Мэтт Ральфс - Жизнь Зигмара
Но по новым дорогам ездили не только торговцы и путешественники. Однажды к Зигмару прибыло два посла.
Слава Зигмара и богатство его племени постоянно возрастали, и другие вожди хотели побольше узнать о нем. Кто он, этот великий воин? Правда ли, что он огромен, как медведь? Почему его невозможно победить? Так ли уж сильно его племя на самом деле?
В тот день король Зигмар сидел на своем деревянном троне в Большом зале. На нем была короткая кожаная куртка с железными заклепками, красный плащ, заколотый у горла золотой брошью в форме головы рычащего дракона, покрывал его плечи. Слева от него стоял его тан, Вольфгарт, у ног лежали два верных волкодава, шумно обгладывая кости. Когда дверь в конце зала открылась, они подняли головы и посмотрели в том направлении.
Два незнакомца — мужчина и женщина — шли по залу к Зигмару. Дойдя до помоста, они извлекли из ножен свое оружие и положили его на пол, как велел обычай. Затем они низко поклонились, приложив правый кулак к сердцу, и Зигмар в ответ поприветствовал их.
Женщина была гибкой и жилистой. Под кожей ее обнаженных рук выступали мускулы, тонкие запястья были крашены бронзовыми браслетами с замысловатым узором. Темная кожа была покрыта переплетающимися синими татуировками, которые, подобно змеям, обвивали ее конечности. Черные тусклые волосы доходили до середины спины. Они были заплетены в косы, и Зигмар заметил, что в них были вплетены косточки животных. На ней была длинная кожаная куртка, на которую нашили множество металлических колец, покрытых темной смазкой, чтобы скрыть их блеск. Ее движения были быстрыми; Зигмару она напоминала птицу, осторожную и недоверчивую. Под курткой она носила темно-коричневые штаны, перетянутые на ногах кожаными ремешками. Ступни ее были босыми и грязными. Она положила на пол два метательных топорика, короткий меч с широким лезвием и легкий лук.
— Ты — посол племени асоборнов, так? — Он знал, что асоборны жили глубоко в лесах к востоку от земель его племени. Они сроили свои дома на низких ветвях деревьев или вкапывали их меж корней. Никто из чужаков не знал, где находятся их поселения, так искусно они были спрятаны. Это было дикое племя, живущее при матриархате. Во главе его стояла жестокая королева Фрейя. Поговаривали, что она задушила своего мужа в супружеской постели. Под ее руководством асоборны стали сильным племенем. Они были хорошими охотниками, умело устраивали засады; на поле боя они выезжали на быстрых колесницах.
Женщина выпрямилась и внимательно посмотрела на Зигмара.
— Да, мой господин, — она говорила с легким мелодичным акцентом. — Меня зовут Гвиннед, я пришла сюда с моим спутником, чтобы говорить с тобой. — Она указала на мужчину рядом с собой, который все еще стоял, согнувшись в поклоне.
Он был высоким и широкоплечим. Его круглое, широконосое лицо обрамляли густые рыжие волосы, на них плясали отблески огня из очага и, казалось, они горят в этом огне. Его предплечья покрывали серебряные браслеты, выполненные в форме свернувшейся змеи, медные наголенники, укрепленные железными вставками и начищенные до блеска, защищали его ноги. На нем был надет чешуйчатый доспех, каждая чешуйка которого была украшена изображением змеи, кусающей собственный хвост. Оранжевый плащ спускался до лодыжек, у горла его удерживала брошь в форме лошадиной головы. На пол он положил двуручный меч, знаменитый фламберг племени талеутенов. Он выпрямился и посмотрел на Зигмара, глаза его были голубыми, и в них плясали отблески огня.
— А ты пришел от талеутенов? — спросил Зигмар. Талеутены жили на просторных равнинах к северо-востоку от унберогенов. Это было гордое и жестокое племя, и все признавали, что они были лучшими объездчиками лошадей и владели самой лучшей конницей на земле.
Мужчина кивнул:
— Меня зовут Курбад. Мы благодарим тебя за честь, которую ты оказал нам, приняв в своем доме.
После обмена положенными приветствиями Зигмар широко улыбнулся, откинулся на спинку кресла и оперся подбородком на сцепленные в замок кисти рук.
— Рад приветствовать вас. Прошу вас, садитесь. Сейчас подадут вино и еду, ибо, как я понимаю, нам многое надо обсудить.
Гвиннед улыбнулась ему в ответ:
— Истинно так, господин мой. Быть может, ты знаешь, что племена асоборнов и таулетенов заключили союз. Когда мы идем на войну, наши воины шагают вместе, подобно родственникам.
Зигмар кивнул:
— Много воинов — это сила, — сказал он. — Вы поступили мудро. Но двухголовый козел редко живет долго.
— Теперь, когда наши племена объединились, никто не сможет противостоять нам, — прорычал Курбад. — И мне не нравится, что меня сравнивают с козлом.
Гвиннед кашлянула:
— Спокойно, Курбад, — она вновь повернулась к Зигмару. — На наших границах собираются орки. Они грабят наши деревни и жгут наши поля, но, объединив силы, мы можем удерживать их. Впрочем, наш союз дает нам и другие преимущества.
Зигмар хмыкнул. ОН знал, что последует за этим заявлением.
— Мы требуем, чтобы племя унберогенов платило нам дань, размер которой не будет превышать ваших возможностей, — сказала женщина.
— Почему мы должны платить вам дань? — поинтересовался Зигмар.
— Пока мы сражаемся с зеленокожими, твои люди живут в безопасности. Мы просим лишь возместить нам кровь, что проливают наши воины, — сказал Курбад.
— Ты собираешься слушать этих глупцов и тот бред, что они несут? — прошептал Вольфгарт Зигмару на ухо. Молодой король поднял руку, приказывая товарищу замолчать.
— А если мы откажемся? — спросил он.
Гвиннед и Курбед подняли оружие.
— Когда наши племена объединяются, мы насчитываем свыше трех тысяч копий. Сдается мне, что больше тысячи человек ты под своим знаменем не соберешь, — сказал Курбад.
Послы направились к выходу из зала.
— Наши племена жили в мире во времена твоего отца, — сказала Гвиннед. — Я искренне надеюсь, так будет и теперь. Пришлите нам дань до того, как осенние листья опадут на землю, и вы получите двух могущественных союзников. Если же вы откажетесь, вы приобретете двух новых врагов, а их у вас и так немало. — Затем она перешагнула через порог и ушла.
— Ты же не думаешь уступать этим жалким червям? — воскликнул Вольфгарт.
— Тише, друг мой. Дай мне немного подумать, — ответил Зигмар.
Вольфгарт неодобрительно фыркнул:
— Здесь не о чем думать. Мы соберем наших воинов, дойдем до их хибар, сажем им, что принесли требуемую дань, а затем убьем их всех.
Вперед выступил главный советник Зигмара, Эофорт:
— Мой государь, я решительно не советую так делать. У объединившихся талеутенов и асоборнов людей может оказаться намного больше, чем нам удастся собрать. Их земли тянутся вдоль всей восточной границы нашей территории. Они могут напасть на нас в любом месте, и тогда нам придется отбиваться от них. И потом, мы долгое время жили с ними в мире. Это не одно и то же, как если бы нам пришлось платить дань злейшему врагу.