Игорь Борисенко - Человек без души
Вдруг справа его озарило бледное голубое свечение. Кольцо из ядовитых спор бурха уже развеялось, исчезло без следа. Сейчас по воздуху сюда мог проникнуть кто угодно, например, пяток летающих солдат, которые запросто поднимут Дальвига на свои длинные копья. Нет, сияние – признак волшебника. Он явился сюда, чтобы лично разобраться с непокорным юнцом… Только бы он убил его, а не пытался взять в плен! Дальвиг подумал, что пока не поздно лишить их всякого шанса на то, чтобы взять его живым. Один хороший прыжок – и он за парапетом… Однако он с удивлением увидел, что сияние исходит отнюдь не от просторной мантии парящего колдуна. Это был овал, тусклый, мерцающий и расплывчатый, покрытый смутными узорами. Словно бы он был полон воды, которая, крутясь, как водоворот, пытается уйти через узкое отверстие… затягивает и зовет в себя…
– Сорген! – Тихий и протяжный шепот пролетел над головой Дальвига и растворился в ночи.
Все было точно так же прошлой ночью, когда Хейла призвала его в свой замок. Это были Врата для путешествий, Врата вызова с обратной стороны. Открытые для него, несчастного, всеми покинутого и похоронившего себя человека.
Времени на раздумья не было. В лестничном проеме снова метались пятна света и тени, хрустели и скрипели натягиваемые луки. В темном воздухе сгущались многочисленные тени подлетающих копьеносцев, а со стороны двора приближалось размеренное пение на незнакомом языке.
Взгляд Дальвига засверкал, словно на вершине башни внезапно родились две новые звезды. Вдохнув побольше воздуха, он издал невнятный, но очень громкий крик. Очевидно, солдаты на лестнице испугались его, посчитав заклинанием. Они выпустили стрелы как попало; в тот же момент Дальвиг прыгнул вперед, делая огромные шаги. Стрелы мелькали у него за спиной, пронзая полы развевающегося плаща и устремляясь в воздух. Удивленные копьеносцы, воздевшие свои пики для решающего удара, провожали бегущего человека взглядом. Поющий волшебник в голубой, как луна над горами, мантии, медленно и величественно выплыл из-за края смотровой площадки. В каждой ладони у него лежали комья фосфоресцирующей субстанции, похожей на загустевший звездный свет. Волшебник ласково гладил их сразу всеми пальцами, готовясь метнуть в цель. Он даже воздел руки для броска, но Дальвиг к тому моменту нырнул во Врата головой. Пара копий запоздало стукнула о камни в том месте, где только что находился голубой мерцающий овал – а теперь не стало ничего. Паривший волшебник легко опустился на верхушку башни и несколькими элегантными движениями скатал комки «звездного света» в маленький-шарик.
– Сбежал, – разочарованно протянул один из солдат, выглянувших снизу. Волшебник пожал плечами, поднял лицо к темным небесам и, прищурившись, запустил свой светящийся шарик вверх щелчком пальца.
Никто из них не знал, что Черный маг, прыгая в спасительные врата, неустанно шептал себе:
– Я вернусь! Я вернусь!! Я вернусь!!!
1994, 19.08.02—21.02.03
СЛОВАРЬ
Агрин – зовет
Анарерт – спать
Баз – буквы
Ва – ты
Ван – тебе
Верирел – благоухай
Гертессел – клянусь
Занзир – посмертный (язык Белых)
Каргел – прыгайте Кем – кто
Керунел – рассыпься
Киммиз – вдаль
Край – как
Лаутир – удача
Лидерел – приди
Ма – я
Ман – мне
Матин – магия
Мел – моя
Мерите – залог
Мидул – ночь
Муордойз – особое слово, заставляющее возникнуть Врата для возвращения обратно после вызова с помощью волшебной дудочки Черных
Нелисгар – прожигатель
Олейз – волшебная энергия
Омнари – верность
Орман —брат
Ормани – братья
Оро – глина
Ортан – закладка
Паде – камень
Патирел – исчезни
Пейтарел – покажи
Перку – крепче
Пьечер – мягкий
Раитель – магия (язык Белых)
Сарин – будет
Сибирел – прими
Соврел – рази
Такоп – голова
Требис – огонь
Туосдарел – спаси
Унарго – сало
Фаскел – желаю
Хоранес – развеивание. Обычное слово для снятия простых чар
Чарет – смерть
Чаретер – мертвый
Шойт —дождь
Эзо – воздух
Эндарел – помоги
Эоноро – страдания
Эррегет – ущелье
Эркадел – стань
Примечания
1
Орман – брат.
2
Хоранес – слово, развеивающее простые чары.
3
Теракет мидул – черная ночь.
4
Желаю тебе удачи, брат.
5
Помоги мне, спаси от смерти!