KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца

Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Толкин, "Властелин Колец: Братство Кольца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В разгар этой неразберихи прибыли Кошель-Бэггинсы. Фродо как раз отправился немного отдохнуть, оставив своего друга Мерри Брендибэка присмотреть за всем. Когда Отто громко потребовал Фродо, Мерри вежливо поклонился и сказал:

— Он отдыхает.

— Вернее, прячется, — уточнила Лобелия. — Во всяком случае, мы пришли поговорить, и мы это сделаем. Иди и передай ему!

Мерри надолго оставил их в зале, и у них была возможность разглядеть оставленные им в подарок ложки. Подарок не улучшил их настроения. Вскоре их пригласили в кабинет. Фродо сидел за столом, заваленным кучей бумаг. Он выглядел недовольным — ясно, что ему не хотелось видеть Кошель-Бэггинсов. Он встал, держа руку в кармане, но заговорил довольно учтиво.

Кошель-Бэггинсы были настроены весьма агрессивно. Вначале они предложили купить у него некоторые ценные вещи, на которых не было табличек. Цену предлагали смехотворную (какая, мол, между друзьями торговля). Когда Фродо ответил, что ничего продавать не собирается и что раздает только подарки, приготовленные самим Бильбо, они заявили, что все это крайне подозрительно.

— Для меня ясно только одно, — сказал Отто, — что ты здесь неплохо поживился. Я требую показать завещание.

Если бы Бильбо не усыновил Фродо, все досталось бы по наследству Отто. Он внимательно прочитал завещание и фыркнул. К несчастью, оно было написано вполне ясно и правильно оформлено (согласно законам хоббитов, которые, помимо всего прочего, требуют подписи семи свидетелей, сделанные красными чернилами).

— Опять мы в дураках! — сказал он жене. — И это после шестидесяти лет ожидания. Серебряные ложки? Чушь! — Он щелкнул пальцами под носом Фродо и вышел.

Но от Лобелии не так легко было избавиться. Спустя некоторое время Фродо вышел из кабинета, чтобы посмотреть, как идут дела, и обнаружил, что она все еще в доме и шныряет по всем углам. Он решительно выпроводил ее, избавив от нескольких ценных вещиц, случайно попавших ей в зонтик. Она скривилась, будто мучительно подыскивала слова для достойной отповеди, но лишь прошипела с порога:

— Ты еще пожалеешь об этом, юнец! Чего ты здесь остался? Какой из тебя Бэггинс? Ты… ты просто Брэндибэк!

— Слышал, Мерри? Слышал, как меня оскорбляют? — сказал Фродо, запирая за ней дверь.

— Какое там! — ответил Мерри Брендибэк. — Это комплимент.


Вернувшись в нору, они изгнали трех юных хоббитов (двух Боффинов и одного Болджера), которые ковыряли стены одной из кладовок. Фродо чуть не подрался с молодым Санчо Гордолапом (внуком старого Одо), который начал раскопки в большой кладовой: ему послышалось эхо под полом. Легенды о золоте Бильбо породили любопытство и надежды; все знали, что золото, добытое чудесным, если не каким-то злодейским, образом, достанется тому, кто первым найдет его.

Одолев и вытолкав Санчо, Фродо рухнул на стул.

— Пора закрывать лавку, Мерри, — сказал он. — Запри дверь и никому сегодня не открывай, даже если они притащат таран.

Затем он встал, решив подкрепиться чашкой запоздалого чая.

Но едва успел сесть за стол, как раздался негромкий стук в дверь.

«Верно, опять Лобелия, — подумал Фродо. — Придумала какую-нибудь пакость и вернулась». Он отхлебнул чаю. Стук повторился, на этот раз громче, но он не обращал на него внимания. Внезапно в окне появилась голова мага.

— Если ты не впустишь меня, Фродо, — сказал он, — я пну дверь так, что она пролетит через весь холм вместе с домом!

— Это вы, Гэндальф? Минуточку! — воскликнул Фродо, подбегая к двери. — Входите же, входите! Я думал, что это Лобелия.

— Так и быть, прощаю. Я недавно видел ее: она ехала в сторону Приречья, да с таким лицом, что впору молоку скиснуть.

— Я и сам от нее едва не скис. Честно говоря, я даже схватил Кольцо Бильбо. Хотел исчезнуть.

— Не делай этого! — сказал Гэндальф садясь. — Осторожнее с Кольцом, Фродо! Между прочим, именно из-за него я и зашел к тебе. Хочу сказать тебе пару слов на прощание.

— А что с этим Кольцом?

— Что тебе известно о нем?

— Только то, что рассказал мне Бильбо. Как он нашел его и как пользовался… В общем, всю эту историю…

— И какая же это история?

— О, совсем не та, что он рассказал гномам и записал в своей книге, — сказал Фродо. — Он рассказал мне все, как было на самом деле, вскоре после того, как я поселился здесь. Он говорил, что вы из него ее буквально вытянули, поэтому и мне нужно знать правду. «Между нами не должно быть тайн, Фродо, — сказал он. — Но больше никому об этом не рассказывай. Кольцо ведь все равно только мое».

— Любопытно, — пробормотал Гэндальф. — И что же ты об этом думаешь?

— Если вы имеете в виду разговоры о «подарочке», то правдивая история кажется мне более вероятной. Непонятно, зачем Бильбо выдумал еще что-то. Это на него непохоже. Странно как-то.

— Да. Но с теми, кто владеет волшебными вещами, могут происходить странности. Если они этими вещами пользуются. Это для тебя предупреждение — будь осторожен с Кольцом. У него могут быть и другие свойства, а не только способность делать его владельца невидимым.

— Не понимаю, — ответил Фродо.

— И я не понимаю, — согласился маг. — Я только с прошлого вечера по-настоящему задумался об этом. Но не волнуйся. Если хочешь, выслушай мой совет: надевай его как можно реже. А то и вовсе спрячь подальше. Важно, чтобы не начались всякие разговоры и пересуды. Повторяю: храни тайну и береги его.

— Вы говорите как-то загадочно. Чего вы опасаетесь?

— Я еще сам не знаю. Поэтому больше ничего не скажу. Может, когда вернусь, смогу сказать больше. А пока прощай, я ухожу…

Он встал.

— Как, уже? — воскликнул Фродо. — Я думал, что вы останетесь хотя бы на неделю. Я надеялся на вашу помощь.

— Я так и собирался, но пришлось изменить планы. Возможно, меня долго не будет, но, как только смогу, я вернусь и увижусь с тобой. Жди меня, я проберусь к тебе тайно. Больше мне нельзя посещать Удел открыто. Вижу, что я многим здесь не по душе. Некоторые говорят, что от меня одно беспокойство, всем я мешаю… Будто я подговорил Бильбо уйти, а может, и невесть что сделал с ним. Оказывается, мы с тобой в сговоре, чтобы завладеть его сокровищами…

— «Некоторые»! — воскликнул Фродо. — Знаю я этих «некоторых»! Небось Отто и Лобелия. Какая мерзость! Да я отдал бы весь Бэг-Энд и все на свете, если бы можно было отправиться вместе с Бильбо. Я люблю Удел. Но уже начинаю жалеть, что не ушел с ним. Не знаю, увидимся ли вновь.

— И я, — сказал Гэндальф. — Но меня беспокоит и другое. А сейчас… До свидания. Будь осторожен! И жди меня в самое неподходящее время. Ну, пока!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*