akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
— Ты ведь знаешь, кто ты, — внезапно произнес хозяин леса. Глухой голос неизвестно почему напомнил Рики пение Гао Лян.
— Что? Вы знаете? – раздались взволнованные голоса Лео и Эди.
— Дети… Ты тот, кто ты есть сейчас. Если будешь ясно видеть это, останешься собой. Уходите. Лес не безопасен.
Он пересек тропинку и исчез в зарослях. Рики даже не подумал его удержать.
— Хороший знак, — прошептал он. – Я чувствую.
— Да будет так, ведь нам надо накопать корни. Мерлина ради, поторопитесь, — потребовал Лео, — а то ведь он прав насчет этого места.
Несколько минут спустя они дошагали до поляны. В стороне располагались грядки, которые они зимой не нашли бы, если бы не память Лео. Как он понял, где валериана – загадка!
— А чем копать? – спросил Рики. Сообщники недоуменно застыли.
— Может, так дернем? – неуверенно предложил Эди.
— Ну да! А мерзлая земля так и поддастся! Снейп сварит нас, если мы разворошим его драгоценный огород. Дурак я, думал, у магов на сей счет есть подходящее заклинание!
— Нет. Мы же вместе учимся, — напомнил Лео.
— Это не мешает вам знать разные штуки. Ножи вы захватили? Которые я дарил?
— Я держу свой в сундуке, — сказал Лео.
— А я ношу с собой, — со сдержанной гордостью произнес Эди. – На шее, как пилюли Уизли, свисток и амулет Клуба.
Трех небольших, оставленных по недосмотру корешков показалось достаточно. Рики выкопал первый, посчитав тем свою миссию выполненной, и обошел всю поляну в поисках подходящей палки. Он хотел срезать, но сообщники объяснили ему, насколько это не понравится кентаврам. В итоге Рики подобрал две дубинки, одну толще, другую длиннее, намереваясь предоставить выбор самой малышке.
Ночная прогулка подарила, по общему мнению, предостаточно острых ощущений, так что нарушители правил почти бегом поспешили в замок. И опять пришлось подниматься по лестнице, провожая Эди к общежитию «Хуффульпуффа». У Рики слипались глаза, а чувство исполненного долга приятно согревало душу.
Рики собрался произнести пароль, как вдруг в ночной тишине ухо уловило приглушенный стеной звук. Внутри определенно кто‑то прохаживался.
— Один из нас должен войти, не отодвинется же стена просто так, — шепнул Рики. – И это буду я. Держи ветки.
Рики почти не сомневался, что его ждет суровый нагоняй, в лучшем случае, от старосты. Собравшись с духом, он прошептал: «Близкая победа». Стена пропала, а легкое дуновение свидетельствовало, что невидимый Лео проскользнул внутрь.
Взгляд Рики скрестился с сонным, но торжествующим взором Френка Эйвери.
— Макарони! – с наигранным осуждением протянул враг. – Отбой был полтора часа назад.
— Мяу!
Как Рики, так и его поджидавший невольно вздрогнули. Но увиденное через плечо врага едва не заставило забыть, что Френку надо ответить. Кошка одного из первоклассников, плотоядно принюхиваясь, загораживала проход на половину мальчиков. В памяти Рики всплыло, что валериана еще называется кошачьей мятой, так как эти животные питают к ней невероятную слабость. А пока он это сообразил, с женской половины – о ужас – появилась Моргана. Рики хорошо знал ее настойчивость. Если кошки увяжутся за Лео, могут ведь прыгнуть на мантию, а Эйвери здесь…
— С твоей стороны, Френк, очень любезно напомнить мне о времени, — ответил Рики. – Только, право, не стоило утруждаться.
Он повернулся, якобы собираясь пройти в спальню. На самом деле нужно было отвлечь Эйвери от сцены за его спиной. Обе кошки, сверкая глазами, мягкой рысью приближались к дивану, одна из подушек которого приподнялась. Рики молился, чтоб они не вздумали завопить дурными голосами.
— А где Нигеллус? – ядовито спросил Френк. Кошки почти достигли цели, но как только стали видны откопанные корешки, подушка легла на место. – Так вы гуляете по ночам после того, как ваш Клуб выставили из комнатушки! Профессор Снейп будет рад узнать об этом.
Кошки в недоумении принюхивались перед диваном, но Рики больше не беспокоился: подушка была слишком толстой и тяжелой для них. Лео наверняка успел покинуть гостиную.
— Вряд ли. Понимаешь, он не узнает, — объяснил Рики, переместившись так, чтоб входная стена исчезла из поля зрения Эйвери, изо всех сил стараясь сосредоточить его внимание на себе.
— Макарони, ты хорошо соображаешь? – осведомился Френк.
Внезапно кошки заворчали и начали теребить коготками обивку. Френк обернулся – но вход в общежитие находился по другое плечо. «Пусть сомневается, мог ли Лео проскользнуть сюда, пока он отвлекся», — рассчитал Рики.
— Чего они? – с подозрением спросил враг.
— Откуда мне знать? А соображаю я хорошо. Понимаешь, у тебя нет доказательств, — Рики вернулся немного назад, так что теперь Френк не видел вход в спальни мальчиков. – Вот если бы ты поджидал меня со своим братом…
— Сейчас позову, — ухмыльнулся Френк, — тем более что наш отличник до сих пор гуляет где‑то.
— С чего ты взял? – спросил Рики, внезапно испугавшись, а не мог ли Френк видеть, как они уходили. Маловероятно, но…
— От ваших кроватей не доносилось дыхания, — злорадно объяснил Френк.
— А если он в туалет ходил? По крайней мере, я уверен, что в данный момент Лео Нигеллус спит в своей постели, а меня уже не подловишь, потому что я здесь, в гостиной. Имею право не надевать пижаму, до сколько пожелаю. А ты не докажешь, что я ходил проветриться!
Вновь скрестив взгляды с врагом, Рики с удовольствием отметил, что Френк глядит уже не столь победоносно.
— Спокойной ночи, — пожелал Рики. Когда он покинул комнату, из коридора мимо шмыгнула в гостиную еще одна кошка.
Утром Рики проснулся в наполовину опустевшей спальне и сразу почувствовал тревогу. Снаружи определенно творилась какая‑то суматоха. Отсутствовали Френк Эйвери, Билл Кеттлборн и Генри Флинт, хозяин Морганы. Одевшись, Рики поспешил в гостиную и застал там толпившимися кучками вдоль стены, даже не переговаривающихся, шокированных ребят.
Кошки вдрызг разодрали диван и ходили дикие, словно полупьяные, и к тому же на многих заметны были следы укусов. Изгрызенные остатки корешков можно было встретить по всей гостиной. Домашних эльфов, судя по разбросанным кускам ткани и набивки, пока не звали. Периодически кошки издавали звонкие гортанные звуки, отдаленно напоминающие плач авгура. Лишь Моргана, нахохлившаяся и взъерошенная, с взлохмаченной шерстью, лизала лапку, на которой Рики заметил кровь. От увиденного Рики самому хотелось заплакать. Он наклонился и погладил Моргану.
— Интересно, почему она не хотела подпустить других кошек к этой траве, если сама ее даже не попробовала? – презрительно оборонил, обращаясь к Рики, Билл Кеттлборн. – Ее хозяева точно не такие жадные.