KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чарльз де Линт - Покинутые небеса

Чарльз де Линт - Покинутые небеса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чарльз де Линт, "Покинутые небеса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лили положила ему на ладонь вторую фигурку, и Хэнк бережно спрятал их в карман.

— А теперь, — продолжила она, — помоги мне сложить вместе осколки сосуда. Хотелось бы убедиться, что все части у нас в руках.

— Ты полагаешь, его еще можно восстановить?

Лили пожала плечами:

— Все происходящее настолько сбило меня с толку, что теперь я не знаю, что возможно, а что нет. Может, у зверолюдей найдется какой-то чудодейственный клей?

— Вроде слюны девчонок-ворон.

Лили кивнула, вспоминая, насколько эффективным оказалось это средство.

— Или что-то еще, — сказала она.

Лили сложила вместе два осколка, но в этот момент залаял Босефус. От неожиданности она чуть не выронила осколки, ожидая новой напасти, но вокруг ничего не изменилось. Лишь мертвые тела лежали на полу. В желудке снова поднялась волна тошноты, и Лили поспешно отвела взгляд от останков, пока ее не вывернуло.

— Бо, что случилось? — спросил Хэнк.

— Может, он просто… нервничает, — предположила Лили. — Вот, посмотри, подойдет ли оставшийся осколок?

Как только Хэнк взял в руки третий кусочек, пес снова залаял, на этот раз более настойчиво.

— Мне кажется, он пытается нас отговорить от этой попытки, — сказал Хэнк и огляделся по сторонам. — Возможно, он прав. Мы не имеем представления, с чем столкнулись. Не сделаем ли мы только хуже своими стараниями?

— Магический сосуд не причинит нам вреда, — заявила Лили. — Мы ведь ничего от него не добиваемся.

— Ты в этом уверена?

Лили покачала головой:

— Знаешь, под этим красным светом… есть другой. Я уверена, он никому не может причинить боли. По крайней мере, умышленно.

Некоторое время Хэнк обдумывал ее слова, потом пожал плечами.

— До сих пор я был рядом с тобой, — сказал он. — И теперь не собираюсь отступать. — При этих словах пес заскулил, и Хэнк добавил: — Не беспокойся, Бо. Мы будем очень осторожны.

Пес отвернулся, а Хэнк все свое внимание обратил на осколки сосуда. Он поднес третий осколок, чтобы проверить, подходит ли он к двум другим.

16

Рори остановился посреди улицы, выходившей на площадь перед отелем, и поставил ногу на бордюрный камень, чтобы было легче удерживать велосипед. Перед зданием гостиницы уже собралась большая толпа. Дети, подростки, взрослые и старики. И не только люди, как оказалось при ближайшем рассмотрении. Здесь же были кошки и собаки, крысы, еноты, лисицы и самые различные птицы. В основном вороны, сороки, сойки и грачи. Все без исключения пристально смотрели на разливающееся над городом янтарно-золотое сияние.

— Кто все эти люди? — спросил он Энни, но тут же обнаружил, что разговаривает с птицей.

Секунду спустя велосипед покачнулся от дополнительного веса — это Энни приняла человеческий облик и перегнулась спиной через руль, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Они такие же, как и ты. С примесью древней крови.

— А животные? Значит, в них тоже есть эта кровь?

— Ну конечно.

Конечно. Можно подумать, это самое обыкновенное дело. Хотя, согласно представлениям Энни об этом мире, так оно и есть.

Энни выпрямилась, развернулась и снова окинула его долгим взглядом.

— Как же так получилось, что ты ни разу не попытался приударить за мной? — спросила она.

— Что?

— Ты меня слышал.

— Неужели это самый подходящий момент для подобного разговора?

— Судя по тому, что происходит, — сказала она, — мир катится к своему концу. Так что мне хотелось бы знать, пока все вокруг не рухнуло.

— А это… может произойти?

Энни тряхнула головой:

— Рори, ты все еще ничего не понял? Ты ходишь вместе с нами и видишь все, что видим мы. Сейчас может случиться что угодно.

— Ох.

— Так ты собираешься отвечать?

Рори сделал глубокий вдох.

— Я боялся.

— Боялся меня ?

— Нет, не совсем так, хотя сначала и ты наводила на меня страх.

— Значит, тебе не понравилось, что я — сильная и самостоятельная женщина?

— А потом, когда отношения наладились, мне не хотелось неловкой попыткой испортить нашу дружбу.

Энни улыбнулась:

— Думаю, я тебя понимаю. Это немного грустно, не так ли? Я имею в виду те случаи, когда влюбленные должны оставаться еще и лучшими друзьями, ведь это очень непросто.

Рори кивнул.

— И еще дело в уверенности. Дело в том, что ничего не произойдет, если ты в это не веришь.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, — пожала плечами Энни, — если ты не веришь в волшебство, то оно тебя и не коснется. Если ты не веришь, что мир обладает собственным сердцем, то и не услышишь, как оно бьется.

— Я не верю… — Рори умолк и поправился. — Я не верил в волшебство до сих пор. Мне и сейчас все это кажется сном.

— Я знаю, — улыбнулась Энни. — Но даже если ты в него не веришь, это еще не значит, что волшебство невозможно. Время от времени оно подкрадывается к тебе. Как любовь.

Рори кивнул и задумался, ведется ли этот разговор между двумя друзьями, или между ним и Энни происходит нечто большее. Но не успел он прийти к какому бы то ни было заключению, как к ним подлетела одна из тетушек. Она закружила над их головами и стала издавать какие-то бессвязные, по мнению Рори, звуки, но Энни ее отлично понимала.

— Что…

— Господи, как все это странно!

— Что она говорит?

— Скорее всего горшок Ворона находится внутри отеля, и кукушки попытались им воспользоваться.

— Это ведь скверно, не так ли?

Энни кивнула:

— Твоя знакомая, Лили, и ее приятель зашли внутрь.

Рори не сразу понял, о ком идет речь.

— Ты говоришь о Хэнке?

— Да, если это его имя.

— Что они там делают? — спросил Рори.

— Никто не знает.

— А как насчет Керри? Ее кто-нибудь видел?

Тетушка ответила, но Рори пришлось ждать, пока Энни переведет ее речь. Она покачала головой.

— Нет, но, кажется, ее сестра-близнец должна быть внутри.

— Но ведь…

«Но ведь ее не существует», — хотел сказать Рори, но вовремя прикусил язык. Кто знает, что еще может произойти в этом странном мире. Рори задрал голову и взглянул сначала на здание отеля, потом на ствол и крону сияющего дерева над ним.

— Как давно они находятся внутри? — спросил он.

— Не могу сказать точно. Но уже довольно долго.

Рори напряженно сглотнул. Ему очень не хотелось, но…

— Мы должны пойти…

Он не успел договорить, как вдруг янтарно-золотистое сияние внезапно стало ослепительно белым. По толпе прокатился вздох. Рори взглянул на Энни и обнаружил, что ее наконец покинули все признаки обычного легкомыслия. Теперь в устремленном в небо взгляде была непривычная торжественность.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*