KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роберт Желязны - Одержимый волшебством. Черный Трон

Роберт Желязны - Одержимый волшебством. Черный Трон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Желязны, "Одержимый волшебством. Черный Трон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Человек рассыпался в извинениях, напомнив, что плату следует пустить по крошечному обручу, ведущему в корзину.

— Мы просим всех проделывать эту процедуру, — пояснил он, — слишком много встречается заколдованной гальки, имеющей вид монетки. Вы можете иметь их, даже не подозревая об обмане. Но настоящие деньги всегда останутся деньгами, пройдя по заколдованному обручу.

— Мы недавно приехали, — сказал ему Поль.

— Тогда будьте внимательны к камушкам.

Он отошел принять другой заказ.

Вино было очень неплохим, хотя Поль предполагал, что половина его букета — плоды царящей здесь магии. Однако, как он потом размышлял, какая разница? Подобно тому, что его окружало — если оно служило своей цели, внешние проявления были куда важнее содержания.

— Вряд ли все наши наблюдения можно считать подлинными, — сказал Маусглов. — Но они многое сулят, всякий раз, когда я краду фальшивый камень, я думаю, что он настоящий.

Поль ухмыльнулся.

— Тогда они служат своей цели.

Маусглов рассмеялся.

— Хорошо. Хорошо. Но когда угрожает смерть, лучше бы знать наверняка, где реальная угроза, а где надежная рука друга. После того, что произошло недавно в библиотеке, я был бы предельно осторожен в подобных местах.

— Еще что-нибудь, разве я недостаточно замаскирован?

— Конечно, но магический ливень, на который мы нарвались в арке, — начал Маусглов, — я только сейчас заметил…

Он не успел договорить. Их разговор прервало появление светловолосого стройного юноши с тонкими чертами лица и фальшивой улыбкой. Его экстравагантный костюм соответствовал благородным манерам и утонченной грации и изяществу походки.

— Одержимый Магией! И Маусглов! Странно! Вы тоже здесь! Человек! Повторите то, что они заказывали для моих друзей! И бокал самого лучшего для меня!

Он взял стул и подсел к их столу.

— Кажется на этот раз они действительно постарались, это лучшее, что мне доводилось видеть, — сказал юноша, указывая жестом вокруг.

— А как вам ваше жилье?

— О! Отлично! — ответил Поль.

Официант принес напитки.

Проделав хитрый жест, юноша наполнил руку блестящими монетками. Они выпрыгнули из его ладони и, с шумом прокатившись по заколдованному желобу, звякнули в корзине.

— Впечатляет, — сказал Поль, — послушай, не хотелось бы казаться невежливым, раз ты угостил нас, но мне кажется, уже поздно отменять заказ…

Юноша рассмеялся, его лицо оживило настоящее веселье.

— Конечно, конечно, нет, — сказал он, — я — Ибал, и ты видишь великолепную омоложенную оболочку вместо старой и дряхлой. Он небрежно стряхнул с рукава пылинку. — Не обращай внимания на некоторые косметические детали, — легко добавил он.

— Действительно!

— Великолепно!

— Да. Я готов снова встретиться со своей возлюбленной Вонни. Ради двух недель любовных игр, хорошей еды и вина, разгула. Только за этим я стремлюсь сюда.

— Очень интересно.

— Да. Мы впервые встретились с ней около трехсот лет тому назад; наши чувства не притупили даже столетия. Они все так же жгут и волнуют.

— Удивительно, — ответил Поль, — но неужели вы не видитесь в другое время?

— Боже, конечно, нет. Если бы мы жили друг с другом бок о бок, один из нас давно бы убил другого. Две недели раз в четыре года как раз то, что надо.

Он пригубил свой бокал.

— Кроме того, — добавил он, — у нас есть о чем поговорить, за четыре года накапливается много тем.

Он взглянул на Поля.

— Одержимый Магией! Что ты сделал с собой?

— Что ты имеешь в виду? — обеспокоился Поль.

— Ну эта седая прядь. Зачем она тебе?

Поль потрогал руками свою до сих пор мокрую шевелюру.

— Так, шутка, — сказал он.

— Это не лучший выбор, — сказал Ибал, приглаживая свои волосы.

— Многие могут связать тебя с отродьем Дета. Проклятый род! У-х!

Они проследили за его взглядом, скользнувшим по улице. Он не задержался на тучном мужчине и прогуливающейся парочке. Взгляд остановился на женщине, приближающейся к ним в голубом сиянии.

Она была среднего роста, густые темные волосы укрывали плечи, ее костюм переливался в свете гирлянд. Черты лица женщины были тонкими и изящными, в них чувствовалось неподдельное благородство. Ее лицо светилось весельем и любовью.

Следуя этикету, Ибал поднялся ей навстречу. Маусглов и Поль последовали его примеру.

— Джентельмены, это — Вонни, — объявил он, когда она подошла к столу. Он обнял ее и задержал ее руки в своих. — Моя дорогая, ты еще прекраснее, чем всегда. Это мои друзья, Одержимый Магией и Маусглов. Давай выпьем с ними, прежде чем уйти.

Она кивнула в знак приветствия, Ибал услужливо пододвинул ей стул.

— Я рада видеть тебя, — сказала она, — ты приехал из далека?

Поль наслаждался журчанием ее голоса. Оно убаюкивало и влекло одновременно. Внезапно Поль почувствовал, что одинок в этом мире. Но приступ длился лишь мгновение.

Он забыл о чем они говорили, как только было произнесено последнее слово. Немой восторг и восхищение овладело им.

Как только они встали, Ибал повернулся и зашептал ему:

— Волосы — это очень серьезно. Скорее поправь их, а то служители посвящения сочтут тебя дерзким. В другое время я бы не придал этому значения. Но если кто-то жаждет посвящения — это не лучшее время шутить, ты понял меня.

Поль кивнул, думая как проще сделать это.

— Я позабочусь об этом сегодня вечером.

— Очень хорошо. Увидимся завтра утром, но не слишком рано.

— Наслаждайтесь.

Ибал улыбнулся.

— Непременно.

Поль посмотрел в след уходящей паре, затем вновь взял бокал.

— Только не смотри туда сразу, — прошептал ему Маусглов, не размыкая губ, — но тот толстый мужчина, который шел впереди ее…

— Я что-то видел, — сказал Поль, поднимая бокал и одновременно ища глазами того человека. — Ну что этот мужчина?

— Я знаю его, сказал Маусглов, — или знал его — чисто профессионально. Его имя Райл Мерсон.

Поль покачал головой.

— Это имя ни о чем мне не говорит.

— Говорили, что он — колдун. Двадцать лет назад он подбил меня украсть те семь статуэток твоего отца.

Поль почувствовал странное желание обернуться и повнимательнее разглядеть того огромного мужчину в золотых и серых одеждах. Но он сдержал себя.

— А он не намекал тебе, зачем они ему?

— Нет.

— Я думаю, что они в надежном безопасном месте — там, где и моя гитара, — сказал Поль.

Когда он обернулся, Райл Мерсон беседовал с высоким человеком в черной блестящей тунике, красных шароварах и высоких черных ботах. На голове у него был красный головной платок. Высокий незнакомец стоял спиной к ним, но немного позже он обернулся, их глаза на секунду встретились. В следующий момент оба мужчины медленно направились к выходу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*