Эприлинн Пайк - Крылья
Дэвид сел рядом и обнял ее за плечи.
— Надеюсь.
— Но наверняка-то не знаешь?
— Нет, — честно ответил Дэвид. — Просто очень надеюсь.
Лорел потерла свою щеку.
— Спасибо.
— Так я зайду?
Она улыбнулась и кивнула.
ГЛАВА VII
Лорел валялась на диване, когда в дверь позвонили.
— Я открою! — крикнула она.
На пороге стоял Дэвид в черной футболке и ярко-желтых шортах для серфинга.
— Привет, — с улыбкой сказала Лорел, выйдя на крыльцо и прикрыв за собой дверь. — Как пикник?
Дэвид пожал плечами.
— С тобой было бы веселее. — Он помедлил. — А ты как?
— Нормально. С утра ничего не изменилось.
— Не болит?
Она покачала головой.
Дэвид погладил ее по руке и тихо проговорил:
— Все будет хорошо.
— Как, Дэвид? У меня на спине растет цветок. Это не хорошо!
— В смысле, мы найдем выход.
Лорел грустно улыбнулась.
— Прости. Ты пришел меня поддержать, а я… Тут она умолкла — в глаза ударил яркий свет фар. Лорел заслонила глаза рукой и увидела подъезжающую к дому машину. Из нее вышел высокий широкоплечий человек.
— Дом Сьюэллов? — спросил он низким хриплым голосом.
— Да, — ответила Лорел.
Незнакомец поднялся на освещенное крыльцо, и Лорел невольно скривилась. У незнакомца было странное лицо: черты неровные, острые, левое веко оттянуто книзу. Длинный нос выглядел переломанным в нескольких местах, губы застыли в недовольном оскале. Плечи были неестественно широкие, а деловой костюм никак не вязался с массивной фигурой.
— Родители дома?
— Да, сейчас. — Она медленно повернулась. — Да вы проходите.
Лорел открыла дверь, и незнакомец с Дэвидом шагнули внутрь. Пока все трое стояли на пороге, широкоплечий принюхался и, раздраженно поглядев на юношу, спросил:
— Костер что ли жгли?
— Ага, на пляже. Я был костровым и… ну, в общем, дыма получилось больше, чем огня! — Дэвид рассмеялся, но тут же умолк — незнакомец даже не улыбнулся.
— Позову родителей! — выпалила Лорел.
— Я с тобой, — сказал Дэвид.
Они вместе вошли на кухню, где папа и мама Лорел пили чай.
— К вам кто-то пришел.
— О… — Отец отставил чашку и заложил книгу. — Пойду узнаю.
Лорел задержалась и проводила отца взглядом, а Дэвид положил руку ей на поясницу.
«Вот бы не убирал!» — подумала Лорел.
Она не испугалась, но ее не отпускало какое-то нехорошее предчувствие.
— Сара, — позвал отец. — Приехал Иеремия Барнс!
Мама Лорел с громким стуком поставила чашку и быстро прошла в коридор.
— Кто такой Иеремия Барнс? — шепотом спросил Дэвид.
— Риелтор. — Лорел оглянулась по сторонам. — Иди сюда. — Она схватила Дэвида за руку и повела его на лестницу, которая была сразу за диваном в гостиной.
Лорел на цыпочках поднялась до середины, села и отпустила руку Дэвида, но он тут же оперся ею на ступеньку за спиной Лорел. Она немного подалась назад, чувствуя его приятную успокаивающую близость.
— Надеюсь, я вас не очень побеспокоил, — сказал Барнс.
— Нисколько, — ответила мама Лорел. — Выпьете чаю? Кофе? Воды?
— Нет, спасибо.
Его низкий голос наводил на Лорел жуть.
— Перед подписанием бумаг я бы хотел задать несколько вопросов о вашей земле, — сказал Барнс — насколько я понимаю, это фамильная собственность. Давно она принадлежит семье?
— Со времен золотой лихорадки, — ответила мама Лорел. — Мой прапрапрадед построил дом, но золота так и не нашел. С тех пор там в разное время жили все мои родные.
— Никто не пытался продать участок?
Она покачала головой.
— Нет, я первая. Мама, наверное, в гробу переворачивается… Как бы нам ни хотелось сохранить землю, есть вещи поважнее.
— Ваша правда. А замечали вы там… что-нибудь необычное?
Родители Лорел переглянулись.
— Вроде нет, — ответил отец. Барнс кивнул.
— Никто не вторгался в ваши владения? Чужих людей не видели?
— Да нет… Иногда там ходят туристы или просто отдыхающие. Рядом ведь Редвудский национальный парк, а ни забора, ни знаков мы не ставили. Если поставить, думаю, никто вас не побеспокоит.
— Я так и не смог узнать, какую цену вы просите. — Незаданный вопрос повис в воздухе.
Отец Лорел откашлялся.
— У нас возникли трудности с оценкой земли. Приезжало два оценщика, но оба потеряли наши бумаги. Такая досада… Предложите свою цену — от нее и будем танцевать.
— Договорились, — Барнс встал. — Официальное предложение придет вам в течение недели.
Он пожал руки родителям и ушел.
Лорел выдохнула, только когда услышала шум отъезжающей машины, и вместе с Дэвидом спустилась в гостиную.
— Наконец-то, Сара! — взволнованно сказал ее папа. — Прошло уже полгода с тех пор, как он сделал нам предложение. Я начал думать, что напрасно все это затеял.
— Наконец вздохнем свободнее, — согласилась мама Лорел. — Впрочем, сделка еще не заключена.
— Да, но мы уже близко.
— Мы и раньше были близко. Помнишь, как та женщина восхищалась нашим домом?
— Помню, — насмешливо ответил папа. — Я позвонил ей насчет дома, а она ответила, цитирую: «Какого еще дома?»
— Ты прав… — кивнула мама. — Не так уж он ей и понравился.
— Вы всерьез собрались продать нашу землю ему? — возмутилась Лорел.
Родители удивленно посмотрели на дочь.
— Лорел, в чем дело?
— Ой, да бросьте! Вы же видели, какой он жуткий.
Ее мама вздохнула.
— Родная, нельзя отказываться от жизненно важной сделки только потому, что покупатель не очень привлекателен.
— Он мне не понравился. Страшный тип.
— Страшный? — переспросил отец. — Чем он тебя напугал?
— Сама не знаю… — Теперь, когда мистер Барнс ушел, Лорел растерялась. — Он странно выглядел.
Ее папа рассмеялся.
— Да уж. Наверное, много лет играл в футбол и получил кучу травм. Но нельзя же составлять мнение о человеке только по тому, как он выглядит. Внешность обманчива, помнишь?
— Да… — недоверчиво протянула Лорел.
В Барнсе было что-то нехорошее, взгляд какой-то странный…
Дэвид откашлялся.
— Мне пора домой. Я на минутку забегал.
— Я тебя провожу, — быстро сказала Лорел и повела его к двери.
Только убедившись, что у дома никого нет, она вышла на крыльцо.
— Тебе он тоже странным показался? — спросила она Дэвида.
— Барнс-то? — Юноша задумался и пожал плечами. — Да не очень. Выглядит и впрямь странно — из-за носа, мне кажется. Как у Оуэна Уилсона. Наверное, много лет играл в футбол, как твой папа сказал.