KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пётр Колпахчьян - Хроники Найрэт: Сотворенные Богами

Пётр Колпахчьян - Хроники Найрэт: Сотворенные Богами

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пётр Колпахчьян, "Хроники Найрэт: Сотворенные Богами" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Проснулся он, когда солнце стояло высоко, но за тучами его не было видно. Позавтракав у себя в комнате, Томас, задержав дыхание, спустился в зал и, расплатившись с хозяином, вышел на улицу. Подойдя к конюшне он, кинув монетку смотрящему за животными мальчику, запрыгнул на своего коня.

Оставшись один, Томас решил двигаться без особых остановок. На тракт, ведущий к Райана, он вышел, почти через сутки. Дорога, была очень людной. Охотники за медальонами не появлялись уже несколько месяцев и люди приободрились. То и дело на пути Тома попадались колдуны и ведьмы, торговцы с обозами, либо одинокие путники. Кто знал молодого графа, непременно здоровались с ним. Несколько раз к нему прибивались отряды наемников с целью сопроводить графа до города Императора, но понимая, что оплаты не получат, тут же исчезали… А к вечеру третьего дня, Том подъехал к стенам города Райана. Они были сделаны из черного, подземного дерева, высотой около сорока шагов. Незнающие люди, побоялись бы, даже приблизится к этому городу, так от него несло тьмой и смертью.

Его уже ждали. Несмотря на то, что перед воротами стояла большая очередь, стоило стражнику дать команду, как люди и нелюди тут же расступились, образовав коридор. Остановившись в воротах, Том спешился и к нему тут же подбежал темнокожий капитан стражи.

— Ваша Светлость, — приложил правую руку к сердцу военный. Совет начнется завтра после обеда, а пока мне приказано сопроводить вас до дворца Его Императорского Величества.

— Во дворец? — немного растерялся Том.

— Мне приказано просто вас сопроводить, сер, — ответил капитан.

— Ну ладно, видите.

Город Райана, а некогда город Тень, разросся в центре Империи на семь дней пешего пути. Каменные дороги с внутригородской рекой омываемой любой уголок города и имеющий широкие мосты для пешего и каретного передвижения. Оглядываясь по сторонам, Том не мог понять, что ему кажется знакомым в этом городе, ведь он ни разу здесь не был. Но как только он перешел мост и оказался во внутреннем городе, ему сразу показалось, что он в своем графстве, в городе Тар. Невольно улыбаясь, Томас смотрел на точную копию своего города, только в более обширном размере и не сразу заметил огромное шестиэтажное здание, расположенное в самом центре города и омываемое со всех сторон водой.

— Что это за здание? — спросил он у капитана.

— Вторая гильдия магов сер, — ответил капитан и только сейчас Томас заметил, что по всему дворцу весят факелы горящие белым пламенем с черным дымом.

— Кто сейчас здесь учится?

— Никто Сер, — ответил военный. — Гильдия сейчас выполняет функцию магической библиотеки, вход в которую дается только с разрешением Императора, выпускникам гильдий и то, только в одну часть библиотеки.

— А в другую часть? — уточнил Томас.

— Скорее вы хотели сказать в другие, — улыбнулся капитан, — всего их восемь.

— И в какую же часть, разрешается входить выпускникам? — поинтересовался Том.

— В человеческую, — ответил капитан.

— Ясно, — о чем-то задумавшись, сказал Том.

Дорога, до Императорского дворца, то уходила вниз, потом поднималась, петляла, терялась в толпе горожан и снова появлялась при подъеме на мост. Несмотря на то, что капитан, больше не произнес ни слова, Тому скучать не пришлось. Он постоянно замечал в городе что-то новенькое, и обдумывал, что можно изменить у себя. Так прошел весь вечер и к дворцу Императора они подошли затемно. У входных ворот их ждали два пожилых волшебника, в мантиях, по цвету напоминающие мантию Стародума.

— Ваша Светлость, — поприветствовал один волшебников.

— Доброй ночи, — ответил Том.

— Император распорядился, чтобы вас расположили в гостевой спальне.

Поблагодарив капитана за сопровождение, Томас проследовал во дворец за волшебником.

Внутри, дворец были сделаны со скромной изящностью и красотой. Если бы Том не знал что это дворец Императора людей, он бы подумал, что он принадлежит как минимум эльфу. Каждый зал, коридор и галерея, имели свой индивидуальный стиль и грацию. Словно все народы мира объединились, для его создания. Пройдя несколько залов, волшебник вывел Тома во внутренний зимний двор. Пройдя по снегу на другую сторону, волшебник открыл дверь, и они снова оказались в очередном зале. Поднявшись по лестнице справа, они оказались в том же зимнем саду, только на балконе. Тут же свернув направо, они попали в широкий коридор красного оттека.

— Император просил передать вам приятного времяпрепровождения, — сказал волшебник, остановившись возле одной двери. — Ужин уже у вас в покоях.

Поблагодарив его, Томас зашел к себе. Комната тут же напомнила ему обучение в седьмой гильдии. Вся мебель была на тех же местах что и в его спальне в гильдии, за тем лишь исключением, что тут все было намного богаче. На столе стояла тарелка с мясным рогу, корзинка с четырьмя ломтями хлеба и кувшин с красным вином. Плотно поужинав, Том вспыхнул пламенем и спустя минуту лег на кровать в ночной рубашке.

Следующим утром, он проснулся довольно рано. Переодевшись, вспыхнув магией в мантию, Том сделал зарядку и уже собирался пройтись по дворцу, когда в дверь тихо постучали, и через мгновение в проеме показалась голова человека. На вид ему было лет сорок, с проницательными глазами и тяжелым лицом.

— Ваша Светлость? — тихо сказал мужчина, но увидев, как скривился Том, чуть сменил тон. — Сер, Его Императорское Величество, приглашает вас на завтрак, в тритий обеденный зал северного крыла.

— Э, да, да конечно, — растерялся Том, — подождите меня за дверью.

Подождав пока мужчина закроет за собой дверь, Томас вспыхнул пламенем. Создав из своих растрепанных волос тонкую косу, он перебросил ее через плечо, посмотрел в зеркало. Белая майка, поверх которой бежевый открытый жилет и такого же цвета шелковые штаны.

— Как девка на выданье! — сплюнул Том и вышел за дверь.

Мужчина, ждал его в коридоре. Увидев, как граф Тар вышел из спальни, он, удовлетворенно хмыкнув, глядя на его одежду, медленно пошел вперед.

— И часто Император завтракает со своими гостями? — нарушил тишину Том.

— Никогда, — без эмоций ответил мужчина.

— Тогда почему он решил позавтракать со мной? — опешил Том. Но на этот вопрос мужчина не ответил.

Пройдя еще несколько коридоров и залов, он остановился перед большими двойными дверьми.

— Мистер Блейкс, — повернулся к нему мужчина. — Его Императорское Величество, как вы наверняка знаете, не здоров. Я бы даже сказал, болен. Его лицо, как и любая часть тела, закрыта тканью, и я бы просил вас не докучать ему.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*