Антон Орлов - Городская фэнтези 2010
Он улыбался. Кажется, я видела это впервые. С улыбкой он вовсе не так симпатичен, как обычно. На зубах блестела слюна.
Я тоже улыбнулась.
— Вряд ли ему что-то впаривали про библиотеку и подземные ходы. Чарльз Лютвидж Доджсон не говорил по-русски. Подземный ход — его собственный вымысел.
— И зеркало тоже?
— И зеркало. Ясно же, что это он сам придумал. Он не знал, каким должно быть правильное зеркало.
— А какое оно должно быть?
— Черное. Каменное. Квадратной формы. Когда-то подобные зеркала стояли в пещерных святилищах. Когда стали искоренять язычество, их в основном уничтожили. Но не все. Одно такое зеркало было у доктора Ди… Это было правильное зеркало. Но он неправильно его использовал.
— Никогда не слышал о таком в связи со славянской мифологией.
— При чем здесь славяне? Они пришли после… А я услышала об этом там, откуда приехала. В Белом Яре. Там не водилось князей, которые дрались между собой — чтоб про них сочиняли легенды.
— Да, князья… Князья были здесь. Между прочим, что такое «Алатырь»?
— Как что? — Я пожала плечами. — Город и река.
— Это по жизни. Но в славянской-то мифологии так вроде назывался какой-то камень. Его еще ни за что нельзя было трогать. Губительно.
— Правда? Стало быть, славяне все же кое-что знали.
— Выходит, что так. Хотя само слово скорее тюркское.
— Не обязательно. Не то по-мордовски, не то по-марийски «атырь» значит «ловушка».
— Но не «алатырь». И в фольклоре ничего не говорилось о том, как этот камень выглядел. И был ли он похож на зеркало — или он и был зеркалом?
— В любом случае местные жители в него не гляделись. Кто знает, какие гады из него полезут. И тем счастливо избежали змееборческих сюжетов. Как там у нобелевского лауреата? «В конце концов, убийство есть убийство. Долг смертных — ополчаться на чудовищ, но кто сказал, что чудища бессмертны?»
— А в самом деле, кто это сказал? — сухо заметил Кутырин. И ушел, не попрощавшись.
Я ошиблась, полагая, что у меня почти нет времени. Времени не было совсем. Это выяснилось вечером, когда на кухне под мерное сопение Абдулмуратовны я встретила Ладную. Та была весела: дочь на неделю поселили в монастыре — изгонять нечистого, там это снова практикуется.
— А к тебе на той неделе заходил один, — радостно сказала она. — Да все не заставал — ты на работе была. Справный такой, с бородой.
— Как же ты разглядела, что он справный, у нас же света нет?
— А я таких носом чую. — Ладная рассмеялась. — Шучу. Днем же дело было, зачем свет? А кроме шуток — и без света бы различила, соскучилась. Плохо без мужиков-то, я так ему и сказала, да не живут они у нас, мрут. Моя-то дура так разволновалась, что мужик пришел, — аж запирать пришлось, а там припадок и случился. Я потом еще в окно посмотрела — все ходит и ходит по двору, слоняется. Но до темноты ни разу не дождался! — победоносно закончила она. Вроде не только моей дочке мужик не достался, но и тебе.
Конечно, он не дождался. Он точно знал, когда я заканчиваю работу. То, что он был в квартире и даже, может быть, пролезал в комнату под благостным оком истомившихся женщин, — не важно. Ничего он в той комнате не найдет. А вот то, что он слонялся по двору возле сараев, — это очень плохо.
Все не так страшно, сказала я себе. Невозможно представить, чтобы современный здравомыслящий человек решился на такое… такое…
Правда, можно представить, что под личиной мирного журналиста скрывается извращенец, свихнувшийся мономан. Однако что я — не навидалась этих современных, не испытала, что самые дикие из суеверий прошлого с легкостью распространяются среди них — как чума, как холера? Даже легче, потому что от чумы и от холеры найдено лекарство.
Лучше бы вам, господин Кутырин, оказаться маньяком.
Утром я позвонила в отдел, с трудом отыскав в округе работающий автомат, сказала, что беру больничный, и повесила трубку, не слушая воплей, исторгаемых дуэтом ПП.
Мне никто не мешал в тот день — и кто бы мог помешать? Люди были на работе, на учебе, а те, кто оставался в домах, не выходили из-за метели. Если бы так бывало каждую зиму, моя работа подвигалась бы скорее. Но я надеялась закончить за несколько часов то, на что при нормальном развитии событий ушло бы несколько дней. Все же к тому времени, когда лопату можно было сменить на лом, темно было не только внутри, но и снаружи.
Так даже и лучше.
Нору, по которой можно было проползти и нащупать подвальную дверь, я проложила больше недели назад. И все предшествующие ночи только расширяла проход. За годы, проведенные в подземелье, работая лопатой и тягая мешки с землей, я настолько укрепила эти дряблые женские мышцы, что могла бы сломать двери голыми руками. Однако предпочла сделать это ломом — так аккуратнее.
Любимая Пусина игра «Tomb raider» в действии. Только я в игры не играю. По крайней мере, сейчас.
Странно — когда открылась дверь, я не обрадовалась. Слишком долго я этого ждала. Никто не способен представить, как долго.
И слишком часто ошибалась.
Мои глаза привыкли к темноте подземелья, но мрак церковного подвала был каким-то иным. Более густым, настоявшимся. Пришлось включить фонарь.
Из подвала нужно было подняться немного выше в полуподвал-хранилище. То, что я ищу, предположительно находится здесь. В перечне вывезенного не значится, а в экспозиции никогда не выставлялось.
Стоило мне миновать четыре ступени (высокие, как на крепостной стене), как в лицо мне ударил узкий луч фонаря, и я услышала:
— А женщины копали и копали…
Слова из старой дурашливой песенки пришлись удивительно к месту — наверняка Кутырин приготовил их загодя. Однако голос у него дрожал. И я также направила луч фонаря ему в лицо — так, что он зажмурился. Он сидел на перевернутом ящике в нише у стены. И не встал при моем появлении.
— Не удивлена? — Он впервые обращался ко мне на «ты».
Я не ответила.
— Я уже третью ночь жду, — сообщил он. — А нынче, как услышал, что ты не вышла на работу, думаю: дождался. И не ошибся.
— И кто кого будет сдавать в милицию как церковного вора?
— Не говори глупостей. Это еще не церковь. И уже не музей, так что с музейным вором тоже не проканает.
Он с удовольствием выделил последнее слово, хотя в библиотеке изъяснялся на удивительно чистом для журналиста литературном языке.
— Кроме того, я вошел сюда почти официально. У меня есть знакомые в реставрационных мастерских. По дружбе да под обещание рассказа об их нелегком творческом труде в столичных газетах они ключи кому хочешь отдадут. Так что я просто, без затей, отпер дверь. А вот ты… Подземный ход, надо же!
— И давно ты догадался?
— О чем? О том, кто ты? Или о подземном ходе?