Георгий Соловьев - Лес, поля, горы и светящиеся камни.
"Значит, уже завтра может свершиться тот самый ритуал!" - подумал Юмри с тревогой. Но Аспиду он ответил спокойно:
- Тогда, учитель, я должен подготовиться как следует!
В доме имелась еще одна небольшая комната, вдоль стен которой шли стеллажи, уставленные книгами, высотой под самый потолок. Используя складную лестницу, Юмри стал искать большую книгу, не слишком толстую, где находились подробные карты окружающих земель. Тут он вспомнил, что на одной из нижних полок стоит толстый журнал в кожаном переплете, где велся подробный, упорядоченный по алфавиту список литературы. Да, так и есть - нужный том стоял на полке N4 по правую сторону, во втором ряду. Он извлек его, прихватил из разных мест еще пару книг наугад, для вида, и быстро направился в свою комнату. Там он решил скопировать карту ближайших окрестностей, но поработав с пером и листом бумаги несколько минут, понял, что в таком состоянии, как теперь, он не сможет сделать это аккуратно и точно. Юмри попросту выдрал из книги нужный ему лист, а потом прочел заклинание "близнецы" - фальшивый лист смотрелся на прежнем месте, как настоящий. "Что ж, эта штука останется тут пару дней - мне больше и не надо!" - подумал мальчик. Он достал из сундука свою котомку и стал собирать в нее всё только самое необходимое. Когда вещи были уложены, пред ним встал еще один важный вопрос - нужно позаботиться о воде и провианте для дальней дороги. Разумеется, пищу можно взять на кухне совершенно открыто, но это стало бы быстро известно чародею, возможно, так быстро, что может помешать бегству. Значит, нужно действовать скрытно. Юмри решил дождаться ночи, когда гоблины и другие слуги угомоняться, а пока он взял свою походную фляжку - подарок отца - и пошел на кухню. Там, он как можно более уверенно набрал воды из медного бака с серебрянными монетками на дне, а потом опять ушел к себе. Время до ужина, который сам по себе еще надо было пережить, тянулось слишком медленно, поэтому Юмри решил пока сходить в книгохранилище и поставить книги на место. Он так и сделал, но когда вернулся, обнаружил, что совершил непростительную оплошность - дверь в его комнату не закрылась за ним до конца. Когда он приблизился и увидел через щель, что одна из крыс-помошниц забежала к нему и теперь обнюхивает его котомку, явно живо ей интересуясь. Юмри вошел захлопнув за собой дверь и сказал как можно строже:
- Пожалуйста, немедленно уйди! И не вздумай ни кому сообщать о том, что увидела!
Зверек пискнул и подбежал к двери. Мальчик выпустил её в коридор, а потом снова закрыл дверь. Уф, кажется пронесло - хорошо еще, что тут не побывал Класпар, уж он-то точно тут же бы полетел наушничать! Ученик чародея убрал котомку в сундук, и только он успел это сделать, как услышал, что в дверь кто-то тихо скребется. Он нехотя приоткрыл - внутрь комнаты юркнули четыре крысы, каждая из которых несла в зубах по маленькому холщовому мешочку сухарей. Первая из них только что побывала в комнате Юмри, а еще две - те самые, которых он вылечил в своё время. Первая крыса принесла сухари в мешочке побольше - Юмри догадался и пересыпал остальные именно в него.
- Большое спасибо, друзья мои, тольк прошу вас - будте осторожны! - поблагодарил он грызунов, выпуская их обратно.
Но до ужина состоялась еще одна встреча - после робкого стука в дверь в комнате Юмри оказался один из гоблинов-поваров. Он принес кусок копченого мяса в вощеной бумаге. Испуганно прижимая уши и боязливо озираясь, он сказал едва слышным шепотом:
- Грип-Грип говорит - ученик прав! Грип-Грип видит - хозяин стал последнее время хуже собаки, хуже Костогрыза! Вчера, поздно, Грип-Грип видел - хозяин был на кухне и пнул Грып-Грыпа только за то, что тот замешкался с кастрюлей и не уступил ему дорогу! Грип-Грип согласен - ученик должен уйти далеко-далеко и поскорее! Ну, Грип-Грип должен бежать - Класпар сидел до сих пор у хозяина в комнате, не надо, чтобы он видел Грип-Грипа в комнате ученика!
- Благодарю тебя и всех остальных! Я постараюсь исчезнуть незаметно, чтобы никому из вас не попало!
Непосредственно перед ужином случилось то, чего Юмри уж никак не мог предвидеть. Внезапно, когда стол в столовой уже накрыли скатертью, а на ней уже стояли чистые приборы, со двора послышался яростный лай сторожей. Потом в доме все услышали громкое лошадиное ржание. Ядолик набросил на плечи свой овчинный тулуп и поспешил к главному мосту - по ту сторону рва стоял великолепный вороной конь, а на нем сидел не менее красивый всадник. Его одежда говорила о богатстве и хорошем вкусе. На шее незнакомца, прямо поверх желтого плаща, висела золотая цепь с кулоном в виде какого-то герба. Лицо всадника скрывал капюшон, но ворот плаща был распахнут и из-под него виднелась замшевая куртка темно-бардового цвета. На его сапогах светлой кожи были серебрянные шпоры, а седло и упряж являлись безупречными.
Юмри стоял на пороге дома и с любопытством рассматривал незванного гостя, пока Аспид сам опускал мост. Вот приезжий отбросил капюшон назад и поприветствовал чародея. Тот в ответ учтиво поклонился незнакомцу, как будто тот имел высокий пост или у него на одежде находился герб влиятельной семьи империи, но дальше говорил с ним, как давний и хороший знакомый. Юмри приоткрыл рот от удивления - в жизни он не видывал юношу с таким прекрасным лицом и таким мягким, обволакивающим голосом. Впрочем, через минуту или меньше того, мальчик поёжился, и не столько от холода, сколько именно от вида этого блестящего молодого человека. Неизвестно, почему он так подумал, но за всей этой внешней роскошью он вдруг ощутил горделивую надменность, холодность и… дикую злобу!
- Еще раз рад приветствовать Вас, Люсиферус, в своей скромной обители! - произнес Аспид, улыбаясь собеседнику. - О, я вижу Вы теперь разбогатели и, несомненно, благодаря одному или всем Вашим талантам сразу!
- Благодарю, ма…, то есть, мессир Аспид! Нет, Ваша лесть, конечно, приятна, но дело в том, что жители Лесопилок Юлвера сами избрали меня своим главой и подарили мне эту цепь в знак признательности! Я решился на эту поездку только потому, что они теперь все мне преданы до смерти, чему способствовали те самые амулеты, последнюю партию которых Вы получили несколько ранее. Мой управляющий, господин Хельдуф Юлвер, весьма мудр, поэтому сговорчив и аккуратен в выполнении моих поручений. Что ж, кажеться неплохое начало для нашего общего дела, не так ли?!
- О, совершенно так! Э-э-э, а сейчас было бы неплохо пройти в столовую моего жилища - я как раз собирался ужинать, да и Вашей великолепной лошади надо дать отдохнуть.
- Ах, да, чуть совсем не забыл! - по-птичьи встрепенулся приезжий. - Помогите мне, мессир!