Майкл Муркок - Королева мечей
Маленький человечек на огромном коне подъехал к Ралине, рядом с которой остановили своих лошадей Корум и Джери-а-Конел. Черно-белый кот по-прежнему сидел на плече у Джери, и на его мордочке было написано скорее удивление, чем страх.
— Я — герцог Гвелен Бедуилралский, — провозгласил он. — Я приношу тебе глубочайшую благодарность за оказанную мне помощь. Но я не узнаю тебя, о прекрасная дама. Ты не из Найвиша и не из Адуина. Если же ты из дальних земель, тогда ты не могла знать о несчастьях, постигших меня, дабы идти мне на помощь.
Ралина сняла шлем и заговорила с герцогом столь же изысканно и официально, как и он.
— Не узнаешь ли ты меня теперь, о герцог Гвелен?
— Увы, нет. Я плохо запоминаю лица…
Она рассмеялась.
— Да, прошло уж много лет… Я — Ралина, которую взял в жены сын твоего кузена…
— И получил в лен маркграфство Алломглил! Но, как мне кажется, он погиб при кораблекрушении.
— Да, он погиб, — подтвердила Ралина тихо.
— Но я полагал, что замок Мойдел давно уже поглотили волны морские. Где же ты была с тех пор, дитя мое?
— До последнего времени я жила в замке Мойдел и управляла своими землями. Но теперь варвары с востока заставили меня покинуть дом и ехать сюда, чтобы предупредить тебя о грозящей беде. То, что вы пережили сегодня, — сущие пустяки по сравнению с тем, что принесет вам Хаос, если его не остановить.
Герцог Гвелен погладил бороду. Затем обратил свое внимание на пленных и отдал ряд приказов в отношении их. Затем вновь повернулся к Ралине и улыбнулся ей.
— Ну хорошо. А кто этот храбрый рыцарь с повязкой на глазу и кто этот человек с котом на плече?..
Она рассмеялась.
— Я все расскажу тебе, герцог, если ты окажешь нам гостеприимство.
— О да, я надеюсь, что вы будете моими гостями. Ну что ж, поехали во дворец. Здесь уже все кончено.
Они сидели в просто и скромно отделанном зале. Предложенная им пища тоже была скромной — сыр, холодное мясо и местное пиво. Ралина представила герцогу своих спутников и рассказала о том, что привело их в Лларак.
— Да, — сказал герцог. — Мы тут совсем отвыкли от сражений. Сегодняшняя схватка оказалась гораздо более кровавой, чем можно было ожидать. Если бы мои люди имели больше боевого опыта, они могли бы подавить мятеж еще в зародыше, сразу схватив его зачинщиков. Но они поддались панике. Если бы не ваше вмешательство, я, вероятно, сейчас был бы уже мертв. То, что вы рассказали о грядущей войне между Законом и Хаосом, подтверждает мои собственные опасения. Вы, наверное, слышали, что я запретил в городе культ Урлеха и закрыл его храмы? Его последователи в последнее время стали заниматься какими-то странными вещами. Было даже несколько убийств. И прочее… Я никак не мог найти этому объяснения. Мы здесь неплохо жили и всем были довольны. Голодных не было, нищих тоже… Никаких причин для мятежа… Значит, мы стали жертвами сил, которые нам неподвластны. Так? Мне это совершенно не нравится, что бы за этим ни стояло — Хаос или Закон. Я бы предпочел оставаться нейтральным…
— Совершенно справедливо, — заметил Джери-а-Конел. — Точно так же поступил бы любой здравомыслящий человек. Но бывают такие обстоятельства, когда совершенно необходимо встать на ту или иную сторону, иначе все, что ты любишь, погибнет. Мне никогда не удавалось найти иное решение этой проблемы. Хотя, надо сказать, что, когда человек занимает крайнюю позицию в любой схватке, он всегда теряет часть собственной человечности.
— Разделяю ваши чувства, — задумчиво проговорил герцог, поднимая кружку с пивом и словно собираясь произнести тост за Джери.
— Мы все так думаем, — сказала Ралина. — Однако если мы не подготовимся к нападению короля Лира, страна Лиум-ан-Эс будет уничтожена.
— Страна и так гибнет, море поглощает ее, — все так же задумчиво сказал Гвелен. — И все же, если ей суждено исчезнуть, пусть умрет своей смертью. Нам следует еще убедить короля…
— Кто теперь правит в Халуиг-нан-Ваке? — спросила Ралина.
Герцог удивленно обернулся к ней:
— Моя дорогая маркграфиня, вы действительно отстали от жизни! Король Ональд-ан-Гисс, конечно! Он племянник старого Ональда. Тот умер так внезапно…
— А что он из себя представляет? В таких случаях часто все решает королевский каприз… Так к чему он больше склоняется, к Закону или к Хаосу?
— К Закону, мне кажется. Но я не поручусь за его капитанов… Вы же понимаете: воины, жажда битвы…
— Они, вероятно, уже приняли какое-то решение, — пробормотал Джери. — Когда вся страна охвачена раздорами, сильный человек, вступивший в союз с Хаосом, может свергнуть короля и занять трон. Вас ведь уже пытались свергнуть, герцог Гвелен.
— Нам надо немедленно ехать в Халуиг, — произнес Корум.
Герцог кивнул:
— Да, немедленно. Но вас слишком много. Большая свита едет медленно, и путь до Халуига займет не меньше недели…
— Свита поедет следом, — решила Ралина. — Белдан, ты возглавишь их и приведешь за нами в Халуиг.
Белдан скорчил гримасу:
— Хорошо, хотя я предпочел бы ехать с вами.
Корум встал из-за стола.
— В таком случае мы трое отправимся сегодня же вечером. С вашего позволения, герцог Гвелен, я бы хотел отдохнуть пару часов.
Лицо герцога было мрачно.
— Да, конечно, я тоже считаю, что вам надо передохнуть. Мне кажется, в последующие дни вам вообще будет не до отдыха.
Глава четвертая СТЕНА МЕЖДУ ЦАРСТВАМИЕхали они быстро, продвигаясь в глубь Лиум-ан-Эса. И на каждом шагу встречали все больше признаков грядущих бедствий и несчастий. Народ был в тревоге и беспокойстве, но никто не понимал, отчего и почему ими вдруг овладело столь странное и воинственное настроение, тогда как совсем недавно они жили в полном мире и согласии.
А жрецы Хаоса, уверенные, что действуют из самых благородных побуждений, на самом деле продолжали сеять смуту и раздоры.
По дороге Корум и его спутники слышали множество сплетен и слухов, когда останавливались передохнуть и сменить лошадей. Только ни один из этих слухов не имел ничего общего со страшной правдой. Поэтому вскоре они смирились с тем, что местные жители совершенно не в состоянии их услышать и внять их предупреждениям, приберегая свое красноречие до встречи с самим королем. Только король мог издать соответствующий указ, подкрепленный всей полнотой своей власти.
Вопрос был лишь в том, смогут ли они убедить короля. Какие доказательства они могли ему представить в подтверждение своей правоты?
По мере того как они приближались к Халуиг-нан-Ваку, эти сомнения все росли. А вокруг расстилались прекрасные долины и холмы, мирные крестьянские селения. И всему этому грозило скорое и безжалостное уничтожение.