KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина

Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Снежанна Василика, "Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Не знаю почему, но я неожиданно для самой себя согласилась. Возвращаться в университет не хотелось, вроде больше даже и не плакала, но внутри все также было горестно.

В этой кофейни я была впервые. Зайдя сюда, помимо воли, отвлеклась, даже забыв о случившемся. Здесь было очень уютно и светло, а еще вокруг стоял аромат свежего кофе. Несмотря на выходной день, людей здесь было немного.

Сказав что-то подошедшему молодому человеку, граф Дэнгарт провел меня к дальнему столику у окна с бежевыми милыми шторками. Когда он отодвинул передо мной стул, мне стало неловко, и я покраснела, вспомнив, с кем именно сейчас нахожусь. Я даже стала сомневаться, правильно ли я поступила, согласившись.

Чувствуя себя напряженно, следила за тем, как мужчина садиться напротив, берет меню и вдруг спрашивает:

— Вы любите крепкое кофе или нет? Или может лучше вообще чай? Здесь очень вкусные виды арланского чая.

— Чай, — тихо ответила, опустив взгляд на свои руки и рассматривая ногти. Отчего-то смотреть на мистера Ниалери было стыдно и неуютно.

— Бэль, — я аж вздрогнула, когда он обратился ко мне по имени, — прошу, посмотри на меня. Я ведь не кусаюсь. Мы просто зашли в кофейню, здесь нет ничего абсурдного или постыдного.

Я подняла взгляд на преподавателя и, набравшись смелости, все же спросила:

— Может вы и правы, но разве обращаться по имени к студентке не слишком фривольно?

— Тебя смущает, что я перешел на «ты»? — он вдруг тепло улыбнулся. Мы же сейчас не на территории университета, так что здесь нет ничего зазорного. К тому же, я бы хотел, чтобы ты тоже ко мне обращалась на «ты» в не учебной обстановке. Честно признаться, когда студенты младшие всего на пару лет мне «выкают», чувствую себя старым.

Я несмело улыбнулась, когда нам как раз принесли заказ. Перед графом поставили ароматный крепкий темный кофе, а передо мною небольшой чайничек от которого шел приятный аромат ромашки, круглую чашку и кремовое пирожное.

— Это к чаю, — заметив мой недоуменный взгляд, объяснил мужчина. Попробуй, оно очень вкусное.

Граф Дэнгарт не обманул, пирожное действительно оказалось шедевральным. Я почти сразу его съела, хоть и думала, что не смогу и куска в рот взять. Однако, не зная что говорить и чем занять руки, чтобы не было видно, как я нервничаю, ухватилась за еду, делая вид активной сосредоточенности.

— Может еще? он вновь улыбнулся, и у меня непроизвольно дрогнуло сердце.

Я отрицательно замотала головой, наливая себе уже вторую чашку зеленого чая. Мне было неуютно в этой обстановке, хотелось поскорее уйти.

— Бэль, так что же все-таки случилось? И не надо врать, что ничего. Я же видел, что ты плакала. Через некоторое время заговорил мужчина, глядя прямо мне в глаза, отчего мое сердце забилось быстро-быстро, а дышать стало тяжелее. Тебе кто-то что-то сделал?

В его серых холодных глазах сейчас было столько решимости, что мне отчего-то не хотелось говорить о Рике. Я словно почувствовала, что лучше этого не делать. Он же просто зло пошутил, а ябедничать не любила с детства.

— Ты не хочешь говорить, — догадался мистер Ниалери и глубоко вздохнул, складывая длинные изящные пальцы в замок. Прикрываешь кого-нибудь.

Он не спрашивал, он утверждал.

— Мистер Ниалери, спасибо, что привели сюда. Мне правда уже лучше, я просто была расстроена одним несильно важным событием, — соврала я, чувствуя разочарование во взгляде мужчины. Уже все в порядке.

Я видела, что он не поверил, но ответил с улыбкой:

— Хорошо, пусть будет так. Но прошу, если тебя кто-нибудь обидит, не молчи.

— А почему вас это так волнует? непонимающе спросила я. Вы всех студенток водите в кофейни, увидев на улице рыдающими?

— Нет, Бэль, когда же ты поймешь, что для меня ты особенная

Я застыла от этого признания, не зная, что сказать. Да я и не могла ничего сказать, потому что у меня попросту выбило весь воздух. Мне никогда, никто не говорил такого! И сейчас, сидя напротив своего преподавателя и глядя в его светящиеся теплом глаза, не могла понять, как расценивать его слова.

— Наверное, я не оставил в твоей памяти такой значимый след, как ты для меня, — тихо проговорил он с печалью в голосе, отчего мне стало стыдно. Я действительно не помнила его. Прости, если заставил тебя смущаться. Но ты очень дорога мне, и даже, если в твоей памяти не сохранилась наша встреча, хочу чтобы ты знала это! И в первую очередь не боялась меня.

— Я не боюсь, — непонимающе прошептала я с силой сжимая теплую чашку вмиг вспотевшими руками. Извините, я, правда, не помню вас.

Я уловила в его глаза горечь, и чувство стыда усилилось. А он не спешил что-либо рассказывать.

— М-можно, мне вернуться в университет? растеряно спросила я, не зная как себя вести.

— Я поспешил и все-таки тебя напугал, не стоило этого говорить. Извини меня, давай провожу тебя.

Он медленно поднялся и, оставив деньги на столе, протянул мне руку. Я же засомневалась, но все же приняла ее и встала. Мне трудно было поверить в происходящее. Как все это понимать?

Всю дорогу он молчал, я тоже. Это было так странно, но сейчас граф Дэнгарт выглядел сконфуженным. Казалось, он сам жалеет об этом разговоре. А ведь в университете мистер Ниалери такой строгий и неприступный.

— Мисс Райс, — обратился он, когда мы зашли за ворота университета. Простите, если мое поведение вас смутило. Наверное, я поторопился. Но теперь вы хотя бы знаете, что небезразличны мне.

— Эм, — я растеряно смотрела куда угодно, только не на мужчину. Так, а где я вас видела?

Ничего другого мне в голову просто не пришло.

— Отдыхайте, мисс Райс, — он тепло улыбнулся и взъерошил мне волосы. И, знайте, я не хочу видеть, что вы расстроены чем-либо. Это приносит мне боль

С этими словами он развернулся и направился в сторону главного корпуса, я же осталась стоять на дорожке, ведущей к общежитию. Что это сейчас было? Я положила ладонь на грудь, чувствуя, как бешено бьется сердце. Честно признаться, с одной стороны, меня пугало его признание, но с другой оказалось очень приятно. Однако я не знала, как это расценивать. К тому же он мой преподаватель!

* * *

— У него к тебе чувства! — уверенно заявила Дэйра, лежа на своей кровати и глядя в потолок.

Мы с девчонками собрались у себя в комнате в общежитие и обсуждали случившееся. Я в подробностях все им рассказала, даже про Рикка, который повел себя настолько отвратно.

— Рик дыбил! Морду бы ему набила! Как ты вообще ему позволила такое? Рэй посмотрела в упор на меня, недовольно сложив руки на груди. Она сидела на моей кровати, в то время как я стояла у окна, облокотившись на подоконник.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*