KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница

Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Терри Гудкайнд, "Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Несколько человек в тёмной кожаной броне, с лицами, искажёнными яростью и ненавистью, прорывались к Ричарду.

Прежде чем он смог подготовиться к защите, двое других огромных мужчин возникли справа от него, блокируя солдатам Ордена возможность добраться до Ричарда. Молниеносными выпадами локтей они разорвали шеи нападавших вместе с сонными артериями.

Прищурившись, Ричард понял, что это были Улик и Иган, два огромных блондина-телохранителя лорда Рала. Тёмные кожаные наплечники, пластины и ремни их униформы плотно облегали рельефные мускулы, словно вторая кожа.

В центре их нагрудников располагалась витиеватая литера «R» с двумя скрещёнными мечами под ней. Они носили большие металлические обручи чуть выше локтей, специально разработанные для ближнего боя. У обручей торчали острые выступы.

Вскоре вторгшимся солдатам стало ясно, что любой, кто столкнётся с Уликом и Иганом достаточно близко, не просто умрет, но умрет самым ужасным способом.

Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном. Вспышки яркого света прорвались сквозь людей в кольчугах, неся с собой кусочки горячей стали, рикошетившие от стен, пола и потолка.

Это было беспощадное, методичное уничтожение солдат, не имевших шанса даже поднять свои мечи против тощего пророка перед тем, как они были разорваны на части заклинанием.

Генерал Мейфферт поднырнул под скрещенными топорами, пронося с собой сквозь дым Джиллиан, съёжившуюся под его прикрытием, и Эди, поддерживаемую им другой рукой.

Ричард заметил, что Эди была покрыта кровью.

Кара застыла на месте.

— Бенджамин?

— Да! Держи Эди!

— Я должна защищать лорда Рала.

— Делай, что тебе говорят! — прокричал он через шум битвы. — Помоги ей!

Ричард удивился, что Кара тут же оставила спор, чтобы забрать Эди из рук генерала Мейфферта. Тот схватил Джиллиан освободившейся рукой и оттащил её прочь от двух мужчин, возникших справа от него. Он быстро наклонился, пронзив одного из них.

Брюс находился прямо за ним, но быстро пригнулся и поэтому не оказался на пути генеральского клинка. Из этой низкой позиции Брюс рубанул второго нападавшего под колени.

Когда третий воин добрался до генерала, Иган обвил мускулистую руку вокруг его шеи и резко дернул. Человек обмяк. Иган отбросил его, как тряпичную куклу и немедленно устремился к другому солдату Ордена.

— Вернись! — крикнул генерал Мейфферт Каре, когда она повернулась, чтобы устремиться в гущу битвы.

— Я должна…

— Двигайся! — выкрикнул он, подтолкнув в спину. — Я сказал, двигайся!

— Натан! — проорал Ричард через шум и рёв, когда увидел шанс, который генерал Мейфферт только что предоставил пророку, вынудив Кару двинуться за собой. Когда тот обернулся на зов, Ричард указал на темный коридор, который генерал только что расчистил.

— Давай!

Натан понял и не стал терять ни мгновения. Он немедленно воздел руки. Свет разгорался между его ладонями. Огонь Волшебника родился из собравшегося света, мерцая и тускло озаряя сцену жестокой битвы.

Без промедления Натан направил Огонь Волшебника на врага.

Смертельный шар кипящего и пузырящегося жидкого света покатился прочь. Раскалённый добела ад разверзался по мере того, как шар с шипением рассекал воздух.

Даже через шум битвы, усиленный эхом каменных залов, Ричард мог слышать завывания, сопровождающие его в полёте к тёмному коридору, полному солдат Имперского Ордена, стремившихся ворваться во дворец и присоединиться к битве.

Огонь волшебника миновал коридор, порождая оранжево-красные отблески на белом мраморе. Одного только издаваемого им звука было достаточно, чтобы повергнуть людей в панику.

Это было ужасное зрелище. Огненная смерть прожигала живую плоть. Увеличивающийся шар жидкого огня катился по головам людей, изливая на них смерть до тех пор, пока всё это кувыркающееся инферно не лопнуло, превратившись в поток раскалённого света и огня, разом павший на ужаснувшуюся толпу людей.

Дикие крики агонии заглушили лязг оружия. Натан вызвал ещё один шар. Через мгновение он отправился следом.

Огненный шар нёсся вдоль по тёмному коридору, сотрясая стены и разбрасывая людей, разливая пламя и заставляя пылать всё вокруг.

Жидкий огонь был настолько цепкий и вязкий, настолько обжигающий, что свободно прокладывал себе путь через крепкую кожаную броню и прямо через кольчуги, доставая до тела, которое тоже начинало гореть.

Люди, охваченные огнём, раздирали на себе одежду, пытаясь сбить огонь, но терпели неудачу. Огонь волшебника прожигал до кости, прежде чем погаснуть.

Даже когда человек начинал лихорадочно скидывать занявшееся кожаное обмундирование, вязкий, жидкий огонь уже зацеплял кожу, и было слишком поздно. Сбросив одежду, люди начинали разрывать собственную плоть.

Лица окутались огнём. Ошеломлённые люди вдыхали кружащиеся всюду огни своими лёгкими. Вонь горящей плоти стояла неимоверной, их крики ужасали.

Люди, находившиеся в зале, знали, что больше никто не придёт им на помощь с тыла. Солдаты Внутренней Гвардии уже окружали их, поражая тех, кто не мог пошевелиться в давке, наступающей с обеих сторон.

У них не было иного выхода, кроме, как сражаться за жизнь. В этой битве пленных не брали.

Генерал Мейфферт разрубил человека от плеча. Брюс схватил рукоять меча обеими руками, чтобы воткнуть его в солдата, который свалился на пол возле его ног.

Когда другой человек с лицом, искаженным яростью и ненавистью, устремился к Ричарду, тот уклонился и ударил его мечом точно посередине его лица, чуть ниже глаз. Ричард выдернул меч, и человек упал на колени, вопя от ужаса.

Бердина, облачённая, как и все остальные Морд-Сит, в красную кожу, надавила эйджилом на затылок человека, добивая его.

Натан запустил очередной увеличивающийся, вращающийся и кувыркающийся шар огня волшебника вниз по коридору. Было страшно наблюдать, как безжалостное средоточение смерти захватывает толпу людей, пытающихся избежать его.

Люди предпринимали безумные попытки спастись от разгорающегося пламени. Но выхода не было. Они попались в ловушку не только из-за огня, но и от собственного большого количества. У них не было другого выбора, кроме, как кричать в муках и полном отчаянии, сгорая заживо.

Вихри огня врывались в их открытые от крика глотки. Ричард был уверен, что оставшиеся в арьергарде вынуждены будут прекратить атаку и предпринять попытку отступить в безопасные катакомбы.

Яростная битва закончилась в считанные минуты. Выжившим солдатам Имперского Ордена не давали пощады. Люди Внутренней Гвардии приканчивали последних из них.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*