Надежда Журавлева - Крылья дракона
Кристалл любила бывать здесь. Как и она, хозяева здешних гор ненавидели давать имена на даране, предпочитая обычные прозвища. Как и она, они были хитры и жестоки, не гнушаясь ради победы никакими средствами. Здесь она была как дома…
— Повелитель готов вас принять, Владычица Кристалл, — сказал высокий человек, закутанный во все серое. Но драконица знала, что к человеческому роду он имел лишь самое отделанное отношение…
— Хорошо. — Не дожидаясь дополнительного приглашения, Кристалл пошла в другую пещеру. От той, где она находилась только что, ее отделяли громадные врата. Исполинская драконица помнила древнее предание об этих Вратах, об их хранителях — могущественных созданий, которых боялись даже боги. Но эти времена прошли давно. Кристалл прожила более тысячи лет, но даже в самом начале ее изгнания эти Врата были стары. Теперь же они все больше рушились, превращаясь в простые груды камней. Минет ее два тысячелетия — и люди забудут окончательно, что здесь было. Впрочем, до этого еще далеко…
Кристалл прошла по небольшой дорожке, ведущей к возвышению в центре пещеры. На нем лежало крупное существо, напоминающее дракона. Но даже неискушенный глаз мог отметить, что к Повелителям Стихий оно не принадлежало — у них не бывает таких миндалевидных глаз, похожих на сгустки белого пламени, из-за чего существо казалось слепым, хотя в остроте зрения ему мог позавидовать бы и эльф. К тому же даже самый остроглазый наблюдатель не смог бы найти чешуи — она скрывалась за тонкой поволокой тумана, размывающего очертания тела существа. По-настоящему видимой была лишь более темная, чем остальное тело, голова, украшенная длинными рогами, между которыми виднелась перепонка.
Его не зря прозвали Ловчим. Эти существа созданы для ловли добычи, как Охотники — для охоты. И на кого они охотятся, кого догоняют, не имеет значения. Их добыча все равно обречена.
— Здравствуй, Повелитель Ловчих, — Кристалл поклонилась ровно на столько, на сколько это требовал этикет — даже немного меньше. Она могла это позволить.
— И тебе привет, Кристалл, Владычица Охотников, — в тон ответил ей Повелитель. Поднявшись со своего возвышения, он плавно, словно клок тумана, перетек к драконице, оказавшись ниже ее на вирт. Но все равно, он был очень велик… — Что привело тебя в мои пещеры? Что с нашим планом?
— Нашим? — больше для порядка возмутилась Кристалл. — Его я придумала!
— Ты. А я осуществил большую часть, — согласился Повелитель. — Хорошо. Так что же?
— Пик разрушен.
— Как?! И ты не сумела помешать?! Ты — Кристалл, обладательница Черной Цепи?!
Кристалл машинально покосилась на тонкую цепь, обивающую ее шею и словно вросшую в нее. Даже не «словно», а просто вросшую и каждую секунду забирающую часть жизненной силы. Но Кристалл не возражала — Черная Цепь (драконица ненавидела произносить любые названия на даране) щедро платила за энергию…
— Не сумела. Там были драконы…
— Понял, понял, — кивнул Повелитель. — Хорошо. Ловушка уцелела?
— Да. Как и часть Охотников, — Кристалл чуть наклонила голову, чтобы Ловчий не видел выражения ее глаз — ненависти, смешанной с завистью.
— Что же, ты пришла за помощью? Кроме той, что я и мои подданные уже оказали тебе?
— Да, ты прав, — Владычица Охотников чуть склонила голову. — Наш договор в силе?
— Да. Мои подданные в твоем распоряжении. Но если что-то пойдет не так… — он еле слышно рыкнул, обнажив белоснежные клыки. — Я не ты, мне мои Ловчие подданные дороги…
— Все будет в порядке, — фыркнула Кристалл. — Не беспокойся.
— Что же… поверю тебе на слово. Надеюсь, на этот раз это твое слово окажется крепче, чем в прошлый и позапрошлый…
Кристалл вновь поклонилась, скрывая торжествующий оскал. Ей дали право, дали шанс… а значит… скоро, совсем скоро, она отомстит. За изгнание. За ту боль, что пришлось выдержать в плену. За кару Небесным Пламенем. За все лишения, которые она претерпела на долгом пути к власти, к могуществу. Она отомстит…
Драконы наверняка полагают, что война закончена. Но они очень ошибаются…
Примечания:
Лард — единица измерения, принятая в Неларне. Равен 39 см (10 диренов).
Odav в переводе с дарана значит «оборотень».
Вирт — единица измерения, принятая в Неларне. Равен 1,95 см (5 лардов)
Лит — единица измерения, принятая в Неларне. Составляет 1950 м (1000 виртов).
Все магические существа оставляют за собой невидимый обычному зрению след, изменяя магическое поле вокруг себя. При желании этот след можно взять, хотя держать долго удается редко, к тому же со временем он слабеет и схо-дит на нет.
Дирен — единица измерения, принятая в Неларне. Равен 3,9 см.
Тил (иначе — перелет, драконье) — единица измерения, принятая в Неларне. Равен 48,75 км (25 литов)
Таррд — командир гномьей стражи, охраняющей территорию от чужаков. Изначально было tarad rdard, что в буквальном переводе «Хранитель Границ». Потом сократилось до таррда. «Ра» — приставка, добавляемая гномами при разговоре с вышестоящими чинами.
Командир гномьей стражи, охраняющей порядок в городе.
Командир гномьей стражи, охраняющей высших господ, иначе — телохранителей, назначаемых правителем города.