KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Старая Гвардия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Где сети расставляют.

Но только свет рассеет мрак,

Спешат силки укрыться.

Им дом – подвал или чердак,

Что для других – темница.

— Точно. Мне приходилось сражаться с ними – в Италии, — не удержался от хвастовства Рики, изображая солидного и бывалого колдуна. – Очень точные сравнения.

Дик, казалось, собирался еще что‑то сказать, но профессор не замечала этого.

— Что тебе нужно, Дик? – решился спросить Рики, не будучи уверен, что его поблагодарят за это. Иногда нерешительность равенкловца исчезала; но, как и сейчас, возвращалась в самые неожиданные моменты.

— Да, Ричард? – обернулась к нему профессор.

— Я хотел бы, чтобы мои стихи были посвящены Доре Нотт. Это возможно? – спросил Дик, отчаянно краснея.

— О. Ну конечно же. В эпилоге я буду писать благодарности, и непременно упомяну об этом, — пообещала гербологичка.

— Прекрасная идея увековечить любовь, — похвалил Рики за пределами теплицы. – Этот учебник будут читать многие поколения волшебников, так что Дора обязательно узнает – хоть так.

— А может, не надо было этого делать? – засомневался Дик. – Стихи не очень хорошо получились, и могут ей не понравиться.

— Как в твоей голове могут одновременно появляться умные мысли и такой вздор? – поинтересовался Рики.

Но он не раз уже убеждался, насколько бесполезно пытаться объяснить некоторые вещи при помощи слов. Однако, у него не было другого инструмента, когда в четверг после обеда старосты и Ральф Джордан собрались в штабе. Рики с некоторым удовлетворением отметил, что пришли все, хотя и не ждал ничего другого.

Когда все расселись, воцарилась почтительная тишина. На него глядели с подозрительным интересом, когда он поднялся со своего места во главе стола. Все, как он и рассчитывал.

— Я собрал вас, дамы и господа, сегодня по одной простой причине, — заговорил Рики. – Все, что происходило здесь с начала этого года, основательно действовало мне на нервы.

— Здесь? – переспросила Марго.

— Я не имею в виду это помещение. Я говорю о наших отношениях между собой, — уточнил Рики. – Многие из здесь сидящих – мои друзья, и меня задевает, когда вы забываете о единстве ради своих колледжей. Не говоря уже о том, что значок старост становится важнее нашей дружбы.

— Ну, знаешь! Для старосты главное – справляться с его обязанностями, — возразил Эдгар.

— Если бы вы справлялись, я бы не высовывался, — чуть повысил голос Рики. – Но, насколько мне известно, у вас получалось черт знает что. так ведь? – он обвел взглядом присутствующих и продолжил прежде, чем ему успели возразить. – Поэтому я взял на себя смелость и разработал некоторые рекомендации.

— Ты думаешь, что можешь учить старост?! – Мелани словно приглашала других полюбоваться, какую неслыханную наглость им довелось наблюдать.

— Думаю, что могу, — ответил ей Рики. – И я сейчас поделюсь с вами моими соображениями. Вы не возражаете?

— Давай, — сказала Селена.

В глубине души Рики всегда знал, что она – самая замечательная девушка на свете.

— Во–первых – конфликты между студентами разных колледжей должен разрешать тот староста, который никак в нем не заинтересован. По–моему, очень хорошо, — похвалил сам себя Рики. – Что скажете?

— И я должна буду позволить вам решать за меня?… – удивилась Мелани. – Как ты можешь серьезно предлагать мне такое?

— Думаю, тебе трудно будет не вмешиваться, — с сарказмом произнес Артур, глубокомысленно кивая.

— Я считаю, нам стоит попробовать, — согласился Эдгар.

— Рики, что с тобой такое? – спросил Дик. – Откуда вдруг такая официальность?

— Я устал быть громоотводом во всех случаях, когда вы не можете поделить рисунки на стенах в туалете, — ответил Рики. Пусть подумают!..

— Будем голосовать? – спросила Марго.

— Зачем? И так понятно, я в меньшинстве, — смиренно вздохнула Мелани, давая понять, что готова досмотреть спектакль до конца.

— Следующий вопрос, который я хотел бы обсудить – в какой степени то, что здесь говорится, может быть вынесено за пределы этой комнаты, — заглянув в пергамент, сказал Рики.

— Это намек в мой адрес? – усмехнулась Мелани. – Теперь я понимаю, для чего ты меня сюда пригласил.

— А можешь не перебивать? – обратился к ней Дик.

Рики заметил, что Дора сидит очень тихо.

— На самом деле, я имел в виду, что есть информация, которой старосты обязаны делиться. Если хотите, я вообще не стану на этом останавливаться, — Рики умолк.

— Почему же, — возразил Лео.

— Но не стоит совать нос в тайны друг друга…

Он говорил еще около получаса. Удивительно, но даже Мелани предпочитала отмалчиваться; что касается членов Клуба, они сидели, неотрывно глядя на него и скрестив руки перед собой. Казалось, им было, что сказать, но озвучить это они предпочли бы в личной беседе.

Закончив, Рики почувствовал, какое же это напряжение – вести собрание. Он устал, но и был доволен собой. Он знал, что повел себя, как настоящий руководитель.

Ребята, как ему показалось, разошлись очень быстро. Но Эдгар задержался в штабе и заговорил, дождавшись, когда они остались вдвоем.

— Знаешь, мне надо, чтобы ты знал, — сказал он. – Мы говорили с тобой об этом, я не думал, насколько тяжело тебе наблюдать, как мы ссоримся. А ведь именно ты объединил нас.

— На самом деле, только ты меня иногда поддерживал, и еще Лео, — сказал Рики.

Эдгар протянул ему руку, которую Рики охотно пожал.

Хуффульпуффец еще остался, намереваясь дописать очередную работу. Рики же считал, что на сегодня потрудился достаточно. Из активных действий в его планы входил только ужин. Попрощавшись с другом, Рики покинул штаб и направился к лестнице.

— В умении руководить ему не откажешь, — донеслось из‑за колонны. Рики узнал голос Лео, и ощущение, что говорят о нем, невольно заставило его собраться.

— Не сказал бы, что меня это радует, — ответил Артур.

— Но в данном случае можно понять…

Рики обогнул колонну и вышел на лестницу, где и застал обоих. Они казались растерянными, даже больше, чем когда уходили с собрания, и не слишком довольными. Артур собирался подняться, Лео – спуститься, но желание обсудить случившееся задержало обоих. Они сразу поняли, что Рики услышал часть разговора, но ни того, ни другого это особо не смутило. Рики обратился к гриффиндорцу как более недовольному.

— Думаешь, я раскомандуюсь и стану тираном? – осведомился он.

Ребята переглянулись.

— Ты, правда, думаешь, что сможешь меня тиранить? – в тон ему, но еще более ехидно поинтересовался Уизли.

— Почему же нет? Ведь у твоих родственников получается, — пожал плечами Рики.

— Честно скажу, не очень приятно выслушивать критику, — признал Лео.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*