Маргит Сандему - Призрачный замок
— Как ты себя чувствуешь? Мы приехали, потому что внезапно у меня возникло чувство, будто ты зовешь нас. Ты действительно звал нас? Я имею в виду в мыслях?
Танкред онемел.
— Да, я звал вас, — наконец вымолвил он.
— Ну и ну, — усмехнулся Александр.
— Вы хотите сказать, что я из отмеченных? Из Людей Льда?
— О Боже, нет! — порывисто воскликнула Сесилия. — Но я обладаю кое-какими способностями, и ты смог передать мне свои мысли. Так тебе нужна помощь?
— Да, нам нужна помощь!
— Нам?
— Молли и мне. Молли тоже простудилась. Она лежит в другой комнате в замке. Все было в рамках приличия, отец, я не нарушил законов чести.
— Ничего другого мы от тебя и не ожидали.
— Я даже ни разу не поцеловал ее. Хотя это было бы и невозможно — я просто бы задохнулся, при такой-то простуде, — смущенно хмыкнул Танкред.
— Но ведь тебе была нужна наша помощь не из-за простуды, — осторожно поинтересовалась Сесилия.
— Нет-нет, конечно не из-за этого. Это просто так некстати. Но здесь столько всего случилось! Столько всего ужасного! И мы совершенно беспомощны. Джессика где-то в лесу у разбойников! В этом ужасном заколдованном лесу.
— Послушай, давай разберемся во всем по порядку, — решительно сказал Александр. — Где девушка? Я имел в виду Молли, поскольку в нашем случае речь пойдет о нескольких девушках!
Через некоторое время оба больных, завернутые в пледы, сидели в красивой гостиной тетушки Урсулы. Вновь прибывшие перекусили с дороги и попросили молодых людей объясниться.
— Да, в Аскинге что-то происходит. Что-то странное и таинственное, — начал Танкред.
— Что еще за Аскинге? — строго перебил его отец. — Рассказывай по порядку!
Когда история о Джессике Кросс и Хольценштернах была, наконец, рассказана, Александр все равно не был доволен:
— Похоже, что вы не все нам рассказали. О чем ты умолчала, Молли?
Девушка наклонила голову:
— Прошу прощения, но больше я сказать не могу…
Александр внимательно посмотрел на нее:
— Тогда почему бы вам не обратится к фогду?
— Мы ему не верим, — ответил Танкред.
— Может, ты и прав, — согласился Александр.
— Так ты позвал нас, потому что не мог во всем сам разобраться? — ласково спросила Сесилия.
— Еще много чего случилось, — ответил Танкред и тут же забыл, что не собирался об этом говорить. — У меня было ужасное приключение! Совершенно невероятное! Я так испугался!
— Так, что еще?
Танкред рассказал о своей первой встрече с испуганной Молли, о беседе двух сплетнице о ней и Джессике на балу Урсулы и о том, как он направился на поиски девушек. О заколдованном лесе, в котором он натолкнулся на старый замок, и о встрече с прекрасной Салиной — ужасной ведьмой. О кошмаре, привидевшемся ему той ночью, и о пробуждении на опушке леса. О Дитере и его словах, что никаких руин тут нет, и о том, что сам Танкред уверен, что видел Старый Аскинге и Салину. О посещении Нового Аскинге и о беседе с графом Хольценштерном, который подтвердил, что от замка действительно ничего не осталось. Об описании Салины и о местном историке…
Танкред говорил без остановки. Молли с удивлением смотрела на него и пару раз хотела что-то сказать, но ей не удалось и слова вставить в лихорадочный рассказ Танкреда. Александр рассердился:
— Ты ведешь себя как мальчишка! Ты сразу же должен был рассказать нам об этом! Тебе стоит немедленно сходить к этому местному историку!
— Прошу прощения, — сказала Молли, — но никакого историка тут нет. В округе живут лишь простые бонды, да еще есть священник, но его совершенно не интересует история!
— Что? — воскликнул Танкред. — Но Хольценштерн сказал…
— Вот это уже интересно, — перебил его Александр.
Молли раскраснелась:
— Почему ты ничего не рассказал мне, Танкред?
Он опустил глаза:
— Мне казалось, что вся эта история настолько невероятна!
— Неужели вы не понимаете! Если бы он спросил меня, то я бы подтвердила, что на самом деле руины Старого Аскинге существуют!
— Что?
— Конечно. В старом лесу неподалеку от Нового Аскинге. Я там несколько раз бывала. Но там действительно очень неприятно, так что я вполне разделяю ужас Танкреда. Особенно ужасно руины должны выглядеть ночью при лунном свете.
— Но почему они мне врали?
— Потому что Урсула уехала, а все слуги новички, так что тебя легко было обвести вокруг пальца.
— Но почему? И кто тогда эта ведьма?
— Вот этого я не знаю, — растерянно произнесла Молли. Она так трогательно выглядела в одеяле на диване тетушки Урсулы, что Танкреду захотелось обнять ее и сказать, что он сможет защитить ее ото всех ужасов. Но он чувствовал, что до сегодняшнего дня вел себя не лучшим образом, так что предпочел остаться на месте.
Александр резко встал:
— Вы очень плохо себя чувствуете, дети? Я собираюсь отправиться на поиски в лес? Что скажешь, Сесилия?
Его жена медленно ответила:
— Кризис уже миновал, и если они тепло оденутся…
— Конечно, — с воодушевлением заявил Танкред. От радости он так резко вскочил с дивана, что все его одеяла попадали и он предстал на всеобщее обозрение в нижнем белье. Кроме того, в глазах у него потемнело, и Александру пришлось поддержать своего сына. От смущения Танкред даже не решался взглянуть на Молли. Ничего у него не получалось по-человечески. При дворе он был известен как галантный кавалер — а здесь был неуклюжим паяцем.
Александр позвонил в колокольчик и приказал появившемуся слуге:
— Пошлите за фогдом и попросите его немедленно приехать! И приготовьте всем нам верховых лошадей!
— Слушаю, Ваша милость.
Молли погрустнела. Она сразу поняла, из какой знатной семьи Танкред. Танкред же с гордостью улыбнулся ей.
— А какой у вас фогд? — спросил Александр Молли. Она задумалась:
— Не самый плохой. Но он не… Я никогда не встречала его, но… — Она не закончила предложения, но все и так поняли, что Молли хотела сказать — не особенно приятный человек.
Фогд вскоре явился, и его посвятили в суть дела. Все уже были тепло одеты и вскоре сидели на лошадях.
— Молли, ты покажешь нам дорогу к Старому Аскинге? — сказал Александр. Он спросил фогда о руинах.
— Я никогда там не был, потому что старый замок расположен в лесу за новым, это частное владение, но я слышал о нем.
Он действительно вел себя достаточно вызывающе, подчеркивая собственную значимость, но все согласились с Молли, что бывают фогды и похуже.
Молли помолчала:
— Самый короткий путь — через Новый Аскинге, но мне кажется…
— Нет, так мы не поедем, — решительно заявила Сесилия, — может, попробуем с другой стороны?
— Да, — ответил Танкред, — я бы с удовольствием посмотрел на свою лунную дорожку при свете дня. Тогда, быть может, исчезнут мои неприятные воспоминания.