The Killers - Смутное время
- Сегодня было преинтереснейшее заседание. Рассматривали дело одного Пожирателя, некоего Северуса Снейпа. - Руфус вспоминает рассказ Лиз, где четверо травили одного, и с грустью констатирует, что удивляться нечему - травили гриффиндорцы, представители факультета, где учился директор. - Так вот, молодой человек, двадцать один год, окончил Слизерин…
- Как и Гавейн, - резко говорит Руфус. Резче, чем хотел, и тут же жалеет об этом. Но он не выносит даже малейших намеков, которых в последнее время становится все больше, на то, что все слизеринцы - сплошь последователи Волдеморта, и Гавейн первое тому подтверждение. Мерлин, он, Руфус, знает, что Амелия не подвержена подобным настроениям, так кто тянул его за язык!
Но Амелия за столько лет, очевидно, научилась все понимать правильно. Словно ничего и не было, она продолжает:
- В общем, ничего особенного. Но это на первый взгляд! Жаль, тебя не было и ты не видел, какое представление устроил Дамблдор. Он встал и прямо заявил, что этот Снейп работал в качестве тайного агента на Орден Феникса вот уже как год. Представляешь? Поручился за этого парня перед всеми. Наш Президиум, конечно, ахал и охал.
- И что? - Руфусу все это совсем не нравится.
- Северуса Снейпа оправдали. По всем пунктам, разумеется. Зная авторитет Дамблдора иначе и быть не могло. Вот такие дела творятся на свете.
Руфусу есть над чем подумать. Не может быть все так просто.
Глава 11. 1982-1984
63. Руфусу сорок четыре. Самое знаменательное событие последнего времени - отставка Бартемиуса Крауча с поста главы Отдела магического правопорядка и перевод на пост главы Департамента международного магического сотрудничества. Конечно, новая должность это не совсем то, что нужно Краучу, с его-то характером, но Руфус уверен, что такой универсал как Бартемиус будет работать с отдачей и в полную силу практически на любой должности и везде сможет добиться успеха. Что ни говори, а он профессионал высочайшего класса.
Самое приятное во всей этой ситуации - назначение Амелии на пост главы Отдела магического правопорядка. Когда министерская сова принесла Амелии приказ о новом назначении, она сначала не поверила, считая его розыгрышем, а потом примчалась через камин в кабинет Руфуса, нисколько не стесняясь окружающих, которые могли за этим наблюдать. А в кабинете Руфуса они вместе читали и перечитывали письмо, потом Амелия сказала: «Я не верю, этого не может быть», потом: «Я боюсь», и наконец: «Я счастлива!» и кинулась Руфусу на шею. А после они послал Гавейна за шампанским и втроем отметили начало нового пути Амелии по карьерной лестнице. Вспоминая это, у Руфуса всякий раз теплело на душе. Амелия умница, она заслужила это назначение и справится. Жаль только, что все так обернулось и не видать теперь Краучу министерского кресла, в котором он бы смотрелся лучше, чем Багнолд. Руфус уже понял, что не стоит ждать от нового министра перемен.
64. Амелия сидит перед Руфусом в строгой темной мантии. В составе группы из коллег по Отделу и членов Президиума Визенгамота она на неделю уезжала в Рим на заседание Международного Магического Союза. Перед отъездом она заглянула к Руфусу, вся собранная и излучающая уверенность и решительность. И долго и увлеченно рассказывала о предстоящей поездке, делилась планами, коих у нее было множество. Теперь она сидит разом погрустневшая и притихшая.
- На повестке дня там стояло принятие Конвенции Магического Союза о защите жертв войны. Было понятно, что это прежде всего относится к нам, особенно в свете недавних событий. Так наши делегаты сначала попытались начать пускать пузыри, не хотели ничего принимать. И только после того, как мы остались не то что в меньшинстве, а вообще одни, потому что все подписали, только тогда и мы присоединились, но с таким видом, будто делаем одолжение. Как на нас косились! Стыдоба! Это что, мы еще ратифицировать эту конвенцию должны. Ну, здесь нам никакой Союз не указ, потому что ратифицировать мы можем Мерлин знает сколько лет. И так и будет, мы будем медлить до последнего, вот увидишь! Очевидно, подобный закон нашему Министерству не выгоден.
- Расскажи в двух словах, о чем там, - просит Руфус.
- Ну, там говорится, что нельзя убивать или наносить ранения противнику, который сдался или не может больше принимать участие в боевых действиях. Еще запрещено применять методы борьбы, способные вызвать излишние потери или страдания. Раненым необходимо оказывать медицинскую помощь независимо от того, к какой стороне они принадлежат. Взятые в плен участники боевых действий должны быть защищены от любых насильственных действий, они имеют право на получение помощи и им должны быть предоставлены судебные гарантии. Лицам, которые не принимают участие в боевых действиях, должно быть обеспечено гуманное обращение без какой бы то ни было дискриминации. - Амелия грустно улыбается и говорит: - Ты представляешь ситуацию, чтобы наше правительство ратифицировало подобное?
Нет, Руфус не представляет. А Амелия продолжает:
-Более того. Была рассмотрена Конвенция Магического Союза по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинства обращения или наказания. Мы ее отказались даже подписывать! Это естественно! После того, как разрешили применять Непростительные при задержании, объясняя это военным положением, но война закончена, а Непростительные продолжают применять и неизвестно, отменят ли это вообще когда-нибудь, как мы можем принять подобную конвенцию! В ней сказано, что надзор за исполнением будет осуществлять специальная Комиссия. То есть независимые эксперты приедут в страну и посмотрят, что творится. А если они приедут к нам, то ужаснутся! У нас дементоры в Азкабане! Поэтому наши все дружно сказали «нет» и никакая мировая общественность ничего не смогла сделать. Конечно, персоной нон-грата нас за это не объявили, но мнение соответствующее составили наверняка. В общем, я была не согласна, но один мой голос не дал ничего, кроме косых взглядов собственных коллег. Все решилось и без меня.
Руфус обнимает Амелию и гладит по волосам, а потом говорит тихо, почти шепотом:
- Не расстраивайся. Вот увидишь, все еще впереди. Все обязательно получится, как ты хочешь. Обязательно.
65. Руфусу сорок пять. Лиз присылает письмо - приглашение на свадьбу. Два года назад она познакомилась с молодым волшебником родом из Италии и теперь выходит за него замуж. Торжество планируется в Турине, на родине жениха, где молодые и собираются жить. Правда, Лиз еще не решила, что делать с работой во Франции, но уверяет, что это мелочи.
Когда в назначенный день Руфус видит Лиз в белоснежном платье, в котором она выглядит, по меньшей мере, королевой, он понимает, что это уже не та малышка, которая забиралась к нему на колени, но она все равно его любимая девочка, его крестница и все равно малышка, что ни говори. Стоя рядом с Беном и Одри, которая накануне переживала, как дочь обоснуется в чужой стране, Руфус думает: «И хорошо, что далеко. Сейчас чем дальше, тем лучше».