Стас Бородин - Погребальные костры
Это здесь. Остановившись посреди галереи, я уставился на огромный чан с полупрозрачными кувшинками, плавающими в неподвижной воде. Из черного зазеркалья на меня глядело незнакомое угрюмое лицо. Губы сжаты в тонкую линию, щеки ввалились, а меж бровей залегла глубокая вертикальная морщина.
— Вы не могли бы передвинуть этот чан, — я обратился к юной торговке, занятой составлением букета. — Я заплачу за беспокойство.
Девушка кивнула, обеими руками ухватила тяжелый чан за медную ручку и потащила его к стене. Послышался неприятный скрежет, кувшинки запрыгали вверх-вниз, а незнакомое лицо, уставившееся на меня из зазеркалья, исказилось, гротескно кривляясь и ухмыляясь.
Носком башмака я разбросал горку пожухших лепестков, и опустился на колени. Мои пальцы осторожно коснулись яркой эмалированной плитки, расписанной зенорскими тюльпанами. Это здесь. Должно быть здесь.
Геометрический узор, покрывающий пол галереи был нарушен лишь в одном месте. Яркое пятно, среди тусклых, вытертых ногами прямоугольников. Место, где копье мага Дамхата пронзило моего оруженосца Корна.
Тюльпаны. Я погладил плитку кончиками пальцев, полной грудью вдохнув одуряющий запах цветов. Интересно, какой запах здесь будет в следующий раз?
— Рада видеть, что вы выбрали новый путь, мастер Гримм, — девушка торговка все еще сидела на корточках, облокотившись о чан с кувшинками. — Путь, между добром и злом, между черным и белым…
Слеза Сердца заухала у меня в груди, предупреждая об опасности.
— Опять вы, — я рефлекторно сжал кулаки. — Чего вам от меня надо?
Девушка тихонько засмеялась.
— Нет, мастер Гримм, вы опять неправильно задаете вопрос, — маленькая ладошка зачерпнула из чана холодной воды. — Попробуйте-ка еще разок.
Я уставился на свои иссиня-черные пальцы, собираясь с духом.
— Вас Орвад ко мне послал?
— Нет, Орваду больше нет дела до вашего мира, — девушка нахмурилась. — Однако границы меж мирами совсем истончились, и появилось слишком много желающих поглядеть, что же таится там, за поворотом…
— И вы боитесь, что люди придут в ваш мир, и нарушат ваш покой? — я огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает. — Вы думаете, что я смогу вам чем-то помочь?
— Вы нам уже помогли, — мокрая ладонь опустилась на рукав моей куртки. — И за это я вам благодарна.
В лицо мне дохнуло нестерпимым жаром, а окаменевшая плоть под одеждой затрещала, покрываясь изморозью.
— Если бы вы пошли другим путем, мастер Гримм, Стейн-Малл поглотил бы вас без остатка, — я почувствовал на руке приятную прохладу. Мне даже показалось, что я чувствую прикосновение тонких пальцев, скользящих по моему предплечью. — Я остановила его, но будьте осторожны, мастер Гримм. Если вы хотя бы оступитесь, или на мгновение сойдете с пути, помочь вам не смогу даже я.
Воздух всколыхнулся, и торговка часто-часто заморгала. Она недоуменно посмотрела на свою руку, лежащую на моем предплечье, на мокрое пятно на моей куртке и вдруг засмеялась.
— Не стоило беспокоиться, господин. Я бы и сама справилась!
Я молча вынул из кармана монету, и вложил ее в протянутую ладонь.
— Третья монета за день? — девушка загадочно улыбнулась. — Будьте осторожны господин. За вами наблюдают.
Я проследил за взглядом торговки и рывком поднялся с пола. В толпе мелькнуло длинное смуглое лицо, сплошь покрытое причудливыми татуировками. Встретившись со мной взглядом, незнакомец торопливо отвернулся, прячась за прилавком, заставленным донкорскими ирисами.
— Вон там на стене, — девушка поправила выбившуюся из прически прядь. — Пожалуйста, будьте осторожны, господин колдун.
Со стены на меня глядел Маркус Гримм. Такой — каким он был всего лишь несколько месяцев тому назад. Очень похоже на работу миносского художника Жарди. Мне всегда нравились его акварели.
Чуть в стороне от моего изображения красовались портреты Айса и мастера Ингио. Отменная печать, яркие краски, хоть в рамку вставляй! Цена за наши головы в последнее время утроилась, видать, дела у короля Гойо, наконец, пошли в гору.
Не оглядываясь, я двинулся к выходу из галереи. Впереди под аркой мелькнули какие-то темные силуэты в трепещущих на ветру плащах. Миносцы, зонтракийцы? Кто знает…
Прежде чем вновь нырнуть в сумрачный колодец прохода, ведущего к станции фуникулера, я на мгновение остановился на крохотном балкончике, всем телом впитывая солнечное тепло.
— Стоять! — незнакомец в ржавой кольчуге и запыленном дорожном плаще решительно преградил мне путь. Оружия пока не было видно, но я знал, что таковое имеется. — Ты, должно быть, Маркус Гримм? Тот самый пресловутый боевой колдун?
Лицо мужчины, суровое и обветренное, с вертикальным шрамом, пересекающим подбородок и нижнюю губу, скривилось в недоброй ухмылке.
— Увы, вы обознались, любезный, — сказал я и попытался обойти верзилу стороной.
— Как же, обознался! — одетая в кольчужную перчатку ручища поднялась, демонстрируя листовку с объявлением о награде. — Морда точь-в-точь как на картинке!
— Надо бы и другие приметы сверить, — второй мужчина бесшумно выступил из-под арки, нацеливая взведенный арбалет мне в спину. — Покажи-ка нам свои ручки, колдун! И без глупостей. У нас с собой мощи святого Афдана!
Я с удивлением уставился на засушенные коричневые пальцы с черными ногтями, болтающиеся у наемников на шеях.
— Ага, вот оно что. Должен вас, в таком случае, огорчить, господа, — я вздохнул. — Это вовсе не святые мощи. Это пальчики какой-то несчастной зенорской обезьянки.
Охотники за головами встревожено переглянулись, но я не дал им времени на размышления.
— Можно полюбопытствовать, сколько же вы отдали за эти «святыни»?
Верзила в кольчуге насупился, подозрительно поглядывая на своего напарника.
— Карбри заложил нашу ферму…
— Да что ты ему все рассказываешь! Валить его надо! — Тренькнула тетива, и арбалетная стрела разлетелась в щепки, ударив меня в спину. Карбри тихонько охнул, швырнул оружие на землю и нырнул в подворотню.
Я удивленно уставился на верзилу.
— И многих чародеев вам уже удалось изловить?
Охотник за головами побледнел.
— Что вы! Вы у нас первый, господин! Я хотел сказать, что вы первый, кого мы попытались поймать. Уж больно деньги хорошие были обещаны! Как тут было устоять…
Я понимающе закивал.
— И что, много здесь таких ловцов удачи?
— Да полным-полно! — детина оживился. — Ведь все же знают, что вы на Маунтдан должны со дня на день приехать!
— Все знают? — я нахмурился, настороженно оглядываясь по сторонам.