Людмила Астахова - Волчьи игры
— Извольте… Этого человека зовут Джэйфф Элир, и он…
— Элир? — женщина прищурилась и неприятно усмехнулась: — Родственник?
— О, миледи…
— Не дергайтесь, друг мой, вам покуда еще не прижигают хвост. Чем же знаменит сей Джэйфф Элир, если вы не только заикаться начали, но еще и имя его использовали в своем… боевом псевдониме? А?
Означенный Джэйфф Элир, впрочем, действительно оказался знаменит. По мере того как господин Бэхрем рассказывал, повесть его все больше походила на волшебную сагу о подвигах героев давно прошедших времен. Увлекшись, глава «Новой Рилинды» вскочил и самые драматические эпизоды попытался изобразить в лицах, с подвываниями. Элайн слушала, морщилась и сердито думала о том, как же ей не повезло. Право, в качестве союзника и партнера злодей и коллаборационист с Шанты устраивал ее гораздо больше, чем вертлявый паникер Бэхрем. Однако этот Джэйфф оказался давно и прочно завербован и занят, и помимо дружбы со Священным Князем и капитанского чина с Ролэнси его связывала еще и…
— Как вы сказали? — перебила Элайн собеседника. — Кэдвен?
— А?.. — самозабвенно токовавший Бэхрем словно бы очнулся ото сна. — Да-а… Да. Я именно так сказал. Его любовница, ролфийская офицерша. Вы ее знаете?
— Наслышана, — коротко бросила леди Конри. — Продолжайте, мой милый Бэхрем… или все-таки назоветесь настоящим именем, раз уж мы нынче так откровенны друг с другом?
Тот вытаращил глаза и помотал головой.
— Ну, как угодно, — женщина пожала плечами и усмехнулась. — Ну что вы, право… Здесь же его нет.
— Вы не понимаете, миледи! — простонал шуриа. — Он пришел за мной, я точно знаю! Предатель, продажная сволочь, он явился, чтобы разрушить все, что я создавал столько лет! Он…
— Да-да, я уже поняла. Великий, ужасный и легендарный. Да еще и лучший друг Священного Князя, подумать только! — Элайн иронично скривила губы.
— Моя дорогая, — оскорбился Бэхрем. — Вы совершенно напрасно иронизируете! Видали бы вы его коллекцию скальпов! Лично мне не хотелось бы украсить своим черепом жилище этого головореза…
Несмотря на серьезность ситуации, Элайн прыснула. В устах главаря новорилиндарской банды определение «головорез» звучало просто феерично.
— Напрасно, напрасно смеетесь! А знаете, что он сотворил со своей любовницей? Отрезал ей голову и сделал из черепа светильник! А скальп…
— Ну, полно вам, друг мой, полно, — леди Конри успокаивающе похлопала союзника по дрожащему плечу. — Я все поняла. И, поверьте, раскаиваюсь в своей опрометчивости. Уверяю вас, что впредь не стану заводить знакомств с шуриа, не посоветовавшись с вами.
Бэхрем глянул недоверчиво, прикидывая, не откупится ли теперь прекрасная Элайн от Вилдайрова засланца его, Бэхрема, скальпом. Женщина ласково улыбнулась и покачала головой, отвечая на этот немой вопрос отрицательно.
— Милый мой, — нежно мурлыкнула она. — Мы с вами уже столько пережили вместе, столько отдали Нашему Делу… Неужели вы и впрямь сочли, что я могу предпочесть вам какого-то шпиона и коллаборациониста, ручного змея Узурпатора? О, вы разрываете мне сердце! — и, выдержав паузу, осведомилась деловито: — Ваши предложения?
— В смысле? — хлопнул ресницами тираноборец.
— Касательно ликвидации, — терпеливо, будто слабоумному, разъяснила Элайн. — Вы же собираетесь теперь ликвидировать этого Джэйффа Элира. Или нет?
— Э… миледи, я…
Бэхрем замялся и снова заерзал.
«Этак он дырку протрет, — безжалостно подумала женщина. — Трус!»
— Миледи, — наконец-то решился союзник. — Вы же знаете, насколько полно я вам доверяю… Кроме того, действовать надо быстро, а все мои люди в данный момент… В общем…
— Иными словами, вы боитесь его и не хотите рисковать, — ухмыльнулась мятежная леди. — Что ж… Думаю, что мне под силу решить вопрос с этим господином. Но стоить это будет недешево, — и щелкнула острыми зубами.
Бэхрем вздрогнул и сглотнул.
— Я… я должен быть уверен, что он мертв. Окончательно.
— Вот сами его и убивайте, — пожала плечами леди Конри. — Мои люди захватят его и обезвредят, а затем передадут вам… скажем, в охотничьем домике. Там, помнится, есть замечательный подвал.
— Миледи! — Союзник вскочил и пылко облобызал ей руки. — Знайте, вы спасете этим не только меня, но и всех добрых шурианских патриотов! И Наше Великое Дело!
— Да, да, конечно, — Элайн ворчливо пресекла поток благодарностей и встала, собираясь уходить. — Я займусь этим как можно скорее.
— И не забудьте про кандалы! — прощально напутствовал ее Бэхрем. — Лучше всего, конечно, просто руки и ноги ему переломать, но тогда он может не дожить до нашей встречи… а мне есть о чем с ним поговорить. Кандалы, миледи! Из веревок он вывернется. Он скользкий, я-то знаю. И он — шаман, миледи, учтите это, настоящий шаман….
«Еще бы ты не знал. — Сарказм Элайн себе позволила только мысленный, чтобы не обижать и без того растоптанного союзничка. — Скользкая трусливая тварь, как и вся ваша порода. Не желаешь подставляться под удар, верно? Ну, ничего… Будешь должен!»
Увы, «вопрос» с очаровательным господином Эрмидом, который внезапно оказался совсем даже не Эрмидом, а Элиром, решать все-таки придется. Леди Конри прекрасно помнила о северянине, о котором означенный господин Элир слишком много узнал. Прямо скажем, не та информация, которой хотелось бы делиться с Бэхремом, а тем паче — с муженьком и его сворой! К тому же… Кэдвен! Элайн не считала себя суеверной, но это имя значило для нее очень много. У милого Сэйварда, помнится, родились две дочери… Верно, речь об одной из них. И у безутешного супруга тоже была интрижка с какой-то Кэдвен — уж не с той ли самой? В общем, примета не из лучших, а Элайн не настолько глупа, чтобы не понять — это знак. И с шурианским агентом Священного Князя, увы, придется покончить, и побыстрее. Хотя отчасти, конечно, жаль. А что поделать?
* * *Дни, когда Элайн эрн Дагэйн позволяла себе пойти на поводу у чувств, миновали давным-давно. Помнится, последним решением ее, не продиктованным разумом, был выбор куклы в нежном отрочестве. Неудачный, как и следовало ожидать. То, что кажется милым и близким сердцу, на поверку выходит боком — эту нехитрую истину Элайн затвердила накрепко. Вот и сейчас сомнений у беглой леди не возникло. Коварный господин Эрмид, оказавшийся господином Элиром, конечно, персона весьма привлекательная — во всех смыслах! — и кое в чем даже выдающаяся, однако господин Бэхрем и его головорезы — гораздо перспективней. Будь у леди Конри хоть тень надежды перевербовать ручного змея Вилдайра Эмриса, она, может, и задумалась бы над вариантами, однако тут все безнадежно. Ей довелось кое-что слышать о «владыке Шанты», и эти слухи были таковы, что Элайн всерьез подумала — а не прикончить ли его сразу? Не устраивать в угоду малодушию господина Бэхрема «охоту на змей», а по-простому пристрелить шпиона спящим и закопать под кустом. Ловить, вязать, да потом еще и везти пленника в охотничий домик, чтобы передать с рук на руки новорилиндарам, — не слишком ли сложно? Опять же, эти шурии — известные ловкачи и просто обожают ускользать!