Полина Дрожжинова - Что ты ищешь?
— Да что там? — Заволновалась Эля и попыталась его обойти. Оборотень не долго думая обнял девушку. Вальдр зашипел и вцепившись в волосы брата дёрнул его на себя.
— Обалдел? — Не ожидавший такого Эйнар, заехал Вальдру локтем в солнечное сплетение.
Эля обошла сцепившихся оборотней и подошла к ящику.
— "Король гоблинов — великий и единственный". — Прочла она надпись на крышке. — Это что — там его вещи что ли? — Девушка открыла ящик.
Оборотни прекратили возню и молча уставились на лежащую на полу Элю.
— Ну и зачем так реагировать? — Расстроился Эйнар. — К тому же для покойника он очень даже симпатично выглядит.
— Теперь понятно почему гоблины такие странные. — Вздохнул Вальдр. — А если они застукают нас с гробом их обожаемого правителя…
— Да ладно, мы его только немного передвинули. Кстати, надо бы вернуть на место. — Предложил рыжий.
Парни осторожно стали передвигать ящик к центру.
— Нужно выбираться — они тут без короля неадекватные судя по всему. Вон гроб где попало кидают.
— Почему где попало? Может это была его любимая комната. Уф, да сколько же он весит? — Эйнар опустился на пол рядом с гробом и облокотился о него спиной.
Вальдр подошёл к карте и минут пять её разглядывал.
Его брат начал хихикать.
— Топографический кретинизм в действии?
— У меня он хотя бы только топографический. — Многозначительно заметил зеленоглазый оборотень.
— Злой ты. — Констатировал Эйнар. — И как она тебя терпит. Будь с ней поласковей, а то ведь пошлёт тебя.
— Ага, пусть попробует. — В голосе было море скепсиса.
— Ну или вежливо попросит больше с ней не общаться. Или муж её тоже самое попросит.
— Какой муж? — Вальдр повернулся к Эйнару.
Рыжий расплылся в улыбке.
— В письмах она упоминала некого Митиша Ранда. Судя по всему милейший парень. Только стеснительный. Вот раскачается, соберётся с духом и сделает ей предложение.
Брат Эйнара злобно фыркнул и вновь занялся картой.
— Да там вообще бесперспективный вариант. Помощник аптекаря с интеллектом дрессированного медведя. И внешность соответствующая. — Процедил он сквозь зубы. — Она же не дура. Не волнуйся на этот счёт.
— Ну я то не волнуюсь. — Пакостно ухмыльнулся бывший принц.
— Кажется мы здесь. — Вальдр ткнул пальцем в барельеф. — Но почему здесь какой‑то выход пририсован, который ведёт наружу. — Он провёл пальцем по линии, ведущей к границе каменного рисунка.
— Нет тут ничего. — Эйнар удивлённо огляделся по сторонам.
— Странно. — Оборотень пошкрябал ногтем странную линию.
Внезапно комната содрогнулась. Пол стал медленно накреняться. Рыжий парень вцепился в гроб.
— Что ты сделал? Что ты сделал?!! Убери пальцы оттуда.
— Ничего! Я ничего не делал! — Вальдр показательно поднял руки вверх. Паника усилилась когда под стеной с барельефом открылся тёмный провал, ведущий в неизвестность. Он попытался отскочить в сторону, но пол накренился уже под таким углом, что невозможно было устоять на ногах и парень первым соскользнул в бездну. Он уже не видел как за ним последовали брат верхом на гробе и Эля, так и не пришедшая в себя. Провал превратился в довольно узкий ход, со стенками из гладкого камня — будто хрусталь, хотя разглядеть что то в темноте было нереально. Оборотень набрал хорошую скорость и все попытки остановится закончились неудачей. Наплевав на образ сурового и храброго мужчины он заорал. Вскоре его нагнал Эйнар и гроб. Деревянный ящик, видимо, имел более удобную для скольжения поверхность а потому быстро обогнал его. Парень вцепился в плащ брата и тот затащил его к себе. Теперь на последнем пристанище короля гоблинов восседали двое. Вальдру уже начинало казаться, что они будут вечно кататься по подземелью, но внезапно впереди показался ослепительно яркий свет. Они как пробка из бутылки выскочили из прохода и описав красивую дугу плюхнулись в снег. Оборотни оказались на склоне горы среди заснеженных камней, откуда открывался великолепный вид на другие заснеженные горы. Парни барахтались в сугробе, пытаясь понять все ли их кости целы. Эйнар встал на четвереньки и огляделся вокруг, хватая ртом воздух.
— На санках катался, на заднице бывало с горочки тоже… Но на гробу впервые…
— Ыыы… — Что‑то промычал Вальдр из положения лёжа пиная деревянный ящик.
— А какой крепкий. — Восхитился рыжий. — Морёный дуб. Да ладно, ты же хотел выбраться, вот мы и выбрались. И очень быстро. А теперь сматываемся побыстрее, пока гоблины не обнаружили пропажу короля. Неудобно получилось.
— А где Мышка? — Зеленоглазый оборотень поднялся на дрожащие ноги.
Парни озадачились.
— Кажется проход пару раз разветвлялся и она куда то не туда попала. — Пришёл к выводу Эйнар.
— Полезли обратно. — Голос Вальдра был полон суровой решимости. Он побрёл к чернеющему на фоне снега лазу.
— А что с королём делать? — Рыжий почесал в затылке, оглядываясь на ящик торчащий из сугроба.
— Ничего с ним не случится. — Отмахнулся его брат.
— И то верно. На холодке самое то.
* * *Эля медленно открыла глаза и попыталась понять где находится. Определённо это была пещера. По — гоблински облагороженная — ровный каменный потолок украшали светильники из кристаллов. Повернув голову она обнаружила вереницу стеллажей, похожих на библиотечные, однако заполненными не книгами, точнее книги там тоже имелись но в довольно малом соотношении. Девушка поднялась на ноги, гадая почему у неё болит копчик.
— А где эти два брата? Притащили меня сюда и бросили? А мне что делать. — На глаза наворачивались слёзы. Она побрела вдоль стеллажей, разглядывая содержимое полок. Слёзы быстро высохли, челюсть поползла вниз.
— Они что — меня в сокровищницу принесли? — Изумлённо пробормотала она. Проблемы отступили на второй план — перед ней предстали вещи, за которые любой коллекционер отдал бы что угодно. Простая учительница не сильно разбиралась в произведениях искусства и драгоценностях, но одного взгляда на объёмную модель Низких гор, выполненную из алмазов, инкрустированных платиной, хватило, чтобы представить сколько это всё стоит. Набравшись смелости, Эля пролистала несколько древних фолиантов, в неподъёмных серебряных окладах, и пришла к выводу, что хочет остаться здесь навсегда. Некоторые книги были на непонятных языках, но другие вполне можно было прочесть, хотя они и пестрели устаревшими словами и витиеватыми фразами. Справочник по медицине пятисотлетней давности был очень тяжёл и девушка огляделась по сторонам в поисках стола — он обнаружился в центре этой продолговатой комнаты.