KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владислав Гусев - Судьба по контракту

Владислав Гусев - Судьба по контракту

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владислав Гусев, "Судьба по контракту" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я? — у Ильма подкосились ноги, — я не… не… знаю никаких жриц…

— Знаешь, — прозвучал неожиданно жестко, — раз я так говорю.

Костлявый палец указал на некроманта.

— Ты, посмел нарушить покой моего храма…Ты должен был там умереть, но остался жив. Я не знаю, что она в тебе нашла… Точнее не знал, когда наблюдал за твоими трепыханиями под землей…

— Я понял, — Ильм сжал кулак, — я понял. Как же я тогда не догадался… Это был храм. Та красавица, сотворенная из праха, твоя жрица?

— Все, что от нее осталось… Впрочем, я не закончил свое повествование… Книга содержала в себе великолепные стихи и была заговорена. Любой ее нашедший смог бы прочитать их на своем языке…

— А в чем подвох? — не удержался Ильм и тут же испуганно захлопнул рот, зажав его ладонью.

— Подвох? Именно подвох… Тот, кто прочитал книгу, сам того не понимая, сделал бы все, для обряда моего пробуждения…

— Если ты вновь свободен, значит, обряд совершен, — заключил Ильм, — ума не приложу, когда я успел…

— Это был не ты… Хотя, сам того не понимая, ты тоже принял участие в моем освобождении. Так легли камни судеб… Ты сломал ключ, сам не зная, что перед тобой ключ…

— Я…

— Не перебивай, — посох еще раз ударил об пол, — даже смерть не стреножила твой язык… Книгу нашел жрец по имени Гийом. Он откуда-то узнал о том, что под вашим городом лежит мой дом… Он копал в подвалах своего замка… Ты ускользнул от смерти именно через этот раскоп…

— Гийом…

— Да, Гийом. Он прочитал книгу и совершил обряд. Он обагрил кровью мой алтарь.

— О, боги, — прошептал Ильм, — что же это получается? Да как же это… Выходит алтарь под восточной башней?

— Да, человек. Так оно и есть. На моем алтаре возведена мощная башня. Лучший фундамент для ее строительства трудно было отыскать…

— А я?

— Помнишь чашу с ногами, что ожила и череп в ней?

— Да, помню.

— Ты его разбил. Это был ключ. Жрец Гийом разбудил меня, ты отпустил на волю.

Ильм обхватил голову руками и опустился на пол. Теперь все осколки страшной мозаики встали на свои места. Почти все…

— Почему я здесь? Ответь.

— Мне всегда нравилось наблюдать, как вы люди карабкаетесь, копошитесь, боретесь друг с другом. Очень любопытная игра… Ты вышел живым из стольких передряг, что мне стало интересно как ты дальше себя поведешь…У меня есть на тебя некоторые виды… Мертвец в склепе не все тебе рассказал.

Посох загорелся пронзительно зеленым светом.

Ильм прикрыл глаза ладонью.

— Смотри, кто рядом с тобой.

Ильм убрал руку. Пред ним стоял Кейт. Силуэт его был нечетким, тело почти прозрачным, но лицо оказалось вполне узнаваемым.

— Что мне с ним делать? — опешил некромант.

— Спрашивай.

— О чем?

— О самом младшем брате.

— А он ответит?

— Ответит, не сомневайся.

Ильм обернулся к Кейту.

— Расскажи подробно о самом младшем бастарде.

— Его мать звали Ронга. Его звали Ильм, — голос лейтенанта донесся откуда-то сверху, — отец сослал их на западную границу. У него там был друг. Барон Руж…

Ильм окаменел. Ильм потерял дар речи и вдруг почувствовал, как у него задрожали руки. Быть этого не может, потому что не может быть никогда. Просто не может быть и все. Нет, невозможно.

— Ты опять взволнован, человек…,- череп повернулся в сторону Ильма, — впрочем, мне нет никакого дела до твоих эмоций. Мертвецы не обманывают никогда. У вас общая кровь…Моя воля такова. Ты возьмешь кольцо и примешь наследство.

— Но…

— Мне нет до этого дела. Я слишком долго пребывал в забытьи. Я хочу предаться развлечению. Ты будешь моим шутом…

Ильм опустил голову.

Отказ равносилен забвению. Здесь не приемлют отказов. Здесь есть только один закон. Закон беспрекословного подчинения. Страшно подумать, что будет, если он воспротивиться воле этого древней сущности… И страшно подумать, как он будет исполнять эту безумную затею… Какой из него барон? Курам на смех… Кто его в столице будет слушать? Да его и близко к королевской канцелярии не подпустят…

— А если я не справлюсь.

— Это не обсуждается. Если ты окажешься ни на что не годен, я прерву твое бесполезное существование. Навсегда.

— А если справлюсь?

— Ты вздумал со мной торговаться, червь? — посох в костлявых руках зловеще засветился.

— Это просто вопрос.

— Мой ответ будет таков: если ты добьешься своего, то я, пожалуй, смилуюсь и окажу тебе честь. Мы еще раз встретимся и поговорим более непринужденно и о вещах более интересных.

— Помогать ты мне не собираешься, — мрачно заключил Ильм.

— Нет. Почти нет. Сейчас ты вернешься в мир живых.

— Я ничего не успею. Брандо наверняка уже роется в трактире и ищет кольцо.

— Успокойся. Я еще слаб, но сил замедлить время у меня достаточно. Этот Брандо все еще поднимается по ступеням склепа… Постарайся представить себе эту корчму. Со всеми возможными подробностями. От этого зависит место, где ты окажешься после переноса.

Ильм напряг память. И чего, собственно, вспоминать? Облезлые дома, узкие улицы… Весь портовый район на одно лицо. Никаких запоминающихся деталей. Вывеску что ли припомнить?

— Я вижу это место, — подтвердил хозяин оленьего черепа. — В кармане ты найдешь небольшой камень красного цвета. Это твой пропуск из города. Когда кольцо будет на твоем пальце, достань камень и с силой брось себе под ноги. И ничего не бойся. Ты готов?

— Подожди, — неожиданно опомнился Ильм, — подожди, пожалуйста. Я хотел спросить.

— Ты безмерно дерзок, человек… Впрочем, изволь, но помни, что терпение мое не безгранично.

— Башня светилась от того, что ты пробудился?

— Да.

— Однажды мне в руки попал странный орнамент. Он явно был частью чего-то большего… Странный такой орнамент. Смотришь на него и тебе становиться не по себе…

— Где он?

— Я его потерял. Мне сказали, что на нем проклятие…

— Я знаю, о чем ты говоришь… Странно, что части зеркала еще сохранились… В нем нет проклятия. Это глупые сказки… Оно было создано совсем для других целей. Тебя эта история не касается, смертный. Просто знай, что держал в руках очень древнюю реликвию, которая помнит совсем другие времена… Все, тебе пора в путь. Ты мне надоел.

— Один момент, почетный, — Ильм показал блокирующий магию наруч, — освободи меня.

Щелчок костлявых пальцев и редкий артефакт рассыпался в пыль.

— Ты свободен.

Взмах посоха и вокруг Ильма закружил вихрь из черного пепла.

***

Возвращение в реальный мир прошло не совсем гладко. Что-то как всегда пошло немного не так. Ильм обнаружил себя стоящим по колено в снегу на какой-то безымянной крыше. В том, что он был в Турове, сомнений никаких не было. Некромант глубоко вдохнул, с облегчением ощутил бьющееся в груди сердце и принялся лихорадочно озираться по сторонам. Времени на размышления совсем не было. Задача была предельно простой. Во что бы то ни стало опередить Брандо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*