Джон Ворнхолт - Королева троллей
Хотя беглецы сумели сбежать от основной массы, несколько сороконожек все же успели облепить их еще до прыжка, и теперь пришлось бороться с ними руками и клыками. Очистившись, огры стали следить за тем, что творилось на другой стороне ямы, а тролли — собирать жареных сороконожек, большей частью сильно обгоревших.
Хотя тоннель заполнил густой дым, путешественники радовались тому, что снова смогли спастись.
— Ничего, мы в долгу не останемся, — пообещала Мохнашейка. — Здесь можно будет поселиться с удобствами, и это место станет самым прекрасным во всем Костоплюе.
Смехотвора окинула взглядом лестницу, засыпанную останками сороконожек и покрытую паутиной, потом улыбнулась.
— Да, когда мы очистим это место от всех кошмарных тварей, оно действительно станет прекрасным. Но оно принадлежит не нам, а всему народу. Так бы сказал Ролло.
Мохнашейка недобро оскалилась:
— Ты все еще делаешь вид, будто знаешь, чего хочет Ролло! И лишь потому, что он пускал по тебе слюни и ходил вокруг тебя кругами, словно голодная личинка? Но ты раньше даже не глядела на него, а теперь пытаешься уверить нас, что передаешь его мысли. Разве он в самом деле предлагал тебе руку и сердце?
Смехотвора сжала зубы, едва сохраняя спокойствие, и заметила, как все перестали жевать и замолчали, уставившись на них.
— Я не собираюсь с тобой драться, — покачала головой Смехотвора. — Приберегу силы для фей и эльфов. Когда мы найдем Ролло, ты сможешь сама спросить, чего он хочет. Может быть, мы обе будем очень удивлены. Я знаю, что хочу быть королевой, поэтому должна разыскать его. И если для этого придется мыслить так же, как он, то я согласна.
— Ролло мыслит неординарно, — заметила Долгоноска. — А именно это нам и необходимо, поскольку старые порядки умерли.
— Как и Стигиус Рекс, — добавил Филбум, поднимаясь на ноги. — И хватит об этом. Кто хочет грибов на десерт?
— Где ты видишь грибы? — спросила Мохнашейка оживленно.
— Я заметил их чуть ниже, когда летел сюда. Сейчас вернусь.
— Он что, правда летал? — спросил Чомп удивленно.
— Я в это время боролась с сороконожками, — покачала головой Долгоноска. — И не видела его до тех пор, пока он не приземлился.
— Мне что, крылья отрастить, чтобы вы поверили? Но сейчас я спущусь вниз и принесу в доказательство грибы, — пообещал Филбум.
— Только осторожней! — предупредила Смехотвора.
Филбум лишь махнул рукой. Казалось, он всерьез обиделся. Смехотвора тоже чувствовала себя не в своей тарелке — ведь над всем их предприятием витала тень Ролло. Чем дольше он отсутствовал, тем больше все остальные старались походить на него. А по-настоящему мог взяться за дело лишь он сам.
* * *Филбум спускался по лестнице, ворча себе под нос. Он действительно искал грибы, но больше всего ему просто хотелось уйти подальше от отряда. Маленький тролль не был уверен в том, что в самом деле видел грибы, как и в том, что в самом деле летал. Но ему было необходимо убедить в этом друзей.
Назад пути не было, поэтому оставалось двигаться лишь вниз. Здесь было довольно влажно, и вполне могли расти грибы. «Ничего, я заставлю их уважать меня! — думал он. — Я покажу им, на что способен!»
Внезапно он уловил какие-то негромкие звуки. Пламя в фонаре задрожало. Тролль огляделся, но не увидел ничего, кроме каменных ступеней. Воздух наполняли знакомые запахи. Если бы его живот не был так набит, он бы поймал издававших эти запахи крысу или ящерицу. Но вместо этого он решил обследовать каждую щель в поисках грибов. Они действительно попадались ему, но все какие-то тощие, а хотелось крупных и сочных.
Филбум раздвигал своей дубинкой зеленоватый мох и лишайники, думая о том, что здесь недостаточно света для пышной растительности. Вскоре он заметил струйки воды, стекающие по стене.
Наклонившись в очередной раз в поисках грибов, он заметил прямо перед носом старый сапог.
Подняв глаза, тролль увидел, что выше идут ярко-зеленые бриджи, потом широкий кожаный пояс, красная рубашка и зеленый плащ. А еще — длинный заряженный лук. Все это венчалось рыжей бородой и синими глазами, каких не было ни у кого в Костоплюе. Существо было ростом в полтора метра, на целых тридцать сантиметров ниже маленького Филбума.
Тролль отпрянул и попытался улыбнуться незнакомцу, который, вероятно, был эльфом. Но улыбка тут же растаяла, когда он увидел еще множество вооруженных эльфов, заполнявших всю лестницу. Кажется, они были удивлены не меньше его.
— Помогите! Здесь эльфы! Эльфы нападают! — заорал он, уверенный, что сейчас превратится в навозную кучу.
Филбум хотел было кинуться наверх, но его схватили за ноги. Он сумел вырваться, и в этот момент в воздухе просвистела стрела. Тролль увернулся от нее, потом еще от двух, однако четвертая попала ему в спину. Он завертелся на месте, пытаясь вытащить ее, но никак не мог дотянуться. Тогда он кинулся вверх по лестнице, подгоняемый болью.
— Эльфы! Феи! — кричал Филбум. — Они нападают!
Смехотвора и Мохнашейка первыми поймали его и увидели стрелу. У огров, сразу же сообразивших, в чем дело, глаза тут же загорелись жаждой битвы. Чомп, Долгоноска и Пестрый схватили свои щиты, и как раз вовремя — коридор заполнила туча стрел. Большинство из них ударились о стену и упали на пол.
Филбум и Смехотвора спрятались за спины огров, а Мохнашейка стала подавать им дубинки и палицы. Трусливые гномы начали спускаться по веревкам в яму и скрылись из виду уже через пять секунд.
— Как только перестанут стрелять, идем в наступление! — крикнул Чомп. И добавил: — По моей команде!
Смехотвора подумала, что им повезло с таким полководцем. Потом посмотрела на Филбума, думая о том, как вытащить стрелу из его спины. Он лишь глуповато улыбался — казалось, ему совсем не больно.
— Как холодно, — сказал маленький тролль. — Неужели на улице идет снег?
— Холодно? — переспросила Смехотвора, вспотевшая от страха. — Тебя что, знобит?
— Да нет, я отлично себя чувствую, — возразил он. — Кажется, надо вздремнуть.
С этими словами он опустился наземь и тут же заснул. Это не на шутку встревожило Смехотвору.
— Чомп, у них что, отравленные стрелы? — догадалась она.
— Так нам всегда говорили, — поднимая дубинку, он приказал: — Готовьтесь к атаке!
Огры и Мохнашейка напряглись. Здесь было достаточно места, чтобы кинуться вперед впятером, но Смехотвора решила, что лучше остаться с раненым. По тому, как заблестела его шерсть, было видно, что он отравлен.
— Филбум, ты меня слышишь? — Девушка принялась трясти его.
В это время Чомп поднялся в полный рост и крикнул: