Саша Кречет - Откровенье танцующих лун
- Закрыли тему! - вдруг распорядился Амритан, - что с этим делать подумаем потом. А вот пещеру и правда следует считать оскверненной. Но мы сегодня же осветим ее заново, отпраздновав именно здесь встречу лун. Мы ведь собирались? Кстати, никому не кажется, что стало чуть темнее? Итак, сейчас отсюда выметаемся. Если ты, Вег, не натаскаешь за оставшееся время дров - я за себя не ручаюсь, Орк - ты обещал поговорить с Ирлиинн...
В этом месте он задумался...
- Рин, с тебя будет довольно, если сегодня ты с нами..., - продолжил он затем, - а если все остальные появятся здесь хотя бы по разу с поклажей из свежих фруктов и пойманной рыбы, то нам не придется довольствоваться дарами прошлого лета. Но если каждый понадеется на другого, то место расположения того, что притараню я, раскрывать не стану, даже не мечтайте. Разбегаемся. На празднике занимаем место ближе сюда, где и в середине ночи постараемся незаметно исчезнуть. Придумаем как.
Оркостен первым рванул прочь через тесный проход. На выходе никто никого не ждал, все сразу расходились кто куда. Только разве что Амри помог мне соорентироваться и выйти на свет. Некоторое время я постоял в задумчивости возле широкого прохода, не представляя себе, где ныне с большей вероятностью я смогу найти Ирлиинн.
Оркостен нашел ее раньше, поскольку, когда я, уже побывав в девичьей башне, заглянул в нашу большую семейную комнату, она была там и уже в курсе. Призналась даже, что сильно скучала и даже начала думать, что я начал ее забывать, но Орт появился вовремя и все ей объяснил. Мой вид не был для нее сюрпризом, но она с удовольствием трепала оставшиеся у меня пряди, присев на мои колени. И... пробормотала, что-то о том, что наш малыш возможно уже понимает все, о чем мы говорим. А она уже иногда беседует с ним. Я. приподнял ее на руках и полушутя прислонился ухом к ее слегка округлившемуся животу и хотя, само собой никакого говора я не услышал, меня захлестнуло понимание, что там подрастает маленький человечек и в нем есть нечто и от меня. Да и не суть важно, что это "что-то" скорей от меня нынешнего. Ведь только таким образом это чудо стало возможно. "Чудо?" - переспросил себя я. "Может быть", - отозвалось внутри.
4. Весть
Верно солнце приостановило бы свой ход и застряло бы где-нибудь посреди небес, а луны на веки вечные разбежались бы в небесах без малейшего шанса встретиться вновь, если бы Ирлиин, после недолго нежного лепета не нашла нужным пересказать мне весь свой прошедший вне моего участия день. Я несколько раз пытался собраться с мыслями и подобрать слова, но у меня так ничего и не получилось. Она словно чувствовала момент, когда я уже готов был начать говорить главное, и выдавала столько длинную тираду, что я снова терялся. Где-то, словно, между прочим, в середине своего монолога (если не считать моих поддакиваний и кивков) она вдруг ошарашила меня вестью, что вовсе не собирается присутствовать на танце лун в нашей общей компании. Да, конечно, это очень забавно забраться в башню молодых, сбежав с праздника лунного танца. На ее памяти это еще никому не приходило в голову, но... Ее нынешнее интересное положение давало ей редкую возможность встретить этот праздник в жреческой башне. Эта возможность казалась ей столько счастливой, что она решилась пренебречь приглашением, переданным ей Оркостеном. Нет-нет, ко мне это не относится - меня в жреческую башню не пригласят, поэтому мне по-любому решать самому как провести эту ночь. Она так смотрела мне в глаза, что мне даже не подумалось что-либо ей возразить. В какой-то момент по ее лицу пробежала легкая тень, затем взгляд снова потеплел и тихо, полушепотом, словно кто-то мог нас подслушать, она сообщила, что она искала совета своей жрицы и пришла с ней к решению, что сейчас той совершенно не обязательно находиться рядом с ней. И та оставила ее на время, удалившись в свои покои, предварительно взяв с моей нианэ клятву, что та, вплоть до начала праздника лун не покинет пределов дворца и не сделает ничего, что являет собой хоть что-то... Ирли завела глаза, словно никак не могла подобрать слово и закончила немного не складно, произнеся "из ряда вон". Ах, черт, а я же, видимо немного потерявшийся в бурных событиях сегодняшнего дня так и не оценил, что мы одни, совсем одни!
Я попытался заключить ее в объятия, однако Ирли ускользнула со свойственной всем вампирам гибкой ловкостью и тут же снова затараторила, возвращаясь к событиям текущего дня. Оказывается, она не все еще успела пересказать, попустив самое важное... Я не успел сказать ни слова, как узнал... Нет, она не просто ждала меня, ловя каждый звук и убеждая себя, что я вот-вот постучу и войду, объяснив, наконец, почему два дня назад я так неожиданно ушел и не появился весь следующий день и ночь и... вот меня все нет и нет... Видимо рассказывая это еще раз, она превзошла себя, пытаясь дать мне понять насколько волнение все больше и больше охватывало ее... Но я вдруг вспомнил брошенную ей фразу из первого пересказа этих событий, что днем, вчера она ловила себя на том, что рада моему отсутствию, но вот уже с нынешнего утра...
- Я все утро надеялась, что ты вот-вот появишься! Хорошо, что рядом была жрица, мы разговорились с ней, затем она ушла, а потом я вызвала Богинь, и... - эту деталь она изначально опустила и я стал слушать внимательней ее речь, но в этом месте она словно запнулась, будто не желаю открывать мне какую-то подробность, но едва я попытался вставить слово, чтобы задать вопрос, она продолжила, - после я даже задала отдельный вопрос Богини Белиоке, пытаясь узнать все ли в порядке тобой...
- Надеюсь, она тебя ничем не огорчила? - наконец-то мне удалось сказать что-то более менее пространное.
- Нет, - чуть замявшись, ответила Ирли и легонько коснулась кончиками пальцев моей щеки, - но я все равно помчалась тебя искать! Я носилась как угорелая, но никто не мог мне сказать, куда ты делся. Потом уже что-то пояснил внутренний караул и...
- Появился Орк и изложил в нескольких словах суть моих сегодняшних приключений, - выслушать в ее пересказе еще и версию своего собственного дня со слов Оркостена я был уже не в силах.
- Ну да, а почему ты сам мне ничего не рассказываешь?
Решив не уточнять, что в ее речи было недостаточно пауз для каких-либо моих слов, я не торопясь принялся рассказывать о том, как тоже ее искал, как так и не успел сорвать ей подарок... одновременно прижимая к себе ее гибкий, чуть пополневший стан и, прерывая время от времени свою речь ради нежных прикосновений губами к губам, щечке, шейке, груди... Наверно я бы так и не досказал, прими она мои ласки, но она то и дело капризно уклонялась, нарочито заинтересованно требуя рассказывать дальше. Ирлиин словно забавлялась, дразня меня своей близостью, но, гибко отклоняясь, каждый раз, когда я начинал увлекаться. И я так и не посмел нарушать волевым порывом ее прихотливую игру.