Фуюми Оно - Берег в Сумерках, Небо на Рассвете
Рисай решила, что Императрице от шестнадцати до семнадцати лет. В резкой и необычной манере говора Императрицы сочетались искренность и вера. Рисай представляла себе Императрицу более легкомысленной и непосредственной. Рисай была удивлена неожиданному присутствию в Императрице Кей мужественной силы духа.
Она отличалась от Тайки. Они оба пришли из Ямато, и Рисай впервые поняла, что представляла Императрицу Кей такой же, как Тайки.
— Благодарю вас.
— Ты не хочешь рассказать мне свою историю? Если пока тебе трудно, так и скажи.
— Вовсе нет. Я пришла сюда специально, чтобы доставить сообщение Императрице Кей.
Йоко кивнула. Она взглянула на двух мужчин, стоящих за ней.
— Грубо приводить мужчин в спальню леди, но, если ты не против, я бы хотела, чтобы они остались. Это наш Чосай. Его зовут Кокан. А рядом с ним Кейки.
И опять Рисай поняла, насколько её понимание вещей основывалось на Тайки. Она улыбнулась сама себе язвительной улыбкой. Ну конечно… Золотые волосы означали, что Кейки — кирин. Кирин Тай был чёрным единорогом с волосами цвета полированной стали.
— Ваша репутация опережает вас, Кей Тайхо.
Кейки удивлённо посмотрел на Рисай. Генерал улыбнулась в ответ:
— Тайхо — Тайки — часто говорил о вас. Он считал за счастье называть Кей Тайхо, — такого великодушного человека, показавшегося ему очень добрым, — своим другом. Тайхо очень привязался к Кей Тайхо.
Пока Рисай говорила, Кейки отвёл взгляд с противоречивым выражением на лице. В это же время Императрица Кей бросила на него удивлённый взгляд через плечо.
— О, извините. Я сказала в вашем присутствии что-то неподобающее?
— Нет, — пробормотал Кейки.
Йоко улыбнулась.
— Ничего страшного. Просто эта неожиданная новость поразила меня. В любом случае, я бы хотела узнать как можно больше о том, что случилось в Тай.
Рисай кивнула.
— Я не знаю, с какого места лучше начать.
Предыдущего Императора Тай знали как Император Кьё. Он правил сто двадцать четыре года.
Император Кьё любил пышность и великолепие и купался в роскоши. Однако же когда приходилось браться за правление страной, он делал это сухо и резко. И хотя его фавориты и друзья обитали в Имперском Дворце, собирая коллекции красот во Внутреннем Дворце, и растрачивая богатство Имперского Казначейства с воздержанностью пьяного моряка, он никогда не перекладывал министерские обязанности подобным людям, и никогда не смешивал дела государства со своими удовольствиями. «Спать во тьме и править в свете», — был его девиз.
Если отбросить споры о том, являлся ли он просвещенным государственным деятелем, то Император Кьё всегда хорошо выполнял свои обязанности. Он уважал принцип и порядок, не высказывал мятежный идей, не был подвержен внезапным порывам и тихо создавал законы.
Под конец его правления казна истощилась, и королевство обеднело. Но даже тогда утверждали, что по сравнению с другими королевствами коррупция в правительстве Тай придерживалась минимального уровня.
И затем, словно дожидаясь разрешения, чиновники завершили его правление.
После смерти Императора Кьё Тай продолжал держаться на плаву, хотя грабёж и распространялся всё дальше и дальше. Оставалось множество глубоко мыслящих и информированных Провинциальных Лордов, генералов и чиновников.
Гёсо был лучшим из них. Служа генералом в Дворцовой Страже, он был доверенным и любимым слугой последнего Императора. Он был наиболее опытным в государственных делах и обладал многими талантами, за которые его все уважали.
И так в провинциях ходила легенда об армии Гёсо, его командующих и чиновниках.
Тайки выбрал Гёсо, и он взошёл на престол. Гёсо быстро организовал Имперский Двор и повёл Тай в новую эпоху. Всё говорило о том, что он займёт трон надолго. И чувствовалось, что именно так и будет.
Гёсо понимал, что Император Кьё скоро потеряет благословление Небес. Он не знал, станет ли новым Императором, но понимал, что грядущих штормов нельзя избежать и, чтобы удержать накренившийся корабль от потопления, человек с его способностями должен взять штурвал.
Гёсо искал и обучал талантливых чиновников и командиров. Герцогство Саку, где он правил, стало Тай в миниатюре. И хотя гражданские и военные служащие были лишь властями герцогства, они понимали запутанность Имперской политики и улавливали состояние королевства лучше, чем Риккан. В бедные дни правления Императора Кьё, они рассеялись по всему королевству, служа защитными бастионами колеблющегося режима.
В это же время уже многие знали, что дни Императора Кьё сочтены. Рисай так же видела, что правление Императора Кьё едва держится на плаву и скоро скроется под волнами. Уже в ближайшее время вода дойдёт им до шеи. В этом Рисай была уверена, но это было единственной вещью, в которой она вообще могла быть уверена.
Рисай не задумывалась, какие меры необходимо принять после смерти Императора Кьё. Почему-то вообще не думала о том, что она ДОЛЖНА была задумываться. Гёсо был не таким. В этом отношении между такими людьми как она и Гёсо существовало огромное различие.
Гёсо отправился в Имперский Двор и сделал всё, чтобы поддержать дела на плаву. После смерти императора Кьё его подчинённые удерживали на поверхности тонущий корабль. Они стали флагманами новой династии. Имперский Двор Гёсо стал килем нового корабля.
После коронации нового Императора, Имперский Двор обычно погружался в хаос. Поиски правильных людей на должность министров для Риккан обычно занимали значительное количество времени, но не в случае с Гёсо. В сравнении с другими королевствами Гёсо организовал свой Имперский Двор слишком внезапно. Это было беспрецедентное достижение.
Несчастье произошло через пол года после коронации Гёсо. Крупномасштабное восстание вспыхнуло в Провинции Бан на севере Тай.
Глава 9
— Восстание в Провинции Бан? — спросила Рисай.
Когда она прибыла во Внутренний Дворец, там уже собрались все высокопоставленные лица. Следуя приказу о сборе, Рисай примчалась во Внутренний Дворец.
Дайшиба Хабоку Министерства Лета сказал в ответ:
— С самого начала Провинция Бан создавала нам массу головной боли.
Он провёл рукой по своей бороде.
Находившаяся строго на севере от Провинции Зуи в северной части Тай, Провинция Бан страдала от суровых зим. Вдоль северо-восточного побережья острова раскинулась Провинция Джо. Зимы там были суровы, но Джо была осчастливлена пригодными к пахоте землями и дорогими лесами.
Скалистая почва в Провинции Бан годилась только для бедного сельского хозяйства и славилась редкими лесами. Его обитатели едва проживали, добывая залежи драгоценного камня, которыми была усеяна земля. Однако эти залежи использовали так долго, что они уже успели опустеть. Провинция Бан была бедной и холодной, её правительство находилось в хаосе, а сердца её людей одичали.