KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рассел Малкахи - Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)

Рассел Малкахи - Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рассел Малкахи, "Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Незнакомец с садистским вожделением перевел взгляд на перстень и любовался им словно ребенок, получивший вожделенную игрушку ко дню своего рождения.

— Помогите! Помогите! — истошно закричал Жан-Мишель.

Он еще раз попытался вышибить дверь, но, видя бесплодность всех своих попыток, стал бессильно оседать на пол. Он смотрел в ледяные глаза незнакомца и увидел в них приговор самому себе. Сознание еще протестовало, не могло смириться с этой чудовищной несправедливостью, но тело Жана-Мишеля было сломлено и неспособно к сопротивлению.

Незнакомец надвигался спокойно, уверенно и неотвратимо, словно лавина, сметающая всё преграды на своем пути. Мощной рукой он сгреб белую майку хозяина квартиры и притянул его к себе.

Жан-Мишель ожидал удара, но то, что произошло в следующеё мгновение, повергло его в совершенный ужас. Сдавив шею с такой силой, что глаза Жан-Мишеля чуть не повыскакивали из орбит, человек в черном приник к шеё своей жертвы.

Жан-Мишель ощутил на своей шеё не знакомый, нежный поцелуй, а боль, пронизавшую его до глубины души. Эта боль была невыносимой, и глаза Жана-Мишеля закрылись навсегда. Тело его стало медленно оседать.


* * *

Колдун с видимым удовольствием облизал губы и бросил презрительный взгляд на стряпню Жана Мишеля.


* * *

Фирменная одежда закусочной, в которой Кассандра стояла за стойкой, была девушке явно к лицу. Кассандре нравилось общение с людьми, и она с видимым удовольствием носила рабочую одежду. Тем более, что по условиям контракта она доставалась ей бесплатно.

Кассандра протянула очередному посетителю тарелку с его заказом и заученно-вежливо улыбнулась ему. Головы всех посетителей вдруг резко повернулись в сторону входа — к нему, заскрипев тормозами, подруливали две полицейские машины.


* * *

— Так вы познакомились с ним на танцах? — задал уточняющий вопрос лейтенант Элвис Джексон.

Нельзя было сказать, что Кассандра уютно чувствовала себя в полицейском участке — сюда редко приходят по своей воле, а тем более когда тебя еще и допрашивают. Она вздохнула и стала снова терпеливо объяснять:

— Этот парень, Жан-Мишель, который сдал мне комнату… мы действительно познакомились с ним на танцах. Правда, когда к нему приходили, то я уходила.

— И много к нему дружков приходило? — позволил себе задать вопрос сержант Майкл Костелло.

— Вы понимаете, он, наверное, был гомосексуалистом, — замялась Кассандра.

— Вы знаете имена его любовников? — вновь спросил лейтенант Элвис Джэксон.

— Да нет, — нерешительно ответила девушка.

Лейтенант немного помолчал, затем наклонился над протоколом и прочитал вслух:

— Вот, из записок следователя: «Жертва была найдена на полу с вырванным языком…»

При этих словах Кассандра в ужасе приподнялась в кресле.

— «На шеё были обнаружены следы укусов», — продолжал лейтенант.

Кассандра вскочила с кресла и бросилась к двери.

— Мы хотели бы найти того парня! — крикнул ей вслед лейтенант. — До того, как он отыщет себе еще одну жертву. Эй, постойте, заберите свой пропуск!


* * *

Из ателье Белинды Карлайн клиенты выходили веселой и возбужденной гурьбою. Она проводила их до порога, не переставая повторять: «До свидания… до свидания… до свидания, друзья». Так отзывалась она на прощальные поклоны своих клиентов.

Захлопнув за ними дверь, она облегченно вздохнула и погасила свет. В полутьме, при свете, проникающем сквозь планки жалюзи, она прошла в глубину ателье…

Книжные полки у стен были заставлены толстыми фолиантами. На столах и специальных подставках стояли статуэтки, изображающие африканских и южноамериканских индейских божеств. Для непосвященных многое здесь могло показаться загадочным и даже странным.

На краю письменного стола размещался диковинный инструмент, напоминающий астролябию. Рядом с ним — другой, смахивающий на секстант. К потолку было подвешено устройство, напоминающеё глобус. Параллели и меридианы глобуса были сделаны из латунных и медных трубок и полос. Хотя сама Белинда могла бы назвать это устройство клеткой, клеткой, в которую попадались доверчивые клиенты.

Белинда Карлайн подошла к кассовому аппарату и удовлетворенно потерла руки.

Белинда склонилась над ним, набрала шифр и, выдвинув узкий ящичек с многочисленными отделениями, достала из одного из них чек. Она поднесла его близко к глазам и стала всматриваться в подпись. Память и зрение у неё были великолепные. Они составляли неотъемлемую часть её профессиональных качеств, и клиенты считали, что Белинда видит не только в темноте. Многие из них были совершенно уверены, что она способна заглядывать как в прошлое, так и в будущее.

— Вы занимаетесь спиритизмом? — услышала она за своей спиной и резко обернулась.

— Простите, но я думала, что всё ушли, — сказала Белинда и резким движением задвинула кассовый ящик.

Она отошла на несколько шагов, пытаясь разглядеть, кто же у неё задержался.

— Вы поддерживаете связь с духами?

Темный силуэт скрывала штора, составленная из стеклянных шаров, нанизанных на веревки. Они колыхнулись, мелодично зазвенели, но не позволили разглядеть, что же за человек прячется за ними в глубине комнаты.

— Да, я передаю им то, о чем просят мои клиенты… — Вы были на занятии? — спросила Белинда, когда, раздвинув шторы, навстречу ей двинулся молодой человек приятной наружности. В руках у него был огромный кусок хрусталя продолговатой формы, который, казалось, излучал свет и контрастировал с его черным одеянием!

— Ну, тогда передайте мне дух, — попросил он, протягивая ей кристалл.

— Ну, я вообще-то работаю с группами, — сказала Белинда и манерным движением поправила прическу.

Сеанс с неожиданным посетителем обещал быть если не приятным, то забавным, и это заинтриговало женщину.

— Передайте мне духа, — попросил посетитель, подходя всё ближе.

— Я не знаю… м-м-м, он ваш родственник?

— Он мой отец.

— Как его зовут? — спросила Белинда, не осознавая, того что начала сеанс.

— У него много имен.

— Тогда назовите хотя бы одно из них.

— Зэмиэл, — ответил посетитель и протянул прямо в руки спиритке продолговатый кусок хрусталя.

Белинда приняла его и прижала к груди.

Четверть часа спустя они сидели за столом, положив руки на сукно и глядя друг другу в глаза. Кончики их пальцев едва соприкасались.

Белинда постепенно входила в гипнотический транс. Пульс её участился, дыхание стало глубоким, на лбу выступила испарина, а плечи стали содрогаться. Голова её склонилась к столу, а затем стала медленно приподниматься.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*