Стас Бородин - Погребальные костры - Книга полностью
- Можно полюбопытствовать, сколько же вы отдали за эти "святыни"?
Верзила в кольчуге насупился, подозрительно поглядывая на своего напарника.
- Карбри заложил нашу ферму...
- Да что ты ему все рассказываешь! Валить его надо! - Тренькнула тетива, и арбалетная стрела разлетелась в щепки, ударив меня в спину. Карбри тихонько охнул, швырнул оружие на землю и нырнул в подворотню.
Я удивленно уставился на верзилу.
- И многих чародеев вам уже удалось изловить?
Охотник за головами побледнел.
- Что вы! Вы у нас первый, господин! Я хотел сказать, что вы первый, кого мы попытались поймать. Уж больно деньги хорошие были обещаны! Как тут было устоять...
Я понимающе закивал.
- И что, много здесь таких ловцов удачи?
- Да полным-полно! - детина оживился. - Ведь все же знают, что вы на Маунтдан должны со дня на день приехать!
- Все знают? - я нахмурился, настороженно оглядываясь по сторонам.
- Конечно! Это господин Тонезап, нас всех заранее предупредил!
Я облегченно вздохнул. Хоть на этот раз это было не предательство и не козни короля Гойо.
- Дай-ка угадаю, мощи пророка Афдана вам тоже Тонезап продал?
Верзила громко сглотнул.
- А кто же еще? Желающих много было, да вот только всем оберегов не досталось...
Колеса фуникулера тихонько поскрипывали, поднимая меня все выше и выше, к самым небесам. Кабинка мерно раскачивалась, проплывая между многоярусных дворцов, окруженных тенистыми садами, бассейнами и фонтанами.
Я с любопытством поглядывал на богачей, расположившихся в шезлонгах на открытых террасах, на их ухоженных детишек, играющих с декоративными собачками, и на золотые жердочки с нахохлившимися охотничьими птицами. Собаки звонко тявкали, дети восторженно визжали, а колпачки на головах соколов поблескивали россыпями драгоценных каменьев.
Жизнь на вершине Маунтдана была совсем другой, нежели в грязных и душных портовых районах.
Тормозные захваты вскоре заскребли по дну кабинки, вагончик дернулся и со скрежетом остановился. Я надавил на запыленное стекло и выглянул через окно наружу. Каменный перрон оказался пуст, только ветер треплет выцветшие листовки, прилепленные к покосившемуся деревянному щиту с названием станции. "Небесное кольцо" показалось мне совершенно заброшенным.
Толкнув дверцу, я остановился на пороге, не решаясь сделать шаг. Первый шаг или последний? Слеза Сердца вервь заухала в груди. Здесь все началось, и здесь все должно было завершиться. Колесо судьбы повернулось, сделав полный оборот, возвращая меня к самому началу. Если бы у меня была возможность переиграть все заново? Я сделал глубокий вдох, собираясь с силами. Что бы я сделал? Как бы поступил на этот раз?
Обломки камня и черные головешки захрустели под башмаками, когда я осторожно подошел к самому краю скалы. Здесь, под самыми облаками, провел свои последние часы несчастный Маркабрю. О чем он тогда думал? Как ему удалось сохранить в умирающем теле последнюю искру жизни, как ему удалось предупредить меня об опасности?
Я увидел иссеченную металлическими шариками стену, нависающую над бездной, увидел закопченный прямоугольник двери и покореженные кованые перила, оставшиеся от балкона. Никто не искал пропавшего чародея, никому не было до него дела.
Переступив через груду мусора, я подошел к краю. Далеко внизу чернела извилистая полоса ущелья, отороченная бесчисленными черепичными крышами. Еще дальше виднелись сверкающие ниточки канатов, спускающихся в порт, а у самого дальнего причала красовалась громада "Карателя".
Длинная черная тень, отбрасываемая похожим на исполинского дракона облаком, медленно-медленно ползла по острову, один за другим пожирая городские кварталы. Я прищурился, далеко на западе над горизонтом что-то сверкнуло. Так и есть! Оказывается, пройдоха Танзей не врал! С "Небесного кольца" и в правду можно было разглядеть вершину горы Азава.
Порыв горячего ветра дернул меня за косицу, и я поспешно натянул на лицо шейный платок. Нужно было возвращаться. Слухи о моем возвращении наверняка уже облетели весь город, и теперь в "Белом Октопусе" меня ждала теплая встреча.
Стоило мне лишь приоткрыть входную дверь, как в таверне "Белый Октопус" воцарилась мертвая тишина. Два десятка посетителей, сидящих за столиками и у стойки бара, дружно повернулись на звон колокольчика, чтобы поглядеть, кого же там принесла нелегкая.
- Каков наглец! Заявился, точно к себе домой! - за угловым столиком мастера Тонезапа вальяжно расположился Малыш Гудан, со своими подручными. - Должен отдать должное, парень, яйца у тебя как у олифанта!
Остальные посетители бара глядели на меня с нескрываемым любопытством, точно на какую-то заморскую диковинку, о которой много слыхали, но увидали в первый раз.
Не обращая ни на кого внимания, я уселся у входа, и щелкнул пальцами, подзывая служанку. Айс опустился на скамью рядом со мной и украдкой наступил мне на ногу.
- Ох, и не нравятся мне все эти рожи! - прошептал он. - Магией здесь так и смердит!
Мастер Ингио поморщился.
- Тех, что сидят у стойки, я хорошо знаю. Собаки Эстевро. Очень сильные чародеи.
Откинув полу плаща, волшебник достал лакированную шкатулку и торжественно водрузил ее на стол.
- Вот смеху-то будет! - осклабился Файнрир, пряча под столом боевой траккара.
Малыш Гудан окинул помещение торжествующим взглядом, и хлопнул в ладоши.
- Мой дядя всегда говорит, что прежде чем приступать к делу, гостя нужно как следует угостить!
К нашему столику тут же подбежала служанка, несущая на расписном подносе чашки с ароматным жасминовым чаем.
- Только поторопитесь, господа, - Малыш Гудан плотоядно ухмыльнулся. - А то у меня уже в брюхе бурчит!
Айс подозрительно посмотрел на поднимающийся над чашками пар и скривился.
- Отрава, поди!
Мастер Ингио аккуратно придвинул чай к себе.
- Спешить нам некуда. Мы и так проделали длинный путь. Дайте же старику, наконец, немного отдышаться.
Подцепив табурет ногой, Малыш Гудан уселся прямо напротив нас. Волосатые кулачищи упираются в толстенные ляжки, квадратная челюсть вызывающе выставлена вперед, а за голенищем сапога поблескивает позолоченная рукоять ножа.
Я сделал маленький глоток, и поглядел на верзилу поверх чашки.
- Что же мастер Тонезап не почтил нас своим присутствием?
- Дядя просил извиниться от его имени, - Малыш Гудан ухмыльнулся. - У него имеются дела и поважнее.
Мастер Ингио громко закряхтел, массируя рукой поясницу.
- А почему бы вам тогда не представить нам своих друзей, - он кивнул в сторону бара. - Похоже, что тут у нас собралась занятная компания!
Сидящий у стойки волшебник вежливо приподнял шляпу, приветствуя мастера Ингио. Второй чародей приветливо кивнул, похлопывая по ладони чубуком дымящейся трубки, тогда как третий звучно отрыгнул, и демонстративно отвернулся.