Вера Чиркова - Семь звезд во мраке Ирнеин
Правда возницы объяснили ей, что к следующему обеду лес поредеет, а к вечеру они должны выехать на прямой каменистый тракт к предгорьям. Впрочем, белые пики гор уже иногда мелькают за высоченными верхушками вековых елей.
– Дисси, что-то случилось? – осторожно поинтересовалась Бини, внимательно присмотревшись к напарнице.
– Угу, – кивнула та, не переставая есть, и девушке оставалось только терпеливо ждать, пока она пообедает.
И только когда карета закачалась на ухабах, а суп был доеден, знахарка, аккуратно вытерла губы и руки маленьким полотенцем, вынутым из брошенного под скамью узла, и нехотя сказала:
– Не знаю как и объяснить. Дама эта… маркиза Ан ле Кринну, велела мне позвать старосту обоза. И объявила ему свою волю. Если она умрет, я становлюсь наследницей.
– Знавала я ее, – нахмурилась Бини.
Прошлое не хотело отпускать даже здесь, за невидимой чертой, что все они провели под своими жизнями. Слишком уж часто слышала это имя Бини-пчёлка, получая очередной заказ. Расплачивалась за полученное клиентка всегда очень щедро, но даже это не смиряло воровку с тем, что именно приходилось воровать. Любовные письма, тайные договоры, подлинники контрактов. Словом, любые документы, которые могли впоследствии стать смертоносным оружием.
– Да и я частенько слышала это имя, – понимающе кивнула Лародель. – Довольно известная особа. Имения не имела, а жила в роскоши. Что с ней?
– Астра сказала – ее отравили. Она выпила противоядие, но оно подействовало не до конца. И теперь маркиза сходит с ума от непрестанной боли. А у меня снадобья на исходе. Как станем на ночлег, пойду за травами.
– Одна не ходи, – качнула головой Варена. – Я скажу Астре и Ули, пусть идут с тобой.
– Глупости какие. Я всю жизнь по ночам в лес хожу. Многие травы в это время особую силу имеют.
– Дисси, она права, – непреложным тоном заявила Лародель и такая властность прозвенела в этих словах, что Бини даже поежилась. Принцесса и на этом печальном пути не растеряла королевской силы.
Хотя говорят, у них там кровь какая-то не такая, от одного из прадедов унаследованная, но она в это не особо верит. Скорее воспитание, да жизнь по строгим правилам этикета сказываются.
– Ну и зачем я девочек утруждать стану?! – не обращая никакого внимания на тон принцессы, мягко улыбнулась Дисси. – Кто знает, какие испытания им еще предстоят! А для меня дело привычное!
И впервые в жизни Лародель поняла, что ее приказ не произвел никакого впечатления. И ей дали это понять так кротко и деликатно, что даже оскорбиться было невозможно.
А едва обоз встал на ночевку, дверца кареты без стука распахнулась, и в проеме показалось растерянное лицо Кикса.
– Там… эта… дама… умерла, – запыхавшись, выпалил он. – Старшина тебя зовет!
Лародель, едва успевшая привычно прикрыть лицо, дернула застывшую Дисси за рукав.
– Не ходи туда без Астры, умоляю! И куэлянку возьми, если пойдет! – так горячо шепнула она в ухо знахарке, что та сразу решила послушать совета.
– И я пойду, – безапелляционно объявила Бини, набрасывая на плечи шерстяную накидку. Ночи, по мере продвижения к горам, становились все прохладнее.
– Не прикасайтесь. – Астра смотрела в раскрытый походный баул сквозь снятый с руки браслет. – Это кто-нибудь уже трогал? Лучше признаться сразу, тогда я смогу помочь!
– Нет, мы ничего не трогали! – возмутился Кикс, в поисках поддержки оглянувшись на старосту обоза и старшего охранника.
– А почему ты считаешь, что чего-то нет? – глуховато спросил молчун.
– Вот здесь свободное место. И вокруг остатки ауры. Здесь лежало нечто магическое, – с превосходством объяснила Астра. – А как ты обнаружил… что она умерла?
– Мне знахарка, Дисси, велела вечером напоить больную отваром. Я и пошел сюда, как только обоз встал. А ее конюх… уже стоит и смотрит… я спросил, что?! Он говорит – хозяйка умерла. Я велел караулить и побежал к старосте. А он говорит, иди к Дисси, она наследница, – затараторил Кикс.
– А от чего она… того?! – подозрительно оглянувшись на Дисси, задумчиво спросил староста.
– От яда, – прошелестел голос куэлянки, внимательно рассматривающей тело маркизы, уже уложенное на носилки.
– Так… – зловеще поглядывая на Дисси, протянул старшина. – А дельце-то всё занятнее!
– Ты на что это намекаешь? – угрожающе положила руки на рукоятки мечей Ким.
После краткого объяснения Бини, ветром примчавшейся к подругам Варены, вслед за воровкой к повозке маркизы безоговорочно последовала вся троица.
– И где же он?! – мимолетным взглядом остановив Кимелию, в упор уставилась на Кикса магиня.
– Кто?
Далеко не робкому стражнику надзора стало неуютно под этим холодным взором.
– Кучер, кто еще!
Дисси оглянулась на молчуна, но его уже не было рядом. Отойдя к своим парням, он что-то им объяснял. Через пару минут они уже бежали в сторону леса. Именно туда, куда потянулись по своим делам уставшие от сидения в повозках пассажирки.
Через минуту в кустах раздался дружный женский визг. Дисси с укором посмотрела на молчуна, вернувшегося к ним, но он вел себя так же невозмутимо как обычно. Не обращая ни на кого внимания, накрыл тело маркизы покрывалом, сосредоточенно и умело упаковывая для возложения на погребальный костер.
Девушки терпеливо ждали, староста продолжал обшаривать повозку. Однако кроме теплой одежды, запаса продуктов и прочей необходимой в дороге утвари там не было больше ничего интересного.
Где-то в середине образованного повозками круга шла обычная вечерняя суматоха. Ставились шатры, разжигались костры. Потянуло первым горьковатым дымком. После нападения наемников, обоз больше не останавливался на обжитых в прошлые годы стоянках. Где имелся запас сухой растопки, припрятанной в дуплах, выложенные из камней кострища и построенные из тонких стволов отхожие места. Путникам теперь каждый раз приходилось обживать первозданные полянки. И это доставляло женщинам дополнительные трудности. Да и возницам. Но охранники не обращали на их бурчание никакого внимания, следуя согласно собственным, недоступным для остальных аргументам.
Ветви кустов наконец затрещали, и на полянку вышло трое охранников. Один из них, перекинув через плечо как мешок, нес чье-то тело. Разлетались обрывки шелкового подола, открывая заправленные в сапоги темные штаны.
Дисси застыла в недоумении. Не было в их обозе ни одной женщины, носившей такое платье. Да еще и в комплекте с сапогами.
Охранник мрачно сгрузил тело к ногам старшего и повернул лицом вверх. Нет, это не была женщина из их обоза. Это был очень худой мужчина чуть старше средних лет. Улидат немедленно присела возле него, внимательно разглядывая нечто, понятное только ей.