akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
— Я не думаю, чтобы Артура тоже звали вместе с МакГонагол, хотя он и староста, — заметил Рики.
Селена понуро тряхнула головой.
— Да, — согласилась она. — У него был такой отчаянный вид, как будто он собирается влипнуть в историю.
— Возможно, и влипнет, — предположил Рики.
Он взял девушку под руку, и они зашагали по коридору. Он вдруг снова стал обращать внимание, что на них смотрят, даже оборачиваются с нервным любопытством. Староста девочек в компании типа с грозной репутацией. Стало как‑то тревожно, и неловко, как будто бы он портит ей жизнь.
— Значит, МакГонагол опоздает на урок, — рассеянно произнес он, просто чтобы отвлечься.
Он не сразу понял, с чего Селена глядит на него так озабоченно.
— Ты что, учиться не хочешь? — с подозрением спросила она.
— Да мне все равно, — пробормотал он. — То есть, если уж я заканчиваю школу, можно и поучиться…
— Не нервничай так, — посоветовала Селена.
Они спустились еще на этаж и подошли к кабинету трансфигурации, где никого не оказалось. Должно быть, кто‑то предупредил выпускников насчет практики. Пришлось поторопиться на первый этаж.
— Хорошо бы Артур вернулся до нее, и с новостями, — сказал Рики, отворяя дверь для девушки.
В классе уже собрались почти все, расположились на стульях возле составленных вдоль стены парт. Объявление Селены не произвело никакого особенного воздействия на сонных от зубрежки выпускников. Выслушав известие об опоздании профессора, они тут же вернулись к прерванным занятиям, переговаривались, что‑то листали. Рики проводил Селену к остальным хуффульпуффкам и отправился на свое место рядом с Лео и Эди, где ему предусмотрительно приготовили стул.
Он как раз успел повторить формулы, когда, одновременно, появились Артур Уизли и профессор МакГонагол. Староста поспешно отправился к своему месту, но Эди в несвойственной ему хулиганской манере успел дернуть проходящего мимо друга за рукав.
— Хагрида забрали в Министерство, — бросил Артур на ходу. — Проблемы.
Осмыслить новость не было времени, Рики только успел переглянуться с Эдгаром, когда тот, изумленный, обернулся к нему.
МакГонагол начала урок без предисловий, и разбила класс на пары по заранее составленному ею списку. Ученики волновались: им давно обещали эту практику превращений друг друга в предметы.
Рики предстояло работать отчего‑то с Филипсом, и он немного опасался. Не умысла гриффиндорца, для таких пакостей они стали слишком взрослыми, а рассеянности, с которой Тони относился ко всему на свете.
Они вышли на место, указанное профессором, и встали напротив друг друга.
— Ты начнешь? — кисло предложил Филипс.
Это устраивало Рики как нельзя лучше. Он тщательно сосредоточился, произнес заклинание и, не подумав, применил его. И лишь через секунду, когда на месте Тони оказалась изящная горка для посуды, сообразил, что демонстрировать такое мастерство на его месте неразумно и наводит на подозрение.
Изумленные одноклассники прекратили свои попытки. Затем слизеринцы зааплодировали, к ним присоединились и хуффульпуффцы. Профессор МакГонагол подошла и остановилась рядом, обратившись сначала к классу:
— Обратите внимание — безупречное превращение в предмет мебели. А теперь верните нам мистера Филипса, пожалуйста.
Рики поспешил выполнить ее просьбу. Когда Тони появился снова, кислое выражение его лица почти не изменилось. Но бестактные гриффиндорцы тотчас обступили его, требуя рассказать, «как это».
— Да ничего, — отмахивался от них Тони. — Смотрю так же, слышу так же, только двигаться не могу.
— Вот поэтому освоение обязательно для авроров и специальных сотрудников Министерства, — веско пояснила МакГонагол, напоминая тем самым, что она все еще здесь.
Это подействовало, грифифндорцы прекратили шуметь. Воспользовавшись этим, профессор велела разойтись по местам и возобновить попытки.
Благодаря этому Рики очень скоро и сам забыл о своем впечатляющем выступлении в начале. Пару раз Тони его почти расплавил; правда, отменяющее заклинание он применял вполне успешно. Со стороны Рики себя при этом, к счастью, не видел. А вокруг творилось нечто невообразимое, и почти все напарники успели ни один раз поругаться между собой.
Со звонком МакГонагол начала обходить тех, кому требовалась помощь для возвращения нормального облика, а остальных отпустила, точнее — приказала покинуть класс. И за его пределами Тони бес потянул за язык: он с кривой усмешкой заявил, что ему, оказывается, повезло.
— Отлично, Макарони. А почему МакГонагол не дала тебе баллов? — поинтересовалась Мелани тем любознательным тоном, от которого Рики издавна непроизвольно морщился.
— Мелани, хватит придираться к человеку, — ровно попросил Виктор.
Но Рики не верил, что она отстанет, и озадачился, что же отвечать. Обвинить МакГонагол в предвзятости, как у Снейпа, и подсуживании своему колледжу он бы не решился. Естественно, что, по ее мнению, его старые навыки новых баллов не заслуживают, так как не являются доказательством учебного рвения и усердия.
— Ну почему я должен тебе объяснять действия МакГонагол? — устало поинтересовался Рики. — Вот подойди к ней и спроси! И, будь любезна, постарайся меня при этом не ставить в неловкое положение.
— Не пойду я к МакГонагол! — пробурчала Мелани. Кажется, подобной перспективой Рики удалось ее смутить.
Ей же, в свою очередь, удалось заставить Рики поддаться скептическому настрою, чего не сумела добиться на предыдущем уроке Трелони. Составленный им гороскоп, который прорицательница в пух и прах раскритиковала, обещал ему на редкость удачную неделю. «Ну, справился я успешно, но можно ли это считать удачей, если я напросился на придирки?» — попытался оценить слизеринец. И отсутствие Хагрида он тоже не склонен был считать большой удачей.
— Министерство прознало про пауков при школе, — рассказал друзьям Артур. — На самом деле дядя Рон и дядя Гарри многим о них говорили, и в битве за «Хогвартс» они сыграли свою роль. В общем, об акромантулах знали все, но делали вид, что их как бы нет. А тут вдруг Отдел образовательных стандартов взвился, и они устроили вялотекущее разбирательство, насчет неотработанной техники безопасности, непредусмотрения в плане контактов с акромантулами и все прочее. И на это время его отстранили. В Азкабан, к онечно, не отправили, но тут ему появляться нельзя.
— А когда теперь Хагрид вернется? — поинтересовался Эди.
— Неизвестно, — вздохнул Артур.
И ему, и Доре пришлось с сожалением вычеркнуть из ближайших планов посещение Запретного леса. Рики это далось куда легче, тем более, что за этой неопределенной новостью последовала действительно хорошая.