KnigaRead.com/

Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бриджид Кеммерер, "Искра (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ему, наверное, нужно извиниться. В классе. Хоть что-то сказать ей.

Да, и как бы это выглядело? Прости, что я остановил тех придурков.

Он посмотрел на скамейки, будто бы он мог пропустить одинокую девушку, наблюдавшую, как он забрасывает мячи.

Пусто.

Габриэль потряс головой.

— Привет, Саймон.

Парень улыбнулся, и поднял кулак, как и вчера.

Габриэль стукнул его своим.

— Как тренировка?

Улыбка Саймона угасла. Его лицо пылало после бега, и, с темнотой в его глазах, он выглядел злым.

— Не очень, да?

Саймон наиграно вздохнул.

— Прости чувак, я…

Саймон издал огорченный звук, после жест, который не требовал перевода. Забудь. Он бросил мяч Габриэлю и развернулся.

— Эй, — позвал Габриэль. Саймон продолжал идти, и у Габриэля заняло несколько минут, что бы осознать, что парень не может его слышать.

Он пробежал несколько ступеней и схватил его за локоть.

Саймон повернулся. Его глаза были красными.

Габриэль достал телефон с кармана.

— Держи. Набери текст.

Глаза Саймона расширились. Он взял телефон, и затарабанил по клавишам, будто бы его пальцы были в огне.

Потом он отдал телефон. Габриэль прочитал:

«Я могу тренироваться, но не могу играть. Тренер сказал, что я непригоден».

Габриэль все понял. Если Саймон не мог слышать, как бы тренер звал его на игре? Как бы другие ребята привлекали его внимание к себе?

Он бы не услышал свисток судьи.

Саймон снова взял у него телефон.

«Я хорош. А не непригоден»

Габриэль усмехнулся.

Саймон в третий раз взял телефон.

«Я всего лишь хочу играть».

Улыбка сошла с лица Габриэля. Он понимал его.

— Ты, правда, хорош?

Саймон кивнул.

Габриэль засунул телефон в карман и передал мяч Саймону.

— Докажи это.

Парень был быстрее, чем ожидал Габриэль. Он хорошо управлял мячом. Габриэль мог сказать, что он далеко пойдет с такой скоростью. Он упустил половину его подач.

Вначале Габриэль старался кричать очки, но потом вспомнил, что Саймон не может слышать его.

Да уж, он понял, почему тренер так сказал.

В конце концов, он поймал мяч и сложил свои руки буквой Т. Он играл в джинсах и свитере, и его собственные волосы были мокрыми.

— Тебе нужно передохнуть, парень.

Саймон тяжело дышал. Но кивнул.

— Ему нужно запомнить расписание автобусов, — прозвучал голос со скамеек. — Мы только что пропустили последний.

Габриэль повернулся. А Саймон нет. Лэйни сидела на скамье, с открытой тетрадкой возле нее, с блокнотом в руке.

— Как долго ты здесь сидишь? — спросил он.

— Где-то 20 минут, — она посмотрела на часы на запястье.

— Почему ты ничего не сказала? — Господи, как долго. Он скрестил руки на затылке.

Она отвела взгляд, заправляя выбившуюся прядь волос в косу.

— Потому что Саймон никогда не будет играть.

— Итак, ты пропустила начало!

Саймон отбросил мяч и пересек площадку.

Лэйни засмеялась, но потом осознала, что сделала и умолкла.

Они смотрели друг на друга через 20 шагов школьного пола.

Габриэль откинул волосы с лица.

— Тебе нужно идти?

Она щелкнула ручкой.

— Мне некуда спешить.

Габриэль не был до конца уверен, что это значит. Он не мог понять ее тон. Но он точно не был дружелюбным.

Мяч ударил его в плечо. Саймон вернулся и стоял позади него.

Его выражение говорило: «Мы играем или как?»

— Иди, — сказала Лэйни. — Поиграй.

Это звучало как вызов.

Габриэль схватил край своего свитера и стянул его через голову. Половина его майки задралась, но он опустил ее назад.

Когда он положил свитер на лавку, Лэйни смотрела в свою тетрадь, закусив губу зубами.

Ее щеки были розовыми.

Интересно.

Саймон подал ему пасс, и мяч был в игре.

Габриэль никогда прежде так не волновался перед зрителем. Он играл сильнее, чувствуя, как она наблюдает за ним. Но когда он поднимал взгляд, ее глаза были сосредоточены на тетради, а карандаш что-то выводил.

Ох. Мяч ударил его в живот, сильно. Габриэль на автомате поймал его.

— Чувак, что за черт?

Саймон улыбнулся. Он указал на него, потом на Лэйни, и показал что-то.

Лэйни сорвалась со скамьи.

— Саймон!

Она пересекла площадку и схватила его за руку.

— Что ты сказал? — спросил Габриэль.

Саймон просто тихо смеялся.

Габриэль посмотрел на Лэйни.

— Что он сказал?

— Ничего, — ее щеки были красными. Она начала подталкивать Саймона к выходу.

— Пойдем. Мы позвоним отцу, чтобы он забрал нас по пути домой.

— Я могу вас подвезти, — предложил Габриэль.

— Не стоит. Он будет где-то через час.

Час?

— Это глупо. И твоему брату необходим душ. Позволь мне подвезти тебя до дома.

Саймон энергично закивал и потом показал что-то.

Лэйни тяжело вздохнула и отвернулась к скамейкам.

— Ладно. Все равно.

Пока она собирала вещи, Габриэль схватил Саймона за руку и повернул к себе лицом.

— Что ты ей сказал?

Саймон улыбнулся и указал на его телефон.

«Я сказал, что ты играл бы намного лучше, если бы не пялился все время на мою сестру».


Габриэль пытался справиться с управлением, когда они выехали на главную дорогу, стараясь ехать как можно медленнее. Лэйни сидела рядом, ее рюкзак на полу. Ее взгляд был направлен вдаль, руки на коленях. Свет проезжавших им навстречу машин блестел на ее очках.

— Ты не замерзла? — спросил Габриэль, чтобы хоть как-то нарушить тишину.

— Я в порядке, — ее голос был тихим в салоне.

— Ты должна показать дорогу.

Она прочистила горло и заерзала на сиденье.

— Мы живем на Компас Пойнт. Ты знаешь, где это?

— Да, — Компас Пойнт был богатым поселком в восточной черте города, что-то типа восьмикомнатного дома и домики для слуг возле гаража, и он не знал, имели они слугу или нет. Майкл создавал ландшафт для трёх домов там, и это были три самых высокооплачиваемых клиента.

— Не должна ли ты обучаться в какой-то частной школе, или что-то типа того? — спросил он.

— Мой отец окончил обычную школу и считает, что это вполне приемлемо и для остальных. Он адвокат. И хороший.

— Я удивлен, что ты не ездишь в школу на BMW.

— Во-первых, это деньги моих родителей, не мои, и, во-вторых, у меня еще нет прав. Я не думаю, что ты из того типа парней, которые понимают все странности моей жизни, — вздохнула она.

— Эй! Я всего лишь хотел сказать, что Хизер Кастелин живет там же, и никто не может заткнуть ее, когда та начинает рассказывать о красивой жизни и о том, сколько стоит ее маникюр, — он не хотел противоречить ей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*