Пётр Колпахчьян - Хроники Найрэт: Сотворенные Богами
Проснулся он, когда солнце стояло высоко, но за тучами его не было видно. Позавтракав у себя в комнате, Томас, задержав дыхание, спустился в зал и, расплатившись с хозяином, вышел на улицу. Подойдя к конюшне он, кинув монетку смотрящему за животными мальчику, запрыгнул на своего коня.
Оставшись один, Томас решил двигаться без особых остановок. На тракт, ведущий к Райана, он вышел, почти через сутки. Дорога, была очень людной. Охотники за медальонами не появлялись уже несколько месяцев и люди приободрились. То и дело на пути Тома попадались колдуны и ведьмы, торговцы с обозами, либо одинокие путники. Кто знал молодого графа, непременно здоровались с ним. Несколько раз к нему прибивались отряды наемников с целью сопроводить графа до города Императора, но понимая, что оплаты не получат, тут же исчезали… А к вечеру третьего дня, Том подъехал к стенам города Райана. Они были сделаны из черного, подземного дерева, высотой около сорока шагов. Незнающие люди, побоялись бы, даже приблизится к этому городу, так от него несло тьмой и смертью.
Его уже ждали. Несмотря на то, что перед воротами стояла большая очередь, стоило стражнику дать команду, как люди и нелюди тут же расступились, образовав коридор. Остановившись в воротах, Том спешился и к нему тут же подбежал темнокожий капитан стражи.
— Ваша Светлость, — приложил правую руку к сердцу военный. Совет начнется завтра после обеда, а пока мне приказано сопроводить вас до дворца Его Императорского Величества.
— Во дворец? — немного растерялся Том.
— Мне приказано просто вас сопроводить, сер, — ответил капитан.
— Ну ладно, видите.
Город Райана, а некогда город Тень, разросся в центре Империи на семь дней пешего пути. Каменные дороги с внутригородской рекой омываемой любой уголок города и имеющий широкие мосты для пешего и каретного передвижения. Оглядываясь по сторонам, Том не мог понять, что ему кажется знакомым в этом городе, ведь он ни разу здесь не был. Но как только он перешел мост и оказался во внутреннем городе, ему сразу показалось, что он в своем графстве, в городе Тар. Невольно улыбаясь, Томас смотрел на точную копию своего города, только в более обширном размере и не сразу заметил огромное шестиэтажное здание, расположенное в самом центре города и омываемое со всех сторон водой.
— Что это за здание? — спросил он у капитана.
— Вторая гильдия магов сер, — ответил капитан и только сейчас Томас заметил, что по всему дворцу весят факелы горящие белым пламенем с черным дымом.
— Кто сейчас здесь учится?
— Никто Сер, — ответил военный. — Гильдия сейчас выполняет функцию магической библиотеки, вход в которую дается только с разрешением Императора, выпускникам гильдий и то, только в одну часть библиотеки.
— А в другую часть? — уточнил Томас.
— Скорее вы хотели сказать в другие, — улыбнулся капитан, — всего их восемь.
— И в какую же часть, разрешается входить выпускникам? — поинтересовался Том.
— В человеческую, — ответил капитан.
— Ясно, — о чем-то задумавшись, сказал Том.
Дорога, до Императорского дворца, то уходила вниз, потом поднималась, петляла, терялась в толпе горожан и снова появлялась при подъеме на мост. Несмотря на то, что капитан, больше не произнес ни слова, Тому скучать не пришлось. Он постоянно замечал в городе что-то новенькое, и обдумывал, что можно изменить у себя. Так прошел весь вечер и к дворцу Императора они подошли затемно. У входных ворот их ждали два пожилых волшебника, в мантиях, по цвету напоминающие мантию Стародума.
— Ваша Светлость, — поприветствовал один волшебников.
— Доброй ночи, — ответил Том.
— Император распорядился, чтобы вас расположили в гостевой спальне.
Поблагодарив капитана за сопровождение, Томас проследовал во дворец за волшебником.
Внутри, дворец были сделаны со скромной изящностью и красотой. Если бы Том не знал что это дворец Императора людей, он бы подумал, что он принадлежит как минимум эльфу. Каждый зал, коридор и галерея, имели свой индивидуальный стиль и грацию. Словно все народы мира объединились, для его создания. Пройдя несколько залов, волшебник вывел Тома во внутренний зимний двор. Пройдя по снегу на другую сторону, волшебник открыл дверь, и они снова оказались в очередном зале. Поднявшись по лестнице справа, они оказались в том же зимнем саду, только на балконе. Тут же свернув направо, они попали в широкий коридор красного оттека.
— Император просил передать вам приятного времяпрепровождения, — сказал волшебник, остановившись возле одной двери. — Ужин уже у вас в покоях.
Поблагодарив его, Томас зашел к себе. Комната тут же напомнила ему обучение в седьмой гильдии. Вся мебель была на тех же местах что и в его спальне в гильдии, за тем лишь исключением, что тут все было намного богаче. На столе стояла тарелка с мясным рогу, корзинка с четырьмя ломтями хлеба и кувшин с красным вином. Плотно поужинав, Том вспыхнул пламенем и спустя минуту лег на кровать в ночной рубашке.
Следующим утром, он проснулся довольно рано. Переодевшись, вспыхнув магией в мантию, Том сделал зарядку и уже собирался пройтись по дворцу, когда в дверь тихо постучали, и через мгновение в проеме показалась голова человека. На вид ему было лет сорок, с проницательными глазами и тяжелым лицом.
— Ваша Светлость? — тихо сказал мужчина, но увидев, как скривился Том, чуть сменил тон. — Сер, Его Императорское Величество, приглашает вас на завтрак, в тритий обеденный зал северного крыла.
— Э, да, да конечно, — растерялся Том, — подождите меня за дверью.
Подождав пока мужчина закроет за собой дверь, Томас вспыхнул пламенем. Создав из своих растрепанных волос тонкую косу, он перебросил ее через плечо, посмотрел в зеркало. Белая майка, поверх которой бежевый открытый жилет и такого же цвета шелковые штаны.
— Как девка на выданье! — сплюнул Том и вышел за дверь.
Мужчина, ждал его в коридоре. Увидев, как граф Тар вышел из спальни, он, удовлетворенно хмыкнув, глядя на его одежду, медленно пошел вперед.
— И часто Император завтракает со своими гостями? — нарушил тишину Том.
— Никогда, — без эмоций ответил мужчина.
— Тогда почему он решил позавтракать со мной? — опешил Том. Но на этот вопрос мужчина не ответил.
Пройдя еще несколько коридоров и залов, он остановился перед большими двойными дверьми.
— Мистер Блейкс, — повернулся к нему мужчина. — Его Императорское Величество, как вы наверняка знаете, не здоров. Я бы даже сказал, болен. Его лицо, как и любая часть тела, закрыта тканью, и я бы просил вас не докучать ему.