоль на скуле. Эл почтительно кивнула.
- Это она? - спросила жена диойкета, на что сестра Юстиниана кивнула согласно.
- Мне следует благодарить тебя за подобное заточение? - Эл обвела взглядом комнату и изобразила благодарный взгляд, потом поклон.
Женщина подошла ближе и в упор посмотрела на Эл. Она была некрасива. Обилие косметики издали делало ее внешность обманчивой, но при близком рассмотрении она даже отдаленно не сошла бы за привлекательную женщину.
Вопрос ей не понравился, она нахмурилась и махнула в сторону женщин.
- Тебя видели около Серапеума? Ты образована?
- Да.
- Я слышала, что при тебе мужчины, брат и твоя родственница. Где они?
- Я их отослала.
- Зачем ты отослала от себя мужчин, которые могли тебя защитить?
- Они хорошо умеют сражаться, пролилась бы кровь.
- Я слышала, что ты тоже владеешь оружием.
- Я из Спарты, я воспитана при храме богини. Меня с детства учили защищаться.
- Ты жрица?
- Да.
Женщина покосилась на нее.
- Расскажи за что мой муж преследует тебя?
- Меня пришли арестовыват за столкновение с солдатами, но в тюрьме я оказалась по другой причине.
- Скажи мне эти причины.
- Я защитила от насилия солдат мою сестру. Я стреляла в них из лука и никого не убила, только ранила. Среди шестерых нападавших оказался один из царской стражи, за это меня решили судить. Но ваш муж...
- Откуда тебе известно, кто мой муж?
- Я догадалась. По вашей воле меня не содержат в тюрьме вашего мужа.
- Да. Я из семьи царицы, мой муж знает мою власть, он получил свою, когда взял меня в жены. Говори дальше.
- Накануне смуты я увезла из города вашего племянника, Пелия.
- Он в безопасности?
- Да. Я под пытками не скажу, где его оставила, но его там уже нет. Он умный юноша.
- Его обвиняют в заговоре против царя.
- Он слишком честен и молод для заговорщика, - заявила Эл полушепотом, так чтобы их не слышали другие.
Хозяйка дома огляделась и резко приказала:
- Уйдите все! Это женщина не безумна! Я хочу говорить с ней одна!
Когда они остались наедине она заявила:
- Ты уверена, что Пелий невиновен?
- Я в этом уверена. Я говорила с ним. Я знаю как начинается смута, я видела такое в других краях. С того момента, как я прибыла в этого город, здесь все время происходили события, которые указывали на будущие беспорядки.
- У тебя дар прорицания?
- Нет, но я умею угадывать ход событий.
- Продолжай.
- Я познакомилась с Пелием в первый мой день в Алесандрии. Юноша показался мне несчастным. Мне показалось, что его кто-то пытался убить. Как мне потом довелось узнать, кто-то запряг в его бигу коня с дурным нравом, который не ходит в паре. Я так же допустила, что это мог сделать сам Пелий, потому что хотел умереть.
- Он мне как сын, хот отрицает это. Я знаю, что случилось. Ты остановила колесницу.
- Я умею обращаться с животными.
- Ты владеешь колдовством? У солдат, которые атаковали тебя были страшные видения.
- Да, я владею такими силами.
- Расскажи мне еще о Пелии. Почему ты считаешь, что он невинен?
- Мы беседовали. Он вел себя как юноша, которому нечего скрывать, на его плечах не лежал груз заговора. Если он участвовал в чем-то противозаконном, то он не знал об этом, его могли ввести в заблуждение. Я обратила внимание, что ему не известно то, чем интересуется политик. Возможно, он был втянут в некий тайный круг, но он не из тех, кто устраивает заговоры. Он не представлял, в чем его могут обвинить.
- Ты знаешь о нем что-то важное?
- Я знаю, что он племянник вашего мужа.
Они переглянулись, хозяйка дома кивнула.
- Я прикажу, ты не будешь ни в чем нуждаться. У дверей будет стоять моя охрана. Без твоего согласия сюда никто не войдет. Ты под моей защитой.
- Почему?
- Такова воля богов. Сегодня пришел человек от провидца, к которому я часто обращаюсь за советом, он сказал о тебе. Я последовала совету оракула.
Эл проводила женщину поклоном.
За комнатой могли наблюдать. Эл улеглась на лежанке спиной к двери и стала рассматривать то, что было за окнами и большим дверным проемом, который запирался массивными дверями на половину деревянными с грубым орнаментом, на половину кованными. В проемы решетки был виден маленький сад обнесенный каменным забором, глухой и не очень высокий. Теперь ей придется ждать вечера.