Майкл Салливан - Похищение мечей
И вдруг она услышала, как кто-то спрашивает, что происходит. Ариста узнала голос Трейс и пошла в ту сторону, откуда он доносился. Она нашла дочь арендатора и дьякона Томаса в главном коридоре замка. Девушка была одета в тонкую ночную сорочку. Оба выглядели крайне встревоженными.
— В чем дело, Трейс?
— Ваше высочество! — воскликнула девушка. — Вы не знаете, что случилось? Почему звонит колокол?
— Скоро начнутся состязания, если ты об этом. Я как раз собиралась посмотреть. Тебе уже лучше? Не хочешь пройтись со мной? — спросила Ариста и сама себе удивилась.
Странно, ведь только что ей больше всего хотелось остаться одной. Но гулять с Трейс — это не то же самое, что терпеть рядом с собой надзирателей вроде Бернис и Хилфреда.
— Я не слышала ударов колокола, — сказала Ариста, кутаясь в плащ.
— Звонил колокол в деревне, — ответила Трейс. — Я слышала. Сейчас он замолчал.
— Видимо, объявляют начало состязаний…
— Нет, — возразила Трейс и отрицательно помотала головой, а вслед за ней то же самое сделал и дьякон. — В колокол звонят только в случае опасности, очень серьезной опасности. Случилось что-то ужасное.
— Я уверена, все в порядке. Ты забыла, что вне замка находится чуть ли не целое войско, которое только и ждет возможности с кем-нибудь сразиться. В любом случае если мы здесь останемся, то ничего не узнаем.
Ариста взяла Трейс за руку и повела ее во двор. Дьякон Томас увязался за ними. Поскольку это была уже вторая ночь ристаний, состязания пошли по накатанной колее. Из замка, стоявшего на возвышении, открывался превосходный вид на раскинувшееся внизу предполье, где посреди зеленой травы был сооружен павильон, как это всегда делается во время рыцарских турниров.
А в самом замке, на высоком его холме, на шестах были натянуты разноцветные навесы, под которыми рядами стояли стулья и небольшие столы с медовухой, элем и тарелками с ягодами и сыром. На почетных местах уже сидели архиепископ и епископ Сальдур. Рядом с ними расположилось еще несколько высокопоставленных служителей церкви вместе со слугами. Они наблюдали за тем, как разворачивается действо вне стен замка, у подножия холма.
— Ариста, милая, — обратился к принцессе Сальдур, — ты пришла посмотреть, как творится история? Замечательно. Присаживайся. Лорд Руфус уже на поле. Похоже, он устал ждать свою корону, но сегодня вечером чудовище запаздывает, и мне кажется, его превосходительство начинает злиться. Видишь, как нервно гарцует его конь? Подобное нетерпение вполне в духе императора.
— Кто будет участвовать после Руфуса? — спросила Ариста.
Она предпочла остаться на ногах и стоя смотрела на раскинувшееся внизу поле.
— После него? — озадаченно спросил Сальдур. — Вообще-то я не знаю. Но я думаю, это не имеет особого значения. Скорее всего Руфус сегодня победит.
— Почему? Ведь дело не в мастерстве, а в наследии. Лорд Руфус как-то связан с императорским родом?
— Да, по правде говоря, он уже много лет на этом настаивает.
— Правда? — удивилась Ариста. — Я ни разу не слышала, чтобы он этим хвалился.
— Церковь не любит пропагандировать недоказанные теории или случайные утверждения, но Руфус в данном случае фаворит. Сегодняшняя ночь, разумеется, докажет его правоту.
Трейс и Томас стояли за спиной Аристы и все еще страшно переживали по поводу набата в Дальгрене.
— Простите, ваше преосвященство… — сказал дьякон, учтиво кланяясь епископу. — Вы не знаете, почему в деревне звонил колокол?
— Что-что? Колокол. Ах, понятия не имею. Может, деревенские жители таким оригинальным способом созывают друг друга на ужин?
— Но, ваше преосвященство…
— Вот он! — крикнул Сальдур, перебив Томаса и указывая на небо, где на фоне звезд появился силуэт Гиларабрина.
— Началось! — взволнованно воскликнул архиепископ, хлопнув в ладоши. — Следите внимательно за тем, что вот-вот произойдет, ибо после многие станут расспрашивать вас, как все было.
Зверь опустился на поле, и лорд Руфус двинулся в его сторону. Он предусмотрительно закрыл коню глаза, надев ему на голову мешок, чтобы тот не видел кошмарного зверя. Подняв меч над головой, Руфус издал боевой клич и погнал коня вперед.
— Именем Новрона! — зычным голосом крикнул он. — Я — истинный наследник — сокрушу тебя!
Руфус привстал на стременах и замахнулся мечом. Смелость и уверенность рыцаря, казалось, удивили чудовище. Лорд Руфус ударил зверя в грудь, но меч отскочил от нее, как от каменной стены. Он ударил еще раз и еще, потом начал колотить по чудовищу мечом, как палкой по камню. Все было напрасно. Лорда Руфуса охватило отчаяние. И тогда одним легким ударом когтистой лапы Гиларабрин убил и рыцаря, и его коня.
— Святый Боже! — испуганно вскрикнул архиепископ, вскакивая на ноги.
Мгновение спустя всеобщий шок перешел в ужас. Зверь расправил крылья, взмыл в небо и обрушил на холм лавину огня. Все, кто стоял во дворе, бросились врассыпную, опрокидывая стулья и столы с напитками. Один из шестов упал, и навес, под которым в панике метался народ, сильно перекосился.
Когда холм загорелся, зверь повернул к замку. Взлетев выше, он выпустил еще одну струю пламени, и на этот раз огонь охватил деревянные укрепления, перекидываясь с одного сухого бревна на другое, и наконец пламя окружило весь замок плотным кольцом. Постройки, расположенные возле стен, с крышами из соломы, быстро загорелись, и вскоре большая часть замка и даже стены крепости полыхали огнем, настолько ослепительным, что невозможно было понять, в какую сторону полетел Гиларабрин. Изнемогая от жара и не зная, куда направилась летучая тварь, испуганные слуги и церковники бестолково метались по двору замка.
— Надо добраться до подвала! — крикнул Томас, но его мало кто расслышал из-за воплей, криков и воя пламени, с треском пожиравшего деревянные строения.
Томас схватил Трейс и потянул ее в сторону господского дома. Свободной рукой Трейс взяла Аристу за руку, и Томас повел обеих вверх по склону холма.
Ошеломленная Ариста и не думала сопротивляться, когда ее выволокли со двора. Ей никогда не доводилось переживать ничего подобного. Она увидела объятого пламенем человека, с воплями бегущего вниз по склону. Мгновение спустя он рухнул на землю, продолжая гореть. Другие живые костры слепо метались по двору, один за другим падая в траву. Ариста инстинктивно озиралась в поисках Хилфреда, но каким-то образом ее оцепеневший разум напомнил ей, что она приказала ему оставаться в комнате замка. Возможно, он сейчас ищет ее.
Трейс сжимала ее руку, словно тисками, пока они друг за другом бежали вперед. Слева Ариста увидела солдата, который пытался проломить стену. Загоревшись, он присоединился к остальным живым факелам. Кожа и одежда горели прямо на нем, и он истошно кричал от боли. Где-то неподалеку, там, где пожар достиг леса, с громким треском рухнуло дерево. Оставшиеся постройки содрогнулись от жуткого грохота.