KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт"

Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт"". Жанр: Фэнтези / Фанфик .
Перейти на страницу:

— ЗОТИ, Чары, Зельеварение, Трансфигурация и Травология, — грустно перечислила Шафик, — и все не ниже «Выше ожидаемого», представляешь? Боюсь, что получить у Слизнорта что-то выше «Удовлетворительно» будет непосильной задачей для любого студента нашего факультета. Не видать нам аврората, Кинг. А я хочу служить вместе с Фрэнком. Мой парень уже второй год проходит подготовку.

— Да, твой Лонгботтом сильный волшебник. Знаешь, я думаю, Слизнорту надо что-то предложить, — почесал затылок Кингсли. — Меня он тоже не жалует, а отношения со слизеринцами в этом году совсем испортились. Они почти все на нас волками смотрят. Даже не знаю, что делать. Может, пошли к директору, поговорим?

— Прости, что вмешиваюсь, Бруствер, — обаятельно улыбнулся Поттер, прерывая их диалог, — но мы можем вам помочь. У нас есть хороший друг на Слизерине. Он магглорожденный или полукровка, хоть и учится со змеями. Вы его знаете наверняка. Это Бьёрн Вильямс. Мы можем попросить его поговорить со Слизнортом насчёт вас.

— Он же слизеринец, — хмыкнула Алисия. — Обязательно потребует что-нибудь взамен, а то я слизней не знаю.

— Мы с ним сами договоримся, — вмешался Сириус, — а вы нас ЗОТИ поднатаскаете?

— Ха-ха, — рассмеялась Шафик. — Ты что забыл на Гриффиндоре, Блэк? А как же взаимопомощь своим?

— Так это и есть взаимопомощь, — заулыбался Сириус. Мы вам поможем, а вы нам.

— Ладно, — посмотрел на ребят Бруствер. — Если у вас получится, будут вам занятия по ЗОТИ. Но нечасто, у нас в этом году и так подготовка к ЖАБА всё время отнимает.

— Не вопрос, староста, — улыбнулся Джеймс. — Сам решишь, когда сможешь с нами позаниматься. Я вот тоже после школы в аврорат хочу попасть.

— Для этого надо учиться хорошо, — ехидно усмехнулась Алисия, — а не балду пинать, как вы четверо.

***

Уже на следующий день Джеймс и Сириус выловили Бьёрна и озадачили его этим вопросом. Магнуссон попросил рассказать ему всё, что они знали о Шафик и Кингсли, после чего задумался и пообещал спросить у декана, как старшекурсникам Гриффиндора лучше решить вопрос с оценкой по зельеварению. После урока он специально собирался медленнее всех, и когда они с преподавателем остались одни, подошёл к Слизнорту.

— Профессор, — позвал он увлёкшегося чтением зельевара. Тот отложил «Вестник зельевара» в сторону и вопросительно посмотрел на Бьёрна.

— Что вы хотели, мистер Вильямс? Я, право, даже не заметил, что вы ещё здесь.

— Скажите, профессор, как вы относитесь к роду Лонгботтомов? Просто если вы с ними враждуете, то я не смогу вам ни о чём рассказать.

— Нет-нет, — удивлённо посмотрел на него Гораций. — Мы с Августой в прекрасных отношениях. Эта достойная леди иногда присылает мне редкие травки, с их знаменитых теплиц, что требуются для моих зелий.

— А вы знаете, что её единственный сын Фрэнк собирается жениться, а его избранница закончит Хогвартс в этом году?

— И кто же эта, без сомнения, прелестная девушка? — заинтересовался Слизнорт.

Как и любой слизеринец, Гораций очень ценил информацию. Поэтому сейчас, он уже прикидывал, что с потенциальной избранницей наследника рода Лонгботтом сто́ит наладить как можно более доверительные отношения, пока она ещё учится. Ведь в дальнейшем, ему ещё не раз понадобятся услуги и товары знаменитого рода гербологов.

— Её зовут Алисия Шафик, — лукаво улыбнулся Бьёрн. — Вы же её помните? Она на Гриффиндоре учится, красивая шатенка с короткими волосами.

— Конечно, я её знаю, — недовольно поморщился Слизнорт. — Такую бездарную в зельях девицу сложно не запомнить. Сила есть ума не надо, в этом все гриффиндорцы. У неё только одно хорошо развитое качество — громкий голос. Вы, наверное, и сами много раз слышали, как она болеет за свой факультет на матчах по квиддичу.

— Согласен с вами, профессор, — вежливо кивнул Бьёрн. — Однако информация точная. Фрэнк Лонгботтом ещё в школе оказывал ей знаки внимания, а как только Шафик закончит Хогвартс, он сделает ей предложение. Более того, она хочет поступить в учебный центр аврората, где уже второй год проходит подготовку Фрэнк, а для этого ей надо набрать на вашем экзамене хотя бы «Выше ожидаемого».

— Хм, — задумался Слизнорт. — Возможно, мне следует нанести визит дражайшей Августе Лонгботтом. Если дело обстоит так, как вы говорите, то с этого можно будет получить… тут он с улыбкой оборвал сам себя и спросил:

— Это всё, что вы хотели рассказать мне, мистер Вильямс?

— Есть ещё кое-что, профессор, — якобы смущено начал Бьёрн. — У старосты Гриффиндора, Кингсли Бруствера, похожие проблемы. Он тоже боится, что не сможет достойно сдать ваш экзамен. Вы же знаете, Брустверы вошли в число священных двадцати восьми в этом веке, а Кингсли ждёт блестящая карьера в Аврорате. У его семьи большие связи в министерстве магии. Будет жаль, если такой целеустремлённый молодой человек из хорошей семьи провалится на экзамене.

— Так, Брустверы, хмм, — ухмыльнулся Слизнорт. — А ведь неплохое приобретение для моей коллекции. Я подумаю, что можно сделать, мистер Вильямс, и спасибо вам за информацию.

— Я тогда пойду, декан, если вы не против? — с улыбкой склонил голову Бьёрн и поднял сумку с учебниками.

— Хорошо. Идите, мистер Вильямс, — важно кивнул Слизнорт и снова взялся за журнал.

Вечером Бьёрн подошёл к гостиной Гриффиндора и перехватил бегущего второкурсника.

— Эй ты. Альберт Ранкорн, кажется?

— Что надо? — остановился мальчишка и с подозрением уставился на зелёный галстук Магнуссона.

— Позови Поттера или Блэка, пожалуйста, — попросил его с улыбкой Бьёрн. — Ну, или кого-нибудь из их компании позови. Скажи, Вильямс пришёл, дело срочное есть.

Ранкорн убежал, а через пару минут к нему спустились все четверо гриффиндорцев.

— Ну, что, ты узнал? — сразу же спросил Поттер.

Бьёрн пересказал им свой разговор с деканом, и лица ребят разочарованно вытянулись.

— И это всё, что удалось сделать? — скуксился Блэк. — Мы-то думали, ты спросишь Слизнорта, что ему нужно за помощь с экзаменом.

— Это же Слизерин, ребята, — ухмыльнулся Бьёрн. — Если бы я просто попросил декана о том, что он хочет за хорошую оценку, он бы меня сразу послал… учиться. И был бы прав. Вот вы, например, можете подойти к миссис Макгонагалл и попросить её поставить вам «Превосходно» за скажем, десяток жирных мышей и ведро валерианы? Нет? А ведь она в вашей банде души не чает.

— Боюсь, после такой просьбы мы не вылезем с отработок до конца года, — передёрнулся Петтигрю. — Особенно я.

— Поэтому я ни о чём и не просил, — хмыкнул Магнуссон, — но о том, какую выгоду может получить с этого дела наш зельевар, намекнул. Поэтому не переживайте и своим скажите, что всё будет хорошо. Слизнорт прекрасно понимает намёки и умеет пользоваться подвернувшимися возможностями лучше всех.

— А ты ничего не попросишь за помощь? — улыбнулся Поттер.

— Нет конечно, мы же друзья. Или я чего-то не знаю? В этом году между факультетами, будто книзл пробежал, — Бьёрн бесхитростно всплеснул руками и не прогадал.

— Всё-таки ты неправильный слизеринец, — заржал Блэк и хлопнул его по плечу. — Слушай, что я нашёл в домашней библиотеке летом. Оказывается, в Хогвартсе спрятана невероятная штука. Она называется: «Комната по желанию».

Сириус многозначительно поднял палец, но Бьёрн не оценил драматизма его слов и скептически посмотрел на Блэка:

— Ну и что? Тут в замке вообще полно́ чудес. Одни привидения чего стоят. Вот если бы ты тайный ход в ванны старост нашёл, тогда да.

— Да ты просто не понял, — возмутился Сириус и хихикнул. — Комната может принимать любую форму, какую захочешь. Надо ванну, чтоб как у старост? Пожалуйста. А решишь крутой дуэльный зал получить, и он тоже появится.

— А библиотеку? — заинтересовался Бьёрн.

— Ну, библиотеку, мы не пробовали, — ухмыльнулся Поттер. — Зачем себе голову забивать.

— Так что мы стоим? Давайте показывайте вашу находку, — загорелся Бьёрн.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*