Андрей Фло - Зеркало прощения
«Прямо, как на похоронах», – с отвращением подумал Фло.
А в душе его скребло нехорошее чувство. Может быть, это и есть похороны?
5.
На улице было холодно. Совсем не по весеннему.
Дождь кончился еще ночью, но каменные мостовые все еще поблескивали свинцовой сыростью. Над головой, в небе, неслись бескрайние серые облака, угрожая сбросить на людей новую порцию дождя. Да к тому же дул сильный ветер, продувая насквозь весеннюю одежду.
Гио зябко поежился, поднял воротник и сбежал в низ по лестнице к своему автомобилю, который в одиночестве висел над парковочной площадкой. Учителя – те, кто имел машины – уже разлетелись по своим делам.
«И, наверно, уже забыли – зачем вообще сюда приходили! Им наплевать – что будет со мной! И Шаком, будь он не ладен! Их заботит лишь своя собственная жизнь! Прилетели; вынесли приговор и разлетелись пить чай!»
С такими злыми мыслями Фло спустился вслед за отцом.
– Подождите минутку, – окликнула их Кшенжара. Фло с Гио оглянулись и увидели, что она все еще стоит на крыльце, оглядываясь на входную дверь.
Когда вышли Шак с Паванжеттой, она подошла к ним и обменялась несколькими словами.
– О, нет, мама, – тихо простонал Фло, предчувствуя неладное. – Только не делай этого!
Но мама сделала. К машине они спускались уже втроем.
– У них нет машины, а на улице довольно прохладно, – виновато улыбаясь, сообщила Кшенжара мужу.
Гио тоже улыбнулся, от чего его усы расползлись в стороны. Делая руками приглашающий жест, он проворковал:
– Конечно, конечно! С радостью вас подвезу! Думаю, даже, стоит зайти к нам и выпить по чашечке чая!
– Ну что вы, – смутилась Паванжетта, прижимая руки к груди. – Как-то не удобно. И к тому же, учитывая сложившиеся обстоятельства…
– Вот, вот, – перебил ее Гио. Щелчком пальца он открыл дверь машины и тихонько подтолкнул Паванжетту внутрь.
– Сложившиеся обстоятельства и обсудим.
Паванжетта, бормоча себе под нос, что «это как-то не удобно; не принято вот так сразу», все-таки уселась в автомобиль. При этом машина осела, чуть ли не до самой земли и Фло засомневался в том, что она вообще взлетит. Следом за матерью юркнул Шак и последним уселся Фло, недовольный таким близким соседством со своим лютым врагом. Паванжетта занимала без малого полтора места и, по этому, Фло пришлось плотно прижаться к Шаку. А это было не приятно.
За время полета родители познакомились друг с другом и завели обычные взрослые разговоры. О погоде (довольно холодно для начала лета); о способах борьбы со снежными гномами, которые беспощадно грызут стены в доме; о том, что войска Балстина рано или поздно все-таки прорвут укрепления на восточном окончание материка, и тогда не миновать еще одной войны.
«Как будто бы ничего не случилось», – обиженно подумал Фло.
От этой толстой тетки ужасно пахло крепкими, духами вперемешку с потом. Фло это сильно раздражало. А отец – либо на самом деле ничего не чувствовал, либо просто делал вид. Но потом Фло заметил, как он немножко приспустил окно со своей стороны. Хотя в салоне было совсем не жарко.
«Некоторые люди готовы страдать из-за своей вежливости», – усмехнулся Фло и тоже приоткрыл окно.
– Ты что ни будь знаешь про Зеркало Прощения? – вдруг тихо спросил Шак. Фло даже вздрогнул от неожиданности и хмуро буркнул:
– Тебе-то что за печаль?
– Ну, как это, – возмутился Шак. Его манера разговаривать страшно раздражала Фло. Словно тот был не одиннадцатилетним мальчиком, а каким ни будь старикашкой-ученым. – Если ты намерен найти обусловленное место, то не мешало бы побольше об этом самом месте знать.
– Ты мне предлагаешь сходить в библиотеку? – усмехнулся Фло.
– Зачем же сразу в библиотеку? Я этого не говорил. Просто, я знаю одного человека, который может нам кое-что посоветовать… Если, конечно, он захочет.
Фло удивленно уставился на Шака. Ему показалось, что над ним решили поиздеваться. Но взгляд очкарика был совершенно серьезен.
– Что за человек?
Какой бы сильной не была неприязнь Фло к Шаку, слова его, тем не менее, заинтриговали.
Шак не ответил на вопрос. Хитро улыбаясь, он тихонько тронул плече Гио, и вежливо попросил:
– Извините. Вас не затруднит высадить меня с Фло возле центрального банка.
Кшенжара с Паванжеттой вопросительно посмотрели на Шака.
– Нам нужно, – не дожидаясь вопроса, сказал Шак.
Фло, возможно, и возразил бы, но он просто онемел. Этот заучька дает указания его отцу! Пускай и в вежливой форме. Какая наглость!
Гио лишь растерянно пожал плечами:
– Ну, раз надо… Надеюсь, вы не собираетесь банк ограбить?
Гио тут же расхохотался своей шутке, а следом за ним рассмеялись и Кшенжара с Паванжеттой. Только Фло ничего смешного тут не нашел.
Через пару минут автомобиль приземлился возле огромного здания в форме пирамиды, с узорными коваными решетками на окнах. Возле массивных входных дверей дежурило четверо рыцарей в доспехах верхом на молодых ездовых драконах. Драконы тихо урчали, а из ноздрей их струился дым.
Шак буквально вытолкнул Фло на булыжную мостовую и следом выскочил сам.
– Мы не на долго, – сообщил он матери, перед тем, как закрыть дверь.
– Я буду ждать тебя у Раусов, – успела крикнуть Паванжетта.
Когда автомобиль вновь поднялся в воздух, Гио тяжело вздохнул и покачал головой:
– К Мазу пошли. Вряд ли он что ни будь им расскажет, но… Пускай попробуют.
6.
– Мы что, в банк пойдем? – со злостью в голосе спросил Фло, когда автомобиль его отца скрылся за углом закусочной Драков.
Фло не нравилось то, что Шак пытался проявлять какую-то инициативу. Буд-то бы ему больше всех нужно. К тому же, Фло подозревал, что Шак пытается взять в свои руки обязанности командира. А этого допускать нельзя было ни в коем случае.
– Ты знаешь человека по имени Маз? – спросил Шак, вглядываясь в здания на другой стороне улицы.
– А почему я должен его знать? – возмутился Фло. – Я с ним за руку не здоровался! Кто он такой?
– В свое время его тоже отправляли за прощением.
Шак указал костлявым пальцем через дорогу, на маленький одноэтажный магазинчик. И выглядел он, мягко говоря, странно. Впрочем, слово «магазинчик» было явным преувеличением. Скорей, это была лавчонка, удивительным образом затесавшаяся между двумя высотными зданиями. Казалось, что эти здания хотят ее просто раздавить.
– Это его магазин.
В близи магазин казался еще более странным. И, даже, пугающим. Он был похож на пенек какого-то гигантского дерева. Стены все покрылись небольшими наростами, похожими на кору сосны. А на круглой покосившейся крыше, словно щепка, торчала ржавая антенна-ловушка. Небольшая полукруглая дверь оббита проржавевшим листом железа и проклепана по диагонали трилловыми клепками. С права от двери было единственное окно в человеческий рост. Но даже оно было разбито и заколочено куском толстой фанеры. На мостовой, под ним, валялись осколки стекла и обломки оконной рамы.