KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сергей Девкин - Тайпэн. Миротворец

Сергей Девкин - Тайпэн. Миротворец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Девкин, "Тайпэн. Миротворец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Выпрыгнув из седла, Ли двинулся было к Удею, но кочевник уже вставал на ноги, мотая гудящей головой, а внимание тайпэна привлек совсем другой звук. В той стороне, куда ушла Таката явственно звенели клинки, и молодой полководец поспешил туда, чтобы воочию увидеть противника, оказавшегося способным не поддаться первому и самому яростному натиску къёкецуки.

Между двух старых елей на пружинящем «ковре» из опавших иголок Таката кружила, как голодный волк, вокруг обычного с виду воина — «траппера», вооруженного, тем не менее, сразу двумя чуть укороченными мечами. Вокруг валялись отсеченные еловые лапы, указывавшие на жестокость схватки, а также несколько уже убитых бандитов. Выживший был ранен в оба плеча, в ногу и в живот, а кровь обильно текла по его кожаному доспеху, ослабляя человека с каждой секундой. Затравлено озираясь, разбойник даже не помышлял о нападении, лишь следя за къёкецуки и отражая ее молниеносные выпады. Ли уже хотел было крикнуть, чтобы Таката оставила этого парня в живых, но именно в это мгновение мертвый демон исполнила какой–то сложный фехтовальный финт, связавший оба вражеских меча защитой от длинного клинка, и тут же вогнала врагу под ребра свой короткий второй.

Хань медленно приблизился к упавшему. Склонившаяся над ним кровопийца указала Ли на странную эмблему, уже замеченную ранее у метиса и присутствующую также и на доспехах у этого воина, явно не являвшегося простым лесным бродягой.

- Этот был за настоящего командира, — сказала къёкецуки и легко оторвала белый кружок от кожаного наплечника.

На дороге с хозяйским видом орудовал тидань, выворачивая карманы и поясные сумки убитых. Заметив Ли, он сделал знак, чтобы тот подошел.

- Вот, — в руке у Удея была тонкая медная цепочка с половинкой монеты, распиленной по сложному угловатому срезу. — У того первого нашел. Надо бы еще их лошадей или мулов поискать, не на себе же они добро награбленное таскают…

Тайпэн взял причудливый медальон и поднес поближе к глазам. Ничего примечательного в нем не было, но Ли прекрасно понял, почему Удей обратил на него особое внимание. Это был не просто амулет, а пайцза, и похоже, еще в самом начале их разговора с лесным разбойником, тот какое–то время ждал, что у этих странных путников окажется вторая половинка такой монеты. Почему именно у них, оставалось лишь гадать.


Во двор торгового поста дома Джао они въехали, когда небо стали покрывать первые яркие крапинки звезд. Местный попечитель выскочил встречать благородного гостя, немедленно распорядившись топить баню и готовить роскошный ужин. Оставив Удея заниматься с лошадьми, чего тот никогда не доверял трактирной прислуге, Хань, как это уже вошло у него в привычку, сразу направился в столовую залу, пока Таката и Ёми осматривали жилые комнаты, выбирая наиболее понравившиеся им углы.

Купец–хозяин тоже оказался здесь, суетясь и раздавая приказы слугам. Заметив Ли, он в который раз низко поклонился и осведомился о том, как успешно прошло путешествие благородного тайпэна. В этот раз Хань решил ему ответить.

- Что–то хшмины и прочая разбойничья братия шалят в ваших лесах, уважаемый.

- Бывает еще такое, — досадливо поморщился тэккэй. — Но где их нет, этих паразитов дорог, предпочитающих грабеж честному труду. Одно спасает, среди них нет хороших воинов, что, безусловно, подтверждает ваша с ними встреча. Меньше чем по дюжине они не ходят, знать, вы побили их добро.

- Да нет, есть среди них и умелые вояки, чему я весьма удивился, уважаемый, — все тем же тоном продолжил Ли, пытаясь уловить игру нюансов на лице собеседника.

- Не может такого быть, высокочтимый. Да если бы такие и объявились в переделах нашего Сумья или ближайшего Хурши, вы уж простите за откровенность, их бы дом Джао в первую очередь перекупил бы. Сначала в стражу какого–нибудь города подальше отсюда, а там бы и в наемники караванные подтянули бы.

Было видно, что купец не врет, но и чего–то недоговаривает. Похоже, что он просто не хотел услышать то, что намеревался сказать ему Хань. Вытащив из поясной сумки белый кружок, Ли протянул его попечителю. Тот вздрогнул и, несомненно, сразу узнал его, но все же взял и повертел некоторое время в руках.

- Были слухи, высокочтимый, но я надеялся, что они не подтвердятся.

- Кто эти люди и чей это знак?

- Они нарекли себя ётёкабу по названию азартной игры, из профессиональных игроков в которую и сформировался по рассказам первоначальный костяк этого клана. Это сообщество бандитов, воров и разбойников, тайпэн. В былые времена их здесь не было, но лет пять назад большая группа прочно образовалась в Сиане и, похоже, теперь дотянулась и до лесов Хшмина. Видимо, они ничем не брезгают, даже дорожным разбоем.

- Раз это организация, значит, здесь не одна банда и у них есть схроны и убежища.

- Но кто будет их искать в этом лесу, — развел руками купец. — У нас мало стражников и солдат, да и поговаривают, что ётёкабу не гнушаются взятками и кое–кто из местных офицеров и чиновников принял такие дары, получая теперь долю от общей добычи клана. К тому же, это даже не Юнь или сиртаксике пираты. Ётёкабу не гнушаются никакими средствами, а у многих людей, что должны бы были им противодействовать, есть семьи, родители, дети. Мы как–то пытались провести большой рейд в провинции, собрали до десяти дюжин наемников и еще полсотни прибыло из Гурк–Алы, но кто–то известил бандитов об облаве, хотя в курсе был лишь очень узкий круг лиц. Результат был, что выеденное яйцо, а после этого, кое–кто из наших людей серьезно пострадал.

Попечитель отводил глаза, не рискуя смотреть Ли в лицо, а тот в это время задумчиво морщил лоб, стараясь собраться с мыслями.

«Тебе нужно в Сиань, к тому же эти ётёкабу тоже там… Но может все–таки сначала разобраться с происходящим здесь? Узнать своего врага заранее не будет лишним, а эти люди враги Империи по самой своей сути… А каганы? Каганы подождут, к тому же в Сиане одно не будет мешать другому…»

- Уважаемый, — купец уже собиравшийся уходить замер, будто ожидая удара. — Вероятно, мы задержимся здесь не на одну ночь, а чуть дольше.

- Никаких трудностей, тайпэн, буду только рад.

- А утром мне будет нужен человек, который покажет, как пройти к дому местного старосты и командира стражи. Кстати, сколько наемников сейчас находится в вашем непосредственном распоряжении?


Люди, собранные в небольшом кабинете купеческого попечителя, лишь обменивались недоуменными взглядами, но объяснить, что именно происходит, никто из них не мог. Поселковый староста Бунг Юмь, выдернутый буквально из постели, сонно моргал и пытался сдерживать бесконечные зевки. Командир стражи Гокэй выглядел чуть лучше, но судя по выражению лица и всему остальному, офицера мучили жестокие мигрени. Так или иначе, один из них был предателем, в этом можно было почти не сомневаться. Или о готовящейся акции наемников Джао против разбойников сообщил кто–то из этих двоих, или информация утекла уже из самого торгового дома. Тайпэн Хань дождался, когда все рассядутся на приготовленные места, и, оставаясь стоять, начал свою речь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*