Джозеф Дилейни - Кошмар Ведьмака
Я поднял голову на холм. Группа вооруженных стражников стремительно бежала за нами, спускаясь по крутому склону.
- Беги, Том! – воскликнула Алиса, отбрасывая камень и припуская в сторону леса.
Я следовал за ней по пятам. Деревья были старые и крепкие. Я оглянулся. Преследователи находились на расстоянии ста ярдов от нас. Мы перепрыгнули через ручей и направились к более густой части леса, где не было молодых саженцев. Прежде чем мы вошли в чащу, я снова оглянулся, и удивлению моему не было предела. Стражников не было. Возможно, они отстали. Теперь нам главное не выдохнуться раньше времени и затеряться в лесу.
Мы бежали около пяти минут, ветки хрустели под ногами, и вообще мы производили слишком много шума, и я надеялся, что наши преследователи все еще отстают от нас.
Вдруг Алиса остановилась и указала налево. Она упала на четвереньки и поползла к еще более плотным зарослям, а я вынужден был следовать за ней. До нас доносились приглушенные крики йоменов позади, но они со временем становились все дальше и дальше, а затем и вовсе исчезли.
Алиса взяла меня за руку.
- Как ты, Том? Ты выглядишь напуганным.
- Я думал, что ты была мертва, Алиса, - сказал я, снова поддаваясь эмоциям. – Но как стражники могли ошибиться?
- Они и не ошибались. Я остановила свое сердце и задержала дыхание, это не сложно, если знаешь, как делать. Лиззи часто заставляла меня делать подобное, чтобы я научилась – это умение полезно при общении с духами. Но и опасно тоже. Если ведьма забудет, как дышать, то она никогда не проснется!
- Хотел бы я знать, что ты поступишь так, - сказал я, сжимая ее руку.
- Я и сама не знала, пока не оказалась в бочке. Как только меня там заперли, я сразу же решила, что сделаю это, как только бочка остановится. Всяко лучше, чем оказаться в пасти у баггейна, не так ли? Вот только без наказания мы все равно не остались!
Я улыбнулся. Она была права. Оба мы выглядели ужасно: кожа была покрыта бесчисленными царапинами, моя рубашка была полностью порвана и превратилась в лохмотья, как и платье Алисы.
- Сейчас мы выглядим точь-в-точь как Маулдхиллы! – пошутил я, глядя на грязные ноги Алисы. Ведьмы клана Маулдхилл всегда были известны своими босыми ногами и рваной одеждой.
- Ну, Том, ты, конечно, всегда знал, как заставить девушку чувствовать себя лучше! – с издевкой в голосе ответила она и тепло улыбнулась, как только заметила на моем лице грусть. – Жаль Адриану, - сказала она через некоторое время. – Она рассказала нам, как выжить, вот только ей самой это не очень помогло. Они наверняка скормят ее баггейну.
Мы прождали около часа, прежде чем покинули наше укрытие, и отправились на юго-восток в сторону холма, на котором мы в последний раз видели Ведьмака. И мы надеялись, что он все еще там.
Вдруг мы услышали вой собак на расстоянии.
- Похоже, служебные! – сказал я.
Животные быстро приближались к нам с востока, и теперь я уже не был уверен, что мы в полной безопасности. Если нас поймают, то зададут хорошую трепку за то, что сделала Алиса – конечно, прежде чем скормят баггейну. И милосердия от них ожидать бесполезно.
И вновь мы перешли на бег, но на этот раз лай собак вовсе не отдалялся, а наоборот неумолимо становился ближе вопреки всем нашим стараниям. Я быстро оглянулся и увидел трех мужчин.
У меня не было ни посоха, ни другого оружия, и бороться с собаками я бы не смог. Через несколько секунд они догонят нас, и мы почувствуем на своей шкуре их клыки, и они вполне могут нанести нам серьезные увечья, прежде чем их хозяева нас догонят.
Я, преодолев страх и панику, остановился и затаил дыхание. Алиса обернулась и тоже остановилась.
- Все в порядке, Алиса! – сказал я, расслабившись и вновь начиная дышать. Я, наконец, их узнал. – Это собаки Билла Аркрайта!
Их лай отличался тем, что он был резким и всегда сопровождался громкими завываниями. И я оказался прав. Это были Коготь и пара ее щенков. Они добежали до нас и радостно стали лизать мои руки и лицо. Но кто тогда эти мужчины? Ведь Ведьмак был один…
Я внимательно присмотрелся. Одним из них действительно был мой учитель, он нес обе наших сумки и два посоха. Когда они приблизились, во втором я различил капитана Бейнса. Он, должно быть, нашел Ведьмака и предупредил его о нашем похищении. Но кто был третьим? Выглядел он лет на двадцать, у него были светлые волосы и открытое, честное лицо.
- Ну, - сказал Ведьмак, когда они, наконец, нас настигли. – и заставил ты нас потанцевать, парень.
- Нас уже преследовали, - ответил я ему. – Мы думали, что за нами гонится еще одна группа из крепости Гриба.
- Как вы спаслись? – спросил капитан.
- Нас спустили вниз с холма Слу Валлиан, и мы выбрались. Тогда Алиса притворилась мертвой и вывела охранников из строя.
Я не мог сказать Ведьмаку, что она использовала темную магию, чтобы остановить свое сердце, поэтому я про это умолчал. Он уже злился на нее за то, что она пошла за мной, несмотря на запрет.
- Они уже испытали вас? – светловолосый мужчина подал голос, он выглядел растерянным. – Они не должны были этого делать до самого позднего вечера!
- Нас загнали на холм рано – перед самым рассветом, - чтобы избежать лишних глаз, - сказал я ему.
- А что случилось с остальными? Они сбежали? Была ли с вами девушка с именем Адриана? – спросил он с тревогой.
Я кивнул.
- Нас было шесть, и Адриана была жива, когда они достали ее из бочки, но двое погибли еще внутри.
- Тогда я опоздал, - простонал он. – Теперь они отдадут ее баггейну…
- Это Саймон Салби, - пояснил капитан. – Он был уже в пути, когда собаки унюхали его, и наши пути сошлись. К сожалению, мы немного опоздали.
- Я пойду в крепость! – сказал молодой человек, а его лицо исказилось от отчаяния. – У меня есть шанс спасти ее.
- Но это безумие! – ответил ему капитан Бейнс, схватив того за руку. – В одиночку ты не преодолеешь и половины пути!
- Я согласен с капитаном, - сказал Ведьмак. – Однако мы все можем отправиться туда, и у нас будет время собраться с мыслями. Я же расскажу вам все, что знаю о баггейнах – правильная информация может очень помочь в нашем деле. И вот, парень, я достаточно тащил их на своей спине!
Сказав это, Ведьмак протянул мне обе сумки и мой посох, а Алисе отдал ее туфли, и мы быстрым шагом направились к крепости.
Самый быстрый – и прямой – путь шел по узкой тропе, по которой и ездила та самая телега. Но чтобы не попасться на глаза йоменам, мы решили обойти дорогу и сделать крюк. И теперь у меня было кое-какое время, чтобы осмотреться.
Остров был очень холмистым, а чуть дальше на горизонте ярко выделялись острые пики гор, а лесистые долины напоминали мне о Графстве. Путешествие было бы приятным, если бы не цель, с которой мы шли вперед, и мрачность Саймона Салби, который находился в шаге от отчаяния. В конце концов, есть ли вообще хоть крошечная надежда вытащить Адриану из подземелий баггейна живой?