KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина

Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Кощиенко, "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— То есть, как моя невеста, она тебя устраивает? — уточняет он, внимательно смотря на бабушку.

— Главное, чтобы она тебя устраивала, — отвечает та, пожав плечом, — мне от неё нужно только лишь, чтобы она родила мне здоровых правнуков. Сможет она это сделать? Как её здоровье?

— Н. нн… Не знаю… — совсем теряется Чжу Вон.

— Не проблема, — решительно кивает бабушка, — я отправлю вас на обследование. Обоих.

— Куда ты нас отправишь?! — потрясённо переспрашивает Чжу Вон.

— В клинику. Пусть они там вас проверят. Мне нужны здоровые правнуки!

— Бабушка, ты говоришь так, словно собралась заняться разведением лошадей! — возмущённо кричит Чжу Вон.

— А что тут такого? Мой внук — безголовый бездельник, совершенно потерянный для жизни. Единственное, что с него можно получить — это правнуков. Вот я и хочу это сделать. Их я буду воспитывать сама!

— Ты что, вечно жить собираешься?!

— Ах ты мелкий паршивец! Да я ещё всех вас переживу! Никакого уважения к старости! Я спрошу твою мать, как она тебя воспитывала!

— Бабушка, Юн Ми только семнадцать лет! О чём ты говоришь?

— В мою молодость, девушки выходили замуж в пятнадцать! Твоего отца я родила как раз в семнадцать! И ничего, стал всеми уважаемым человеком. Не то, что ты, балбес, которого мать родила в двадцать три! И что с этого вышло? Что с тебя можно взять? Да ничего, кроме одного…

Бабушка недовольно поджимает губы.

— Бабушка, я просто поражён! Как ты можешь так легко поступать с людьми?!

— Точно так же, как ты можешь легко выдавать девушку за парня, распугивая всех невест!

— Они дуры! И совсем не годятся в жёны!

— А эта, значит, умная и годится? Ну раз годится, значит — женись. У нас с тобою был договор. И ты его обещал выполнять. Помнишь? Если ты его не выполняешь, то я буду действовать не спрашивая тебя.

— Это как?

— Ю Чжин, очень хорошая девушка из хорошей семьи. Она недавно приходила в гости к Хе Бин, та сказала, что она жаловалась, что ты совсем не обращаешь на неё внимания…

— Ю Чжин?! Это ты от неё узнала про девушку, похожую на парня? И причём тут она?

— Ты ещё глупей, чем я думала. Так, всё, хватит, — бабушка несильно хлопает ладонью по столу, — Я уже устала от того шума что ты производишь. Посмеялись и хватит. Значит так: Чжу Вон — ты придурок! Надо ж было умудриться самого себя загнать в такую ситуацию! Я оценила твою шутку с подменой парня на девушку. Однако, она была бы хороша, если бы ты довёл её до конца. Но ты этого не сделал! И поэтому, все продолжают думать, что ты встречаешься с парнем. Нужно это исправить и завершить всё, как ты планировал. Я хочу, что бы эта девушка, Юн Ми, была с тобою рядом, до тех пор, пока ты не уйдёшь в армию. Ты меня понял? Взамен, я не буду больше требовать от тебя, чтобы ты женился.

— Уу-уу, бабуля, ты всегда делаешь предложения, от которых просто невозможно отказаться! Как тебе это только удаётся?

— Потому, что в отличие от тебя, у меня есть мозги! У твоей тёти Ри, через неделю день рождения младшей внучки. Надеюсь, ты помнишь, что она их всегда отмечает? Так вот, хочу, чтобы ты пришёл на праздник с Юн Ми и от моего имени поздравил её и её внучку. А я позвоню ей и скажу, что "приболела".

— К тёте Со Ри, с Юн Ми? — искренне ужасается Чжу Вон.

— Ничего, пусть это будет тебе наукой, не ставить рядом с собою не пойми кого.

— Ну, бабушка… Я даже не знаю… Привести Юн Ми к тёте? Я не понимаю, зачем тебе это нужно?

— Пусть Со Ри объяснит тебе, что ты заблуждаешься и эта девушка тебе не подходит. Надеюсь, тебе хватит ума не говорить тёте, что на самом деле всё не так и эта девчонка тебе никто?

— Бабуль, зачем такие сложности? Разве это хорошо — обманывать тётю?

— Твоя тётя, как впрочем и все наши родственники, которые придут поздравлять её и её внучку, наверняка знают о слухах про тебя. Пусть они лучше увидят своими глазами, что это не так, чем услышат чей-то очередной рассказ. Ты меня понял?

— Да, — подумав, кивает Чжу Вон, — я понял, что ты хочешь. Но если я откажусь? Что будет тогда?

— Тогда я окончательно разозлюсь. Возьму телефон, позвоню родителям Ю Чжин и договорюсь о дне вашей свадьбы.

— Ю Чжин?! — удивляется Чжу Вон, — почему Ю Чжин? Ведь кроме неё полным-полно претенденток? Почему она?

— Мне кажется, что ты настроен больше всего против неё, хотя совершенно не понимаю, почему это так. Хорошая девочка, умная, милая. Любит тебя. Что тебе ещё нужно от жены?

— Она занудливая. И порою смотрит на меня умоляющими глазами, словно собака. Терпеть такого не могу. И говорить с ней не о чем. И никакая она не умная. Тупая, как пробка! Юн Ми в сто раз лучше неё знает английский, хотя ещё школу не закончила.

— Не выдумывай, — отмахивается от сказанного Чжу Воном бабушка, — Ю Чжин учится в университете и много практиковалась в языке за границей. Она никак не может знать английский хуже, чем школьница из Гванак-гу. Просто ты слишком негативно настроен против Ю Чжин, поэтому так и говоришь.

Чжу Вон пожимает плечом, говоря без слов: Не веришь? Ну и ладно.

— Выходит — Юн Ми, это наказание для меня? — спрашивает он.

— За всё нужно платить, — ворчливо отвечает бабушка, — за мои волнения, за переживания твоей матери, за покой отца, за нелепые слухи о семье. Заварил кашу — ешь!

— Хорошо, — немного подумав, склоняет голову Чжу Вон, — я понял. Я сделаю так как ты хочешь, бабушка. Хотя не удержусь напомнить о том, что всё началось с того, что ты отправила меня в университет, не спросив моего мнения.

— Ты бы ещё дольше молчал о том, что собираешься делать после школы, — хмыкает в ответ та, — уверена, что если я и сейчас спрошу тебя об этом, ты опять ничего не ответишь. Скажешь — не так?

Чжу Вон, делает неопределённое движение головой и молчит.

— Поэтому, чтобы ты не погряз в безделье, мне пришлось принять решение за тебя, — внимательно смотря на внука продолжает объяснять свой поступок бабушка, — Виновата тут не я, а твоя пассивность и нежелание принять ответственность за свою жизнь…

В комнате на несколько секунд наступает тишина.

— Возьмёшь её к себе на работу, — нарушая её, говорит бабушка, возвращаясь к начальной теме разговора.

— Кого? Юн Ми? — удивляется Чжу Вон, — зачем?

— Пусть и работники увидят, что это только слухи. Уверена, что они их тоже слышали.

— Кем я её возьму? — пытается возражать Чжу Вон, — она же ещё школьница!

— Ты же директор, — отвечает бабушка, — который, правда, ничего не делает, но всё равно — директор. Назначь её своим секретарём. Пусть она за тобою везде ходит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*