Ольга Куно - Охотники на тъёрнов
– И тем не менее мы попытаемся подстраховаться и на этот случай, – попыталась внести в обсуждение оптимистичную ноту я. – В частности, отправив сообщение твоему отцу.
– Верно, – согласился Винсент. – Естественно, мы попытаемся подстраховаться всеми возможными способами. Но я хочу, чтобы никто не питал иллюзий. Даже если мы снизим степень риска на двадцать процентов, остальные восемьдесят останутся на своём месте.
Воин замолчал и медленно обвёл нас взглядом, стремясь убедиться, что до всех дошло. Концентрировался он при этом в основном на мне и на Дилане, поскольку именно нам предположительно предстояло участвовать в освобождении Джен.
– Вам настолько дорога эта девочка? – прищурившись, осведомилась Селина.
Вопрос был задан спокойно и серьёзно; ревности я в нём не увидела.
– Настолько, – ответил Винсент тоном, не оставляющем сомнений в его решимости.
– Ну что ж… – Селина пробежала по краю кровати кончиками тонких, ухоженных пальцев. – В таком случае я сама займусь вашей подстраховкой и передам Густаву твоё письмо.
– Для этого тебе придётся вернуться в Истендо, – возразил Винсент. – А ты сама понимаешь, чем это чревато.
– Понимаю, – улыбнулась Селина. – Но полагаю, что выдавать меня Рамиро твой отец не станет.
Я могла понять её уверенность. Такие шаги крайне не одобряются в высших домах. А тут ещё и отношение к Селине Винсента, плюс содержание письма, которое он передаст. Да и вообще одно дело отказаться ввязываться в сомнительное мероприятие, вроде освобождения чужой невесты из башни, и совсем другое – отправить доверившуюся тебе женщину прямиком на казнь.
– До отца тебе придётся ещё добраться, – напомнил Винсент.
Его эта идея в восторг явно не приводила.
– Это будет не слишком сложно, – заверила Селина. – Мне понадобится карета и один сопровождающий. Ирвин, вы сможете помочь мне это устроить?
– Конечно, – откликнулся Ирвин. – Это не составит труда. Я бы даже сказал, из всего, что здесь обсуждается, эта часть наиболее тривиальна.
– В таком случае давайте возвратимся к нетривиальному, – предложила я. – Винсент, что нам понадобится для встречи с Рамиро?
– Для того, чтобы всё сработало наиболее благоприятным для нас образом, – начал было Винсент, но осёкся и махнул рукой. – Для того, чтобы всё сработало хоть как-то, – вздохнул Воин, – требуются две вещи. Как сказал бы вот он, – взгляд в сторону Ирвина, – нетривиальные. Первое: необходимо, чтобы Рамиро получил нашу записку, причём напрямую, а не через секретарей. Второе: мы должны попасть во дворец неузнанными, так, чтобы нас не успели арестовать ещё до встречи с Рейесом.
– Ну, с этими двумя нетривиальными, – Ирвин насмешливо выделил это слово, – вещами я смогу вам помочь.
– Только одно условие! – резко заявила я. – На встречу с Рамиро ты вместе с нами не пойдёшь.
– Почему? – изогнул брови Ирвин.
– А нечего примазываться! – фыркнула я. И продолжила, уже более серьёзно: – Тебе ни к чему рисковать. У нас нет выбора, Джен – наша соратница. Но твоё присутствие при разговоре глобально ничего не изменит. Зато в случае провала ты пойдёшь на дно вместе с нами. Хочешь, крутись поблизости, хочешь, подслушивай, но Рамиро не должен увидеть, что мы в одной связке.
Честно скажу, я не знала, что он ответит. Начнёт спорить и настаивать? С невозмутимым видом заявит, что и не думал ввязываться в подобную авантюру? Попытается отговорить и меня? Но Ирвин не сказал ничего. Просто улыбнулся мне и промолчал.
Глава 27. Тъёрн на троне
Ирвин уехал поздно вечером, после того, как мы закончили обсуждение плана действий. Спали мало и плохо. Лично я всю ночь ворочалась, проведя большую часть времени не во сне, а скорее в вязкой, неуютной дрёме. Тем не менее хоть как-то отдохнуть было необходимо, тем более что отправляться во дворец прямо ночью мы всё равно не могли. В такие часы и охрана бдительнее, и к королю – кроме как в случае войны – не допустят. Да и наш план требовал кое-какой подготовки.
Утром мы расстались с Селиной. Она задержалась в доме; мы заблаговременно рассчитали, в какое именно время за ней заедет посланный Ирвином человек, чтобы сопровождать её к Густаву. Мы же втроём с Винсентом и Диланом, поскакали в Истендо.
Во дворец пришли, кутаясь в плащи. Коней вели в поводу. Встретивший нас Ирвин хладнокровно бросил стражникам «Эти люди со мной» и провёл нас через ворота, даже не дожидаясь их реакции. Впрочем, никаких возражений и не последовало. Опустив капюшоны настолько низко, что недолго было и споткнуться, мы проследовали за Ирвином через двор, вошли в здание дворца через боковой вход и, попетляв по немноголюдным коридорам, добрались до какой-то пустой комнаты. Ирвин открыл дверь, пропустил нас внутрь и велел на всякий случай запереться. Место было тихое и малопосещаемое, но перестраховаться стоило.
А вот дальше начались сложности. Выяснилось, что Рамиро в срочном порядке выехал из дворца по государственным делам. Несколькими часами спустя он вернулся, однако и тут нам рано было вздыхать с облегчением. Проблема заключалась в том, что Рамиро прибыл во дворец в компании важных государственных мужей и незамедлительно уединился с ними для обсуждения каких-то политических вопросов. Совершенно очевидно, что в этот период шансов вызвать Рамиро на разговор у нас не было. И только к вечеру мнимый король, наконец-то, освободился и удалился в свои покои.
Сообщив об этом, Ирвин провёл нас кратчайшей дорогой к двери, ведущей в комнаты Рамиро. Сам он остался в стороне, мы же прошли напрямую к охране. Стражник поинтересовался, что нам нужно; мы сообщили, что пришли на аудиенцию к его величеству. Нам с удивлением сообщили, что никакая аудиенция на сегодня никому не назначена. Мы заверили стражника, что он ошибается, и попросили вручить королю коротенькую записку. Страж немного посомневался, но, наконец, убеждённый нашей уверенностью, исчез в покоях короля.
В написанной Винсентом записке коротко, но ясно сообщалось, что нам известно, кем именно мнимый Рамиро Рейес является на самом деле. И если он не хочет, чтобы эта информация была обнародована, ему придётся без промедлений встретиться с нами наедине, дабы уладить некоторые вставшие между нами вопросы.
Время ожидания я потратила на то, чтобы изучить обстановку. С самого начала меня слегка удивило и одновременно насторожило то, что гвардейцев на входе было не двое, а четверо. Теперь, приглядевшись, я начинала понимать, в чём дело. Взгляд задержался сперва на кармане одного из охранников, из которого торчал уголок игральной карты, затем на откупоренной бутылке, тщательно задвинутой под скамью. Кажется, на дежурстве были, как и обычно, оставлены только двое, а двое других присоединились к ним, чтобы нескучно было вместе коротать вечерок. Должно быть, повадки короля здесь хорошо знали и ожидали, что он не станет покидать свои покои до утра. Кажется, я даже догадывалась, чьи именно люди пришли развлекать и спаивать дежурных. Уголки моих губ поползли вверх. Обернувшись, якобы поправляя на затылке причёску, я стрельнула в Ирвина вопросительным взглядом. Едва заметная улыбка, подобная моей собственной, была мне ответом.