Юрий Ландарь - Сын генерала
– А как же капитан? – насмешливо спросил Ерегей. – Про капитана ты не забыл? Вообще-то он здесь всем командует.
– Пускай командует, кто ему не дает. Но своих людей я лучше знаю. Знаю, кто чего стоит, и кого куда поставить.
– Твоих людей? – Боцман покачал головой. – Похоже, ты приступаешь к плану по вступлению на самую высокую должность в армии. Не рановато ли?
– В самый раз, – буркнул Гартош. – Десятники, проследить за выбором оружия. Да, вот ещё, можете взять по три метательных ножа, тоже хорошая вещь в ближнем бою.
Академиеры взяли конечно не по три ножа, а по десять, но в остальном приказ Гартоша выполнили. Разбитые на группы, они заняли место на корме шхуны, вытеснив оттуда обалдевших матросов. И предвосхищая вопросы, приказы, и требования капитана, Гартош его упредил.
– Я знаю, что мы делаем. Мы первыми встретим врага, и вы нам сейчас будете только мешать. Лучше отведите своих людей подальше и ждите своей очереди. Работы хватит всем.
И он развернулся к своему войску. А мало что понимающий капитан «Баракуды» застыл с открытым ртом.
* * *Появление из трюма организованного и вполне профессионального действующего подразделения, а не бестолково метающихся радостных «мальков», дорвавшихся до оружия, произвело впечатление не только на капитана.
– Вот видишь, Ерегей, у нас появилась морская пехота, – со значением сказал Зовиро.
Боцман недоверчиво хмыкнул, но промолчал, – вспомнил случай в порту. Гартош, услышав слова помощника капитана, застыл, задумчиво уставившись куда-то вдаль.
– А что, неплохо было бы иметь такие войска. Надо об этом подумать.
Завиро толкнул локтем Ерегея; видал какая у нас молодежь? А то! Мимикой ответил Ерегей. Эти надумают.
Гартош закончил распоряжаться и подошел к Луториону.
– Господин капитан, сколько сконьеров на каждом из кораблей?
– По сто – сто двадцать человек, – послушно ответил капитан, ещё не зная как себя вести. То ли встать в позу и попытаться взять все командование на себя, то ли довериться этому мальцу, и дать ему возможность действовать самостоятельно. Тем более, что Луторион также был хорошо информирован о событиях в порту.
– Нормально, – прикинув что-то в уме сказал Гартош, и деловито добавил, – два корабля сожжем и потопим, третий захватим.
– А зачем нам его захватывать? – пораженный скромными планами Гартоша спросил капитан.
– А на чем домой возвращаться будем, – в свою очередь удивился Гартош.
– Тебе чем-то не нравится «Баракуда»?
– А у вас есть запасные паруса?
Вопрос академиера заставил Луториона пристыженно умолкнуть и отвернуться. Запасных парусов не было. Поход намечался коротким и учебным, и капитан не посчитал за нужное брать на борт запасные паруса. Деликатно не замечая замешательство капитана, Гартош продолжил:
– Три корабля одновременно на нас напасть не смогут, только два. Мы их подпустим поближе и обстреляем стрелами с вымоченными в масле фитилями. Естественно зажженными. После этого им будет не до нас, они бросятся спасать свои корабли.
– Если они зацепятся за нас абордажными крючьями, мы сгорим и потонем вместе с ними.
– Значит нельзя подпускать их на близкое расстояние, – сразу же внес изменение Гартош, – начнем обстреливать раньше. Вон, баллисты подключим.
План Гартоша был прост до идиотизма, но Луторион понял, это единственный их шанс уцелеть. У парня определенно есть голова на плечах.
И тут в планы людей вновь вмешалась стихия. Первым странности заметил Зовиро.
– Капитан, смотрите.
Он указывал куда-то за борт. Луторион долго и внимательно смотрел в указанном направлении.
– Что-то не так? – спросил Гартош, не видя в море ничего необычного.
– Не так, – после длительного раздумывания ответил капитан. – Смотри, – он указал пальцем в воду. – В шетах пятидесяти, видишь?
Гартош добросовестно всматривался в воду, но видел всего лишь волны.
– Вижу только воны, – честно признался он.
– Правильно, волны. А теперь смотри возле самого борта.
– Здесь волн нет. То есть, они есть, но не такие, какие-то меленькие.
– Так, а теперь посмотрим что у нас с другого борта, – они перешли на левый борт. – С этого борта тоже самое. В пятидесяти шетах волны одни, а ближе к кораблю другие. Тебе это ничего не напоминает?
Перегнувшись через борт, и чуть не сваливаясь в воду, Гартош пытался разгадать загадку капитана.
– Это похоже на реку… Течение! – словно ужаленный закричал он, гордый своей догадливостью.
– Правильно. – Луторион покровительственно посмотрел на Гартоша – все становилось на свои места; он капитан; Гартош неопытный малек. – Это течение, только очень странное течение. Его ширина не больше ста шетов.
– И очень быстрое течение, – добавил Зовиро. – По краям даже видны водовороты.
– Несколько минут назад водоворотов не было, – озабоченно пробормотал капитан.
– Значит, течение ускоряется.
– А что там наши друзья? – вспомнил капитан о сконьерах.
Там тоже произошли перемены. Два корабля, несмотря на полные паруса, снесло далеко в сторону, и только третий упорно преследовал «Баракуду».
– Похоже, что они попали в другое сильное течение, – пришел к выводу Луторион. И только одному из них удалось зацепиться за наше течение.
– Море на нашей стороне! – воскликнул Гартош.
– Наверное, ты прав, – согласился Луторион. – Мы пользуемся благосклонностью Наистер, но попали в немилость к Клокии.
И это было похоже на правду. Попавший в одно течение с «Баракудой» сконьерский корабль, подгоняемый сильным попутным ветром, догонял избавленную парусов шхуну.
– Так даже лучше! – Гартош довольно потер руки. – С одним кораблем легче будет справиться.
Луторион не спорил, одни корабль вместо трех, это действительно получался более выгодный для них расклад. На корабле преследователя уже видны были люди, и кто-то из них рассматривал жертву в подзорную трубу.
– Капитан, можно? – Гартош потянулся к трубе Луториона.
Тот нехотя её отдал, самому было интересно взглянуть на противника. Едва Гартош поднес подзорную трубу к глазу, как радостный вопль вырвался из его горла.
– Мартис, чертяка! Как я рад его видеть!
Он помахал своему знакомому рукой. Мартис ответил тем же. Он также не скрывал своей радости.
– Знакомого увидел? – спросил Луторион, отбирая подзорную трубу у Гартоша.
– Ага. У нас с ним незаконченный разговор остался.
– Вот вам как раз и случай. Прямо как по заказу.
* * *Вскоре корабли сконьеров приблизились на расстояние, когда вполне можно было обойтись без подзорной трубы. Гатрош приказал своей команде спрятать стрелковое оружие, чтобы не пугать островитян раньше времени. И это оказалось правильным. Ни разу непуганые серьезным отпором сконьеры, в надежде на легкую добычу, высыпали на палубу, многие влезли на реи, радуясь предстоящей забаве как дети. И академиеры им эту забаву предоставили. Выждав нужное время, лучники и арбалетчики сделали залп. Сконьеры словно спелые груши посыпались вниз. Они разъяренно кричали и угрожали виктонийцам, чем позволили даже арбалетчикам сделать ещё один залп, не говоря уже о лучниках.