Олег Бубела - Адепт
Во-вторых, я понял, что Велисса, как это ни парадоксально, преследовала те же цели по отношению ко мне. Ведь если вспомнить, что даже Хор, который изучал только общий курс целительства, не поверил в мое объяснение, то магистр должна была просто расхохотаться мне в лицо, когда я с невозмутимым видом все это ей выкладывал. Но вместо этого она не только сделала вид, что поверила мне, но и отпустила с миром «больного», выздоровевшего по неизвестным причинам. Размышляя об этом, я находил все больше странностей ее поведения, которые имели лишь одно объяснение — она давала мне понять, что ей можно верить, на нее можно положиться, можно рассчитывать на помощь в сложной ситуации. А отсюда следует…
— Так и знала, что ты уже здесь! — раздался голос Кисы, оторвав меня от размышлений.
— Привет! — отозвался я, глядя, как вампирша расставляет тарелки на нашем столике.
— Судя по твоему аппетиту, с тобой уже все в порядке, — полувопросительно сказала девушка.
— Судя по твоему замечанию, ты уже в курсе, что со мной что-то было, — иронично заметил я. — Что, неужели Хор растрепал на всю Академию?
— Не переживай, знают только преподаватели из числа друзей ректора. Мне же нужно было как-то объяснить отсутствие хвостатого на занятиях. Алекс, не расскажешь мне, что вчера произошло? А то Хор лишь сообщил в двух словах, что ты ночью перенапрягся, а потом убежал к Велиссе… Вот только никаких следов магического истощения я у тебя не наблюдаю, а оно так быстро не проходит, это я по себе знаю. Так что с тобой вообще было?
— Обучающий сон, — тихо ответил я.
Судя по реакции Кисы, это понятие было ей весьма знакомо. Что ж, теперь я прекрасно могу объяснить, как вампирша смогла не только догнать уровень знаний адептов-имперцев, но и, говоря образно, выбиться в отличницы. Видимо, у клыкастых подобный способ обучения весьма распространен.
— Но как… Ты знаком с нашей магией? — удивленно прошептала девушка.
— К сожалению, нет, — ответил я. — Но у меня весьма разносторонний талант, а если ты вдруг захочешь на досуге обменяться кое-какими магическими секретами и преподать мне основы вашего мастерства, буду только рад.
Да уж, знание вампирской методики магического воздействия на сознание мне точно не повредит!
Видя, что Киса задумалась, я оглядел увеличивающуюся толпу адептов и вспомнил об одной важной мелочи, которую совсем упустил из виду.
— Киса, ты не могла бы мне помочь?
— Чем?
— Расскажи, во что мы можем вляпаться в Кальсоте.
— Ты думаешь, Керисан попытается устроить тебе неприятности вне стен Академии? — сразу ухватила суть девушка.
— Ему ничего не мешает, а времени на подготовку было достаточно. Так что мне нужно срочно узнать, какие проступки считаются серьезными.
Кивнув, вампирша начала рассказывать обо всем, что, по ее мнению, было действительно серьезно. К моему удивлению, проступков было не так много, да и наказывались они не так строго. Самым опасным для нас было рассердить Гильдию магов и уничтожить значительную часть города. Ни того ни другого в моих планах не значилось, а остальное (вплоть до убийства горожан) вполне можно было урегулировать, заплатив штраф в городскую казну. Так что к моменту возвращению Хора с моей вольницей я уже был уверен в том, что наш выходной может пройти без осложнений.
Поблагодарив вампиршу и уточнив еще раз, не желает ли она к нам присоединиться, я отнес пустые тарелки и вместе с демоном направился к воротам. Там мы отметились у дежурного и получили зеленый свет и долгожданную свободу на целые сутки. Причем я этой свободы как-то не ощутил, но вот Хор стал необычайно весел и всю дорогу до Кальсота рассказывал мне разные анекдоты из демонского фольклора. Я также порадовал хвостатого несколькими дивными перлами, так что время пролетело незаметно.
У городских ворот я сделал небольшое открытие — оказывается, маги и адепты могут входить в город бесплатно, так что мне даже не потребовалось предъявлять свой перстень охотника. Необычайно вежливые стражи не только поздоровались с нами, но и пропустили без очереди, а вдогонку пожелали приятно провести время. Судя по их поведению, конфликты, вызванные неподобающим отношением к одаренным, случались неоднократно, и не нужно было обладать большим воображением, чтобы представить, чем они закончились. Пока я решал, куда направиться в первую очередь — к травницам или на рынок, Хор заговорщицки мне подмигнул и целенаправленно потащил в известном только ему направлении.
— И куда мы идем? — поинтересовался я.
— Доверься мне, Алекс, не пожалеешь! — ответил демон, не сбавляя ход.
— Ты хотя бы намекни.
— По чистой случайности мне стало известно расположение сосредоточия необычайного наслаждения и божественного удовольствия. Сейчас мы с тобой в него и заглянем.
— Намекнул, блин, — пробормотал я, стараясь не отстать.
Интересно, что это? Трактир или наркоманский притон? Если первое, то я сильно разочаруюсь, а вот во второе загляну непременно. Просто в ознакомительных целях, так как хочется узнать, чем травит себе имперский люд.
В одном месте нам пришлось притормозить, потому что на улице образовалась небольшая пробка. Протискиваясь между каретами, я увидел, что вызвало этот затор. Из поперечного проулка выходила погребальная процессия, возглавляемая священником, за которым четверо стражников несли на носилках замотанное в какие-то тряпки тело. Хор хотел было рвануть наперерез, игнорируя все нормы приличия, но я схватил его за руку и остановил, внимательно осматривая странное неторопливое шествие. Почему странное? Потому я знал этот обряд и понимал, что он должен был проводиться после заката, после службы в церкви. Да и, кроме того, за телом должны были идти родственники или друзья-знакомые с факелами и свечками в руках. Но вместо этого за телом никто не шел, хотя все прохожие останавливались и провожали процессию внимательным взглядом.
— Ты чего? — удивленно спросил Хор, не понимавший причин задержки.
— Нам только скандала с церковниками не хватает для полного счастья! Подожди, пусть пройдут. Никуда твое сосредоточие не убежит.
— Не знал, что ты боишься служителей Единого, — задумчиво сказал демон.
— Не боюсь, а опасаюсь, — сказал я, наблюдая за толпой.
Недовольные, а иногда даже презрительные гримасы некоторых горожан явно говорили о том, что умерший не пользовался большой популярностью в Кальсоте. Когда неторопливая процессия миновала перекресток, прохожие стали расходиться по своим делам, а кучер щелкнул хлыстом, трогая карету с места. Демон снова направился по дороге к удовольствию и иже с ним, а меня распирало любопытство. Бросив ему «Поджожди!», я остановил одного из прохожих, презрительно сплюнувшего на мостовую, когда процессия поравнялась с ним.