KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дети Кинга - Гарри Поттер и Новый Учитель

Дети Кинга - Гарри Поттер и Новый Учитель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дети Кинга, "Гарри Поттер и Новый Учитель" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Непропорциональный, огромный толстяк. Кожа покрыта гноящимися нарывами. Маленькая голова с парой горящих красных глазок вертится, в поисках цели. Почти половину головы занимает широченный, жабий рот, полный конических, острых зубов. Огромный живот складками жира свисает почти до земли. А к животу… а к животу грубыми, неровными стежками пришито ещё одно тело. Часть женского тела, с отрезанными руками и головой, сморщенные груди мешками болтаются на дистрофичной грудной клетке с выступающими рёбрами, неуклюже расставленные ноги едва достают до земли. Толстяк наконец-то заметил Гарри и, голодно взревев, вперевалочку направился к своему обеду.

— «Avada Kedavra»! — ни на что, в принципе, не надеясь, крикнул парень. Он оказался прав — на смертельное заклинание всем здешним монстрам было плевать — очевидно, они уже были мертвы… хотя по ним не скажешь. — «Seko»!!! — луч заклинания скользнул по необъятному животу, взрезав несколько нарывов, исторгнувших из себя потоки мутного гноя. Грязно ругнувшись, Гарри отскочил назад, едва не попав под струи мерзкой жидкости, и тут же выкрикнул:

— «Blaide Fingeris»! — десяток кинжалов возник из ниоткуда и полетел в толстяка, вонзаясь тому в брюхо. Очевидно, толстый слой жира действовал на манер бронежилета, так как толстяк даже не обратил внимания на комариные укусы.

— «Enferflamio»! — огонь вырвался из палочки, ударив по толстяку. Пришитая женская часть задёргалась, замолотила ногами по решётке, заменяющей тут землю. Толстяк недовольно зарычал, кожа на женском теле быстро покрывалась ожогами, чернела и кусками сползала вниз, обнажая окровавленную плоть. — «Flamio»! — огненный шар угодил толстяку прямиком в голову, пламя охватило чудовищную тварь — зубы выкрашивались из плавящихся дёсен, заплывшие жиром глазки вытекли из глазниц, бесформенным желе застывая на щеках.

Объятый жадным огнём, монстр, набирая скорость, ломанулся на Гарри, намереваясь снести его и всласть пожрать перед смертью. Парень огляделся — в узком переулке не было куда отскочить, а в скорости он сильно уступал твари. Но маг он, или погулять вышел? Опустив палочку, он дождался, пока толстяк приблизится почти вплотную, а потом — «Renforus»! — взлетел вверх на добрых пять метров, извернулся, вытягивая меч. Остро отточенное лезвие с силой обрушилось на голову монстра, разрубив её пополам и застряло в районе груди. Меч вырвался из руки парня и Поттер неуклюже упал на решётку, позади монстра и едва успел откатиться в сторону — секундой позже массивная туша рухнула на то место, где только что лежал он.

Тяжело дыша Гарри попытался подняться, поскользнулся на растекающейся от подохшего монстра луже гноя, снова свалился на землю, отполз подальше и снова попытался встать. На этот раз более удачно.

— Её похитили не мы, — неожиданно прозвучал за спиной голос.

— Что?! — Гарри рывком обернулся, вскидывая палочку, вторая рука метнулась к поясу с кинжалами. Перед ним стояла девушка. Молодая, ей вряд ли было больше девятнадцати лет. Коротко стриженая блондинка, в белоснежных юбке и блузке, на фоне творившегося вокруг выглядевших, мягко говоря, неестественно. — Кто ты такая?

— Я Хизер. Сестра Алессы.

— Алессы?

— Хозяйки этого города.

— Чего тебе нужно?!

— Я лишь хотела сказать, что это не мы похитили твою подругу.

— Да ладно? Вы… вы превратили город в сущий Ад, выпускаете на улицы таких вот тварей, — Гарри пнул ногой труп толстяка, — и говорите что это не вы?

— Нет не мы. Алесса не причинила бы вреда твоей подруге, ведь она тут не причём. В город явился ты.

— Подожди… что ты имеешь ввиду?

— Сюда приходило много людей. И все они что-то искали. Предлоги были разными — пропавшая дочь, муж, мать, отец, друг, брат… любимый пёсик. Когда-то и я, одержимая жаждой мести, пришла сюда. Но всё это — лишь предлог. Люди проходили здесь через ад, и те кто выживал становились другими.

— Другими?

— Все монстры с которыми ты сражался, все эти твари — они лишь гипертрофированные, извращённые воплощения ТВОИХ страхов в реальности. Это то, чего ты боишься. Воплощённое здесь благодаря Алессе. Каждый человек видел свои страхи, своих монстров… если он побеждал их, он терял страх. Поверь, после Сайлент Хилла все страхи и ужасы реального мира кажутся мелкими и быстро решаемыми проблемами. Люди, прошедшие по улицам этого города становились великими… слегка сумасшедшими, — позволила себе улыбку Хизер, — но великими. Твою подругу похитили местные жители.

— Здесь ещё и живёт кто-то? — искренне изумился Гарри.

— Да. Последователи культа, чьи предшественники превратили Алессу в чудовище, сожгли её заживо и оставили гнить в подвалах госпиталя на долгие годы. Теперь им нет пути отсюда, они вынуждены жить здесь вечно… но они ещё пытаются что-то сделать. Возродить «истинного Бога», разрушить город… или вот как сейчас — откупиться от Алессы.

— Чем?

— Кровью, — просто ответила Хизер. — Кровью «грязной» жертвы. Кровью проклятой, кровью ведьмы.

— Где церковь?!

— Выйди из переулка и иди по КроссОвер-Стрит до берега Толуки. Их церковь там.

— Спасибо, — кивнул Гарри.

— И…

— Да?

— Береги себя, Гарри Поттер, — улыбнулась Хизер и пропала. Лишь прошелестел мимо ветер, унося вдаль мелодичный перестук каблуков.[3]

* * *

— Кровь ведьмы спасёт нас! Грязь тянется к грязи! Грязь любит грязь! Нечисть рада нечисти! Эта жертва успокоит проклятую дьяволицу, ту, что так и не стала нашей Богоматерью!

— Да будет так!

— Да будет так!

— И так будет, братья мои! Мы успокоим жаждущую крови тварь и получим достаточно времени. Времени на то, чтобы найти способ изгнать воплощение Диавола из нашего города.

— Так не будет! — крикнул Гарри, шагнув под своды церкви.

— Гарри! Помоги мне!!!

— Тонкс! — быстрого взгляда хватило чтобы понять — спасти девушку будет крайне проблематично. В центре церкви закрытое решёткой широкое круглое отверстие, в глубине которого бушует огонь. Тонкс прикована четырьмя цепями, за руки и за ноги, цепи растянуты огромным «Х». Её волосы разделены на пряди и каждая прядь аккуратно прибита к каменной плите, свисающей с потолка на тонких верёвках. Если обрубить цепи, девушка повиснет на собственным волосах, верёвки не выдержат, и она рухнет вниз на раскалённую решётку. А тяжелая плита рухнет следом. Если же умудриться каким-то способом срезать волосы не сняв при этом скальп, то поменяется центр тяжести и сработают диковинные механизмы, на которых закреплены цепи. И Гарри был уверен, что ничего хорошего из этого не выйдет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*