Джон Норман - Рабыня Гора
– Да тут женщина! – объявил он. – Кто предложит цену?
Ни звука!
– Смотрите! – раздался вдруг голос. Зрители обернулись. Взглянули в зал и мы. Над центральным проходом в проеме парадной двери, не произнося ни слова, стоял воин в полном боевом облачении: щит, копье, с левого плеча свешиваются ножны с коротким мечом, на голове – шлем.
– Господин? – Голос аукциониста дрогнул. Воин не отвечал.
Пытаясь отвлечь внимание от невесть откуда взявшегося пришельца, аукционист снова ткнул пальцем в мою сторону.
– Тут женщина, – срывающимся голосом повторил он. – Кто предложит цену?
И тут воин в шлеме начал спускаться по проходу. Ближе, ближе. И вот, обратив взор в толпу, он уже стоит рядом с нами на помосте.
– Кейджера канджелн! – вскричал он, стукнув по мощным доскам пола рукоятью копья. – Вызываю на бой за рабыню!
Он обернулся ко мне. Не в силах выдавить ни слова, боясь потерять сознание, я упала на колени. Он снова повернулся к толпе.
– Я возьму эту женщину, – объявил он. – И встану за нее против всего Ара, против всего мира!
– Я люблю тебя, Клитус Вителлиус! – захлебываясь слезами, закричала я.
– Тебе не давали разрешения говорить! – шикнул аукционист, поднимая плетку.
Но тут же у его горла замерло острие копья Клитуса Вителлиуса.
– Не бей ее!
– Да, господин. – Белый как полотно аукционист испуганно попятился.
Клитус Вителлиус повернулся к толпе сограждан.
– Кейджера канджелн! – вновь провозгласил он. – Вызываю на бой за рабыню!
Никто в толпе не отозвался. Тишина. А потом один из мужчин поднялся и хлопнул себя по левому плечу. Вслед за ним – другой, и еще один, и еще. Вскоре уже весь зал стоя, хлопая себя по плечам, приветствовал его восхищенными криками. А Клитус Вителлиус, вскинув голову, оглядывая зрителей ясными пронзительными глазами воина, возвышался над толпой, держа в левой руке щит, в правой – увенчанное бронзовым наконечником могучее семифутовое копье.
– Она твоя, господин, – склонился аукционист.
Не помня себя от радости, я преклонила колена у его ног. Теперь он освободит меня, сделает своей подругой! Отбросив щит и копье, Клитус Вителлиус, как равную, поднял меня на ноги.
– Плетку! – Он протянул руку аукционисту.
– Ты же не хотел, чтобы ее били, – пискнул тот.
– Бить ее – лишь мое право, – отвечал Клитус Вителлиус. Аукционист вложил в раскрытую ладонь плетку.
– Хозяин? – пролепетала я. – Да?
– Разве ты не освободишь меня?
– Только дураки, – отчеканил он, – освобождают рабынь.
– Хозяин!
– На колени! Под плетку! – приказал он.
Я повиновалась. Опустила голову, скрестила запястья, будто , они уже связаны. Согнув спину, приготовилась принять любое наказание, какое вздумается ему мне назначить. От охватившего сердце ужаса меня била дрожь. Неужели я останусь рабыней? Неужели он не шутит? Неужели и вправду не собирается меня освобождать?
Не может быть. Не может быть!
– Я не хочу, чтобы вы несли убытки из-за какой-то несчастной рабыни, – обратился он к аукционисту – Может быть, это возместит ее стоимость.
На отполированные сотнями ног доски помоста тяжело шлепнулся набитый монетами мешочек.
– Торговый дом благодарит тебя, господин! – вскричал аукционист. Развязав тесемки, он, не в силах сдержать радостных возгласов, высыпал на помост кучку золотых монет. Ловко, со знанием дела подсчитал.
– Да здесь сто тарсков золота! Толпа одобрительно взревела.
Слезы из моих глаз капали на доски, смешиваясь с опилками. Да это в десять – нет, больше! – раз перекрывает мою цену! Так вот как много значу я для Клитуса Вителлиуса! Я не могла сдержать счастливых слез.
Вот не знала, что мужчина может так желать женщину. И все же оставляет меня своей рабыней!
Быть может, такими желанными бывают только рабыни – рабыни, которых можно купить и продать.
О, – это невероятное, неописуемое ощущение: тобой обладает, в прямом смысле этого слова обладает мужчина!
Я стояла на коленях – готовая принять наказание рабыня.
– Господин слишком щедр, – пропел аукционист, – здесь куда больше стоимости рабыни.
– Ты прав, – согласился Клитус Вителлиус.
Меня передернуло от бешенства, но я не сдвинулась с места.
– Дайте мне еще одну, следующую на цепи.
– Нет! – вырвалось у меня.
Он повернулся ко мне, я снова склонила голову. Неужели действительно сумеет оставить меня рабыней? Неужто он так силен? Не верится.
– С радостью, – согласился аукционист. – Девяносто вторая! По лестнице испуганно карабкалась следующая за мной
хрупкая девственница с прелестными плечами и стройными ногами. Белый пух облепил тело, почти ничего не скрывая. Ноги открыты взыскательным взорам; соблазнительный, пикантно колышущийся пушок едва скрывает очертания прелестной груди.
Толпа встретила ее восторженным гулом. Девушка испуганно попятилась. И что они в ней нашли? Подумаешь, пушинка. Пустой звук. Только и годится на то, чтоб насиловали.
– Пойди сюда, – подозвал ее Клитус Вителлиус.
Она бросилась вперед, встала перед ним.
– В позу! – приказал он.
Она упала на колени, встала в позу наслаждения.
– Спину прямее!
Она выпрямила спину.
Присев рядом, он срезал ножом держащие пуховую накидку тесемки. Накидка скользнула на пол, колыхаясь от малейшего движения воздуха.
Осмотрев девушку, он взглянул на меня.
– Беру обеих.
– Хозяин! – протестующе выкрикнула я.
Он уже стоял надо мной с плеткой.
Я встретилась с ним глазами. Его взгляд испугал. Глаза горианина! Как бы много ни значила я для него, как бы он меня ни желал, для него я останусь лишь рабыней. Какие бы ни питал он ко мне чувства – мое место у его ног. Он будет владеть мною безраздельно, возьмет от меня все, до конца, без остатка. Всегда он будет хозяином, я – рабыней. Никогда больше не посмею я просить свободы. Никогда не посмею и помыслить о ней. Он горианин.
Стоя перед ним на коленях, я склонилась, покорно ожидая удара плетки, шепча: «Прости, хозяин».
– Один раз за сегодняшний вечер, – сказал мне он, – ты, рабыня, назвала меня не «хозяином», а по имени.
– Прости, хозяин.
Какая же я дура! Надо же было крикнуть: «Я люблю тебя, Клитус Вителлиус!» Такие промахи не прощают.
– К тому же, – продолжал он, – не однажды сегодня ты заговаривала без разрешения.
– Да, хозяин.
– Мало того. Ты посмела возражать против того, чтобы я купил рабыню.
И в самом деле!
– Ты противопоставляешь свою волю моей? Или сомневаешься в моей твердости?
– Нет, хозяин.
– Думаешь, я буду к тебе снисходителен?
– Нет, хозяин.