KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Берёза - Сказка о трёх волшебниках

Берёза - Сказка о трёх волшебниках

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Берёза, "Сказка о трёх волшебниках" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эй, малыш, ты живой?

Сай хотел ответить, но смог только кивнуть. Повернув голову, чтобы узнать, где Сет, он увидел песок, рассыпавшийся по полу. Из золотистого он превратился в тускло-серый, словно неживой. Сет проиграл. Но Саю, похоже, тоже недолго осталось. В глазах уже стало темнеть.

— Ты умираешь, — констатировал Бел и положил на лоб парню удивительно тёплую ладонь. Сай почувствовал, как часть силы, высосанной духом огня, возвращается к нему.

— Ты забавный, поживи ещё немного, — подмигнул Бел и исчез в вихре пламени. Данной им силы оказалось достаточно, чтобы Сай хоть и с трудом, но сумел встать на ноги. На сердце было пусто: Грив и Сет мертвы, но и Урия тоже мертва. До этого мига все мысли Сая были о том, как спасти Учителя, а теперь он просто не знал, что делать дальше.

Внезапно он почувствовал, как что-то холодное и сухое обвилось вокруг его лодыжки. Бросив взгляд вниз, Сай чуть не заорал с перепугу. Вокруг ноги обвилась чёрная гадюка. Злобно зашипев, она вонзила зубы в его плоть, и лодыжку Сая пронзила жгучая боль. Парень снова осел на пол, наблюдая, как змея исчезает в щели, чернеющей в стене.

Нога горела, будто в огне. Сай подумал, что, если бы ему удалось найти Ай, девушка бы исцелила его. А затем понял, что не успеет. В глазах снова начало темнеть. Ещё мгновение — и Сай отправился вслед за своим Учителем.

Глава LIV

Искусство ворожеи против чар Смерти

Сеш не знал, сколько времени он уже идёт по тёмному подземелью. Его одинокие шаги гулко отдавались в темноте. Волков нигде не было, наверно, звери затаились.

Наконец, впереди показалась узкая каменная лестница, ведущая наверх. Чародей остановился: наверху чувствовалось чьё-то присутствие. "Один человек. Чародей, нет, ворожея. Женщина", — вычислил он. Это неожиданное препятствие было очень некстати: после общения с волками голова гудела, и сражаться в полную силу он был сейчас неспособен. Но выбора не оставалось: лестница — ближайший, если не единственный выход из подземелья. К тому же с ним оставались верный меч и его атрибут, перстень с кроваво-красным камнем. Как-нибудь справится.

С этими мыслями Сеш стал медленно подниматься по скользким ступенькам. Кажется, его ждали: чародей почувствовал струящийся сверху приятный аромат. Где-то он его уже встречал. Точно, в Архиве Рокка! Похожий запах насквозь пропитывал комнату, посвящённую Суль. Но несмотря на схожесть, новый аромат отличался от того, что был в Архиве. В этом аромате Сешу послышался запах мяты, лимона и неизвестных ему душистых цветов, а ещё почему-то запах кожи Ай. С каждым вдохом аромат проникал в его тело и сковывал изнутри, заставляя веки тяжелеть, а движения — замедляться.

Сеш резко встряхнул головой, прогоняя оцепенение. Собрав волю в кулак, он установил в сознании защитный барьер против чар, хотя сделать это было непросто, так как тело жадно вдыхало предательский аромат, словно в жизни не чувствовало ничего приятнее. Перешагнув последнюю ступеньку, чародей очутился в пустой круглой комнате.

Точнее, не совсем пустой. Посреди комнаты стояла очаровательная девушка с длинными серебристо-белыми волосами. Её простое белое платье в тон волосам подчёркивало безупречную фигуру, а в огромных синих глазах хотелось утонуть. Её изящные руки небрежно крутили маленькую дудочку. Девушка засмеялась хриплым старческим смехом.

— Ну, здравствуй, Сеш, — поприветствовала она гостя. — Вот уж не ожидала, что ты всё-таки справишься с волками Моры и доберёшься сюда. Ты действительно выдающийся чародей. А меня зовут Суль, как ты уже, наверно, догадался.

— Приятно познакомиться, — холодно ответил чародей. Проклятый аромат, витавший по комнате, мешал ему сосредоточиться на ворожее. Суль понимающе улыбнулась.

— Я смотрю, тебе понравился мой идеальный запах. И неудивительно, ведь он заставляет людей чувствовать то, что их особенно привлекает. Этот аромат коснётся твоего сердца, каким бы суровым воином ты ни был, и сделает тебя моим рабом…

— Не дождёшься, — перебил Сеш и вскинул руку так, чтобы кроваво-красный камень на его пальце отразился в глазах ворожеи. Но Суль лишь снова засмеялась своим старческим смехом.

— Ты наложил чары на перстень? Как предусмотрительно. Но, увы, это не подействует. Я ведь тоже чародейка, и мой барьер в сознании не слабее твоего.

Конечно же, она была права. Если бы только Сеш мог использовать свои убийственные глаза! Но энергии после встречи с волками осталось мало, а ведь, лишившись энергии, волшебник умирает, даже такой могучий, как он.

— Ты мне нравишься, Сеш, — призналась Суль. — Ты молод и силён, и ты столького всего сможешь добиться! Переходи на нашу сторону, Сеш. Какую выгоду ты получишь, защищая эту девочку-целительницу?

— Ты права: никакую. Но какая выгода мне от источника Жизни? У меня нет того, кого я бы хотел воскресить, и вечная жизнь мне не нужна. И мне неинтересно творить с его помощью любые формы жизни.

— Ты забываешь про вечную молодость, — возразила ворожея, и глаза её загорелись. — Вечная юность и вечная красота — вот единственное, что важно в жизни.

— Пф, я и так молод и красив, — заявил Сеш. — В отличие от тебя…

Это был удар по больному месту. Улыбка сползла с губ ворожеи, и прекрасное лицо исказила злость.

— Значит, ты отказываешься, — прошипела Суль. — Что ж, это твой выбор, мальчик. Не волнуйся, я не убью тебя. Ты слишком талантлив и красив, чтобы впустую тратить твою жизнь. Но я буду пытать тебя, а затем превращу в своего раба, и ты будешь повиноваться мне вечность!

Рука Сеша потянулась к мечу, но проклятый аромат сковал все его движения, и прежде чем парень успел коснуться рукоятки, ворожея поднесла к губам дудочку. Негромкая печальная мелодия полилась по комнате, и рука Сеша застыла в воздухе. Нежные звуки, извлекаемые ворожеей, лишали его воли сильнее, чем аромат. Комнату окутал туман, в котором выделялось лишь по-неземному прекрасное лицо Суль и тонкие белые пальцы, перебиравшие дудочку. Барьер, защищающий сознание, пал, и Сеш почувствовал, что больше не может сопротивляться. Ему хотелось целую вечность вдыхать этот чарующий запах и слушать волшебную мелодию дудочки.

"А теперь я буду тебя пытать", — раздался в его голове насмешливый голос Суль. — "Это станет твоим первым уроком: никогда не оскорбляй женщину. И особенно меня, потому что отныне я твоя госпожа". В этот миг мелодия изменилась. Вместо нежной и печальной она стала мрачной и угрожающей, и Сеш ощутил, как волосы у него на голове встают дыбом. "Именно так я вытянула из Урии секрет изготовления Сосуда", — вновь заговорила Суль. — "Я заставляла её раз за разом видеть то, чего она боится больше всего на свете. А чего боишься ты?"

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*